Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WEP570 du fabricant Samsung
Aller à la page of 42
World Wide Web http://www .samsungmobileusa.com Printed in Korea Code No.: GH68-28506A NA. 03/2010. Rev . 1.0.
.
English ...................................................................................1 Español..................................................
English 1 Contents Getting started Y our headset overview ......................................................................... 3 Button functions .................................................................................... 4 Charging the headset .
2 T ake the time to read through this user manual before using WEP570 Bluetooth Headset. Bluetooth ® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide— Bluetooth QD ID: B015914 More information about Bluetooth is available at www .bluetooth.
English 3 Getting started This section explains the proper use of your Bluetooth headset. Y our headset overview Power switch V olume button Indicator light Ear hook Charging contact T alk button Char.
4 Button functions Button Function Power Slide the switch to turn the headset on or off. T alk Press to make or answer a call. Press to end a call. Press and hold to enter Pairing mode. • • • V olume Press to adjust the volume. During a call, press and hold to mute the microphone.
English 5 The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part. The headset is not able to operate while charging. T ry connecting after charging is completed. When charging the headset in very hot temperatures, the red indicator light ashes and charging will stop.
6 2 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again. 3 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue.
English 7 2 Plug the car cradle’s cigar jack into your car’s cigarette lighter socket. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the car cradle and the headset and plug them in again. 3 Whe n t he he ads et is ful ly cha rge d, the in dic ato r l igh t c han ges to bl ue.
8 When the battery power is low The headset beeps and the indicator light ashes red. Recharge the battery . If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Wearing the headset Place the headset on your ear .
English 9 Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions and features may differ depending on the types of your phone. Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
10 Pairing and connecting the headset Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth- enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset. T o use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired.
English 1 1 3 Select the headset (WEP570) from the list of devices found by your phone. 4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Y our headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN.
12 Using call functions Making a call Redialing the last number Press and hold the T alk button to redial the last number dialed. For some phones, pressing the T alk button opens the call log list. Press the T alk button again to dial the selected number .
English 13 Using options during a call Y ou can use the following functions to control your call: Muting the microphone Press and hold the V olume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you.
14 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Y our headset will work with devices that support the same Bluetooth version and proles.
English 15 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices.
16 Certication and Safety approvals FCC FCC ID: A3L WEP570 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
English 17 The term “IC:” before the certication/registration number only signies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
18 W arranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.
English 19 Specications Item Specications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support Prole Headset Prole, Hands-Free Prole Operating range Up to 33 feet (10 meters) Standby time Up to 200 hours* T alk time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary .
20.
Español 21 Índice Introducción Vista general del auricular .................................................................. 23 Funciones de los botones................................................................... 24 Carga del auricular ....
22 Tómese el tiempo para leer por completo este manual del usuario antes de comenzar a utilizar el auricular Bluetooth WEP570. Bluetooth ® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B015914. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www .
Español 23 Introducción Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth. Vista general del auricular Int err upt or d e enc end ido y apa gad o Botón de volumen Luz indicadora Gancho p.
24 Funciones de los botones Botón Función Encendido y apagado Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular . Hablar Presione este botón para realizar o responder una llamada. Presione este botón para nalizar una llamada. Mantenga presionado este botón para ingresar al modo de conexión.
Español 25 La batería se deteriorará gradualmente a causa de la carga y la descarga, ya que se trata de un componente que se desgasta con el uso. El dispositivo no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo cuando el proceso de carga se haya completado.
26 2 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje en una toma de corriente. Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja. Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo. 3 Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá azul.
Español 27 2 Co ne ct e la t om a de l so po rt e pa ra ve hí cu lo e n el c om pa rt im en to p ar a el e nc en de do r . Du ra nt e el p ro ce so d e ca rg a, l a l uz i nd ic ad or a se v ol ve rá r oj a. S i la c ar ga n o se in ic ia , de sc on ec te e l so po rt e par a ve hí cu lo y e l au ri cu la r , y c on éc te lo s nu ev am en te.
28 Cuando la carga de la batería está baja El auricular emite un pitido y parpadea la luz indicadora roja. Recargue la batería. Si el auricular se descarga durante una llamada, ésta se transferirá automáticamente al teléfono. Uso del auricular Colóquese el auricular en la oreja.
Español 29 Uso del auricular Esta sección explica cómo encender el auricular , cómo conectarlo con el teléfono y cómo utilizar varias funciones. Las funciones y características disponibles pueden variar en función del tipo de teléfono.
30 Conexión del auricular La conexión crea un vínculo inalámbrico codicado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth. Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, ambos deben conectarse.
Español 31 3 Seleccione el auricular (WEP570) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono. 4 Ingr ese el PIN de Bl uetoot h (00 00, 4 ceros ) para cone ctar el aur icula r al t eléfo no. El auricular admite la función de conexión simple que permite que el auricular se conecte con un teléfono sin necesidad de un PIN.
32 Uso de las funciones de llamada Re ali za ció n de una l lam ad a V olv er a m arc ar el últ imo nú mer o Man ten ga pre si ona do el bot ón Hab lar pa ra vol ver a mar car el úl tim o n úme ro. En alg uno s m ode lo s d e t elé fon o, si pre sio na el bot ón Hab lar se ab rir á e l l ist ado de reg ist ro de ll ama das .
Español 33 Uso de las opciones durante una llamada Puede utilizar estas funciones para controlar la llamada: Activación del silencio del micrófono Man ten ga pre si ona do alg ún bot ón de vol ume n p ara ap aga r e l m icr ófo no, de ma ner a que la pe rso na co n l a q ue est á h abl and o n o p ued a e scu cha rlo .
34 Apéndice Preguntas frecuentes ¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA? El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con la misma versión y los mismos perles Bluetooth. Para conocer las especicaciones, consulte la página 39.
Español 35 ¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación? Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth.
36 Certicación y aprobaciones de seguridad FCC ID FCC: A3L WEP570 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1).
Español 37 El término “IC:” que precede al número de registro/certicación sólo signica que el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las especicaciones técnicas de la industria canadiense.
38 Garantía y repuestos Sam sun g g ara nt iza qu e e ste pr odu cto no po see de fec tos ma ter ial es, de el abo rac ión ni de dis eño du ra nte el pe río do de un año a par tir de la fe cha de ad qui sic ión (l a d ura ció n de la gar ant ía pu ede va ria r e n f unc ión de ca da paí s).
Español 39 Especicaciones Artículo Especicaciones y descripción V ersión de Bluetooth 2.1+EDR Perl compatible Perl de auricular , Perl de manos libres Distancia de funcionamiento Ha.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung WEP570 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung WEP570 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung WEP570, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung WEP570 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung WEP570, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung WEP570.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung WEP570. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung WEP570 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.