Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SCHE 103 A+ du fabricant Schneider
Aller à la page of 20
.
Í N D I C E Í N D I C E Í N D I C E Í N D I C E Precauciones de seguridad ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... 2 Descripción del producto .....
P R E C A U C I O N E S D E S E G U P R E C A U C I O N E S D E S E G U P R E C A U C I O N E S D E S E G U P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D R I D A D R I D A D R I D A D Lea por completo estas instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D U C TO U C TO U C TO U C TO 1. Control de ajuste de temperatura 2. Cesta organizadora 3. Vía de drenaje interno 4.
E S P E C I F I C A C I O N E S : E S P E C I F I C A C I O N E S : E S P E C I F I C A C I O N E S : E S P E C I F I C A C I O N E S : M O D E L O M O D E L O M O D E L O M O D E L O S C H E 1 0 3 A .
I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N Desembalaje Desembalaje Desembalaje Desembalaje Retire todo el material de embalaje, incl uyendo la base de corcho y to da la cinta adhesiva (también la que sujeta los accesorios), tanto de l interior como del exterior.
Conexión eléctr ica Conexión eléctr ica Conex ión eléctri ca Conexión eléctr ica Este aparato utiliza una conexión de corriente de 220V a 5 0Hz con toma de tierra, asegúrese de usar un enchufe adecuado. Evite el uso de alargadores, adaptadores o ladrones.
U S O D E L C O N G E L A D O R U S O D E L C O N G E L A D O R U S O D E L C O N G E L A D O R U S O D E L C O N G E L A D O R Una vez instalado el congelador como se indica en el apartado anterior pulse el interruptor de encendido. La luz LED roj a que indica el encendido del aparato se activará.
Cesta org anizad ora Cesta org anizad ora Cesta org anizad ora Cesta org anizad ora La cesta organizadora que incluye este arcón es extraíble y le permitirá almacenar l os alimentos de una forma más cómoda y accesible. Su uso no es necesario, así que puede prescindir de ella si lo des ea.
M A N T E N I M I E N TO Y L I M P M A N T E N I M I E N TO Y L I M P M A N T E N I M I E N TO Y L I M P M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A I E Z A I E Z A I E Z A A T E N C I Ó N : D e s e n.
R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S M A S M A S M A S El congelador e stá detenid o • Compruebe que está correctamente conectado a l a corriente.
I N D E X I N D E X I N D E X I N D E X Safety precautions ... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... .............. 2 Product description ...........
S A F E T Y P R E C A U T I O N S S A F E T Y P R E C A U T I O N S S A F E T Y P R E C A U T I O N S S A F E T Y P R E C A U T I O N S Read all instructions before using this appliance.
P R O D U C T D E S C R I P T I O N P R O D U C T D E S C R I P T I O N P R O D U C T D E S C R I P T I O N P R O D U C T D E S C R I P T I O N 1. Temperature control adjustment 2. Vinyl coated wire basket 3. Inside drain dial 4. Power on indicator (red) 5.
E N E R G Y C E N E R G Y C E N E R G Y C E N E R G Y C LA S S L A S S L A S S L A S S A+ A+ A+ N O I S E ( d B ) N O I S E ( d B ) N O I S E ( d B ) N O I S E ( d B ) 42 42 42 R U N N I N G L I G H T.
Electrical requir ements Electrical requir ements Electrical requir ements Electrical requir ements Make su re there is a suitable power outle t (220V, 50Hz outl et) with proper grounding to power the fridge. Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions.
U S I N G U S I N G U S I N G U S I N G T H E F R E E Z E R T H E F R E E Z E R T H E F R E E Z E R T H E F R E E Z E R Once the freezer is in its proper place plug it in an el ectrical outlet having 220V/50Hz. Turn on the power switch. Power light will come on, the green run light will be lit indicating that the freezer compressor is in operation.
Defrosting and Drai ning Defrosting and Drai ning Defrosting and Drai ning Defrosting and Drai ning Defrost whenev er the frost becomes 15-20 mm thick. Never use a sharp or metallic instrument to remove the frost, as it may damage the cooling coil s (a p unctured coil will void the warranty).
C L E A N I N G A N D M A I N T E N C L E A N I N G A N D M A I N T E N C L E A N I N G A N D M A I N T E N C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E A N C E A N C E A N C E W A R N I N G : T o a v .
T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G Freezer does no t operate • Check if the freezer is correctly pl ugged in. • Check if there is a power outage. Check your circuit breaker in case any of your fuses blew.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Schneider SCHE 103 A+ c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Schneider SCHE 103 A+ - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Schneider SCHE 103 A+, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Schneider SCHE 103 A+ va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Schneider SCHE 103 A+, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Schneider SCHE 103 A+.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Schneider SCHE 103 A+. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Schneider SCHE 103 A+ ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.