Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SSF-1000A du fabricant Schumacher
Aller à la page of 32
0099000447/0505 Fully Automatic Microprocessor Controlled Battery Charger and Maint ainer with Battery T ester Model SSF-1000A For 12-V olt Batteries OWNER’S MANUAL Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Send Warranty Product Repairs to: Customer Service Returns P.
2 SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. Model SSF-1000A, Fully Automatic Battery Charger offers features to accommodate the needs for home or light commercial use. This manual will explain how to use the charger safely and effectively .
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model SSF-1000A . WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS DANGEROUS. BA T - TERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION.
4 Never place charger directly above battery being charged. The gases from the battery will corrode and damage the charger. Never touch the battery clamps together when the charger is on. You could cause a spark. Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged.
5 BEFORE USING YOUR BA TTER Y CHARGER It is important to understand the charger’s requirements. This section explains the charger ’s electrical requirement s and how to prepare a battery for charging. PLUGGING IT IN Y our charger requires a 120V AC receptacle installed according to all local codes and ordinances.
6 OPERA TING INSTRUCTIONS IMPORT ANT : Follow all safety instructions and precautions when charging your battery . Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well-ventilated area. heavy, unpainted metal part of the chassis or engine block, away from the battery (see figure above).
7 1. Note the polarity of the battery posts by checking the identification marks on the battery: POSITIVE (POS, P or +) and NEGATIVE (NEG, N or -). The positive post is usually larger than the negative post. 2. Attach at least a 24-inch-long, 6- gauge (AWG), insulated battery cable to NEGATIVE (NEG, N or -) battery post.
8 SPEEDCHARGE CONTROL DISPLAY MODE SWITCH Use this switch to set the function of the digital LED to one of the following: • BATTERY %: The digital LED displays an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clamps.
9 CONTROL P ANEL GUIDE SSF-1000A CONTROL PANEL GUIDE MODE OF OPERATION C h a r g e d C h a r g i n g C h e c k B a t te r y % V o l t a g e 2 A M P 6 A M P 1 0 A M P R e g u l a r D e e p -C y c l e A G M , G e l C e l l Digital Display Initial power-up, battery not detected O O O 0.
10 USING THE BUIL T -IN BA TTER Y TESTER OVERVIEW The charger has a built-in battery tester that displays either an accurate battery voltage or an estimate of the battery’s relative charge based on the battery voltage and a scale set by the Battery Council International.
11 USING YOUR BA TTER Y CHARGER OVERVIEW Using the battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERA TING INSTRUCTIONS”. Then select the appropriate BA TTERY TYPE and CHARGE RA TE for your battery .
12 Read this entire manual before using your charger . The tip s below serve only as a guide for specific situations. CHARGING TIPS Reviving your battery : If you only wish to charge your battery enough to operate your vehicle; you don’t need to wait for the entire charging process to be completed.
13 BA TTER Y PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time in order to charge the battery com- pletely , efficiently and safely . The microprocessor automatically makes the necessary decisions. However , this section includes guidelines that can be used to estimate charging times.
14 TROUBLESHOOTING Performance problems often can be corrected by the user . Please completely read this chart for possible solutions to common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected and The charger is not in Press DISPLA Y MODE the charger is on, but it isn't charging mode.
15 NOTES.
16 LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT .
Chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique à charge d’entretien avec testeur de batterie 0099000447/0505 Manuel d’utilisation Modèle SSF-1000A Pour batteries de 12 V Attention : Lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de ce dispositif et les observer à chaque emploi.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ........................................................... 3 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES ........................................................... 4 A V ANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BA TTERIE .......
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ATTENTION : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les batteries nautiques (de bateau) doivent toujours être retirées de l’embarcation pour être chargées sur la terre ferme. TRA V AILLER À PROXIMITÉ D’UNE BA TTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX.
4 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES • Portez toujours des lunettes de sécurité et des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec des batteries au plomb-acide. • Assurez-vous que quelqu’un est toujours à portée de voix lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb- acide ou à proximité de celle-ci.
5 A V ANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BA TTERIE PRÉP ARER LA BA TTERIE POUR LA CHARGE Il est important de bien comprendre le fonctionnement du chargeur . On explique dans cette section les exigences électriques du chargeur et la préparation de la batterie à charger .
6 CONSIGNES D’UTILISA TION IMPORT ANT : Suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous chargez une batterie. Portez toujours des lunettes de sécurité et des vêtements de protection. Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré.
7 POSITIF NÉGA TIF BA TTERIE CHARGEUR DE BA TTERIE CÂBLE DE 61 cm (24 po), calibre 6 CORDON D’ALIMENT A TION VERS UNE PRISE CA A VEC MISE À LA TERRE 1. Repérez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive est marquée des symboles POS , P ou + et la borne négative, des symboles NEG , N ou - .
8 T ABLEAU DE COMMANDE DU CHARGEUR TABLEAU DE COMMANDE DU MODÈLE SSF-1000A COMMUTATEUR DE MODE D’AFFICHAGE Actionnez ce commutateur pour régler l’affichage à l’un des modes suivant s. • BATTERIE % : L’affichage montre la charge approximative en pourcentage de la batterie qui est reliée au chargeur.
9 GUIDE – T ABLEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE MODÈLE SSF-1000A MODE DE FONCTIONNEMENT C h a r g é e E n c o u r s d e c h a r g e V é r i fi e r B a tte r i e % V o l t a g e 2 A 6 A 1 0 A O.
10 UTILISA TION DU TESTEUR DE BA TTERIE INTÉGRÉ APERÇU Le chargeur comporte un testeur de batterie intégré qui vous donne une lec- ture exacte de la charge de la batterie ou un estimé de la charge relative de la batterie basé sur le voltage de la batterie et l’échelle du Battery Council Interna- tional.
11 voltage de la batterie chutera graduellement dès la fin du cycle de charge. En conséquence, le testeur pourrait afficher des valeurs erronées à ce mo- ment.
12 UTILISA TION DU CHARGEUR DE BA TTERIE APERÇU L ’utilisation du chargeur de batterie est très simple. Il suffit de raccorder le chargeur à la batterie puis de le brancher dans une prise CA conformément aux consignes de sécurité énumérées à la section Consignes d’utilisation .
13 V euillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser le chargeur . V ous trouverez énumérées ci-dessous quelques caractéristiques additionnelles du chargeur . Relais : Ce chargeur est équipé d’un relais qui laisse passer ou non le courant vers la batterie.
14 POURCENT AGE ET TEMPS DE CHARGE Ce chargeur règle le temps de charge de façon à assurer un cycle de charge complet, efficace et sûr . Le microprocesseur prend automatiquement les décisions qui s’imposent. V ous trouverez dans la présente section un aperçu des critères qui entrent en ligne de compte pour estimer le temps de charge.
15 T ABLEAU DE DÉP ANNAGE L ’utilisateur peut remédier lui-même à plusieurs problèmes qui peuvent se présenter . V euillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître la solution aux problèmes courants.
16 ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF L ’intensité de charge est Le chargeur a détecté une Assurez-vous que les beaucoup plus faible que surchauf fe et a réduit orifices de ventilation ne celle qui a été l’intensité de charge pour sont pas obstrués.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Schumacher SSF-1000A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Schumacher SSF-1000A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Schumacher SSF-1000A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Schumacher SSF-1000A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Schumacher SSF-1000A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Schumacher SSF-1000A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Schumacher SSF-1000A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Schumacher SSF-1000A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.