Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SVR-24JP du fabricant Samsung
Aller à la page of 116
SVR-24JP SVR-960JP Time Lapse Recor der Installation and Operating Instructions 01671A SVR-24JP/960JP-E1 12/7/01 4:07 PM Page 1.
2 CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION 1 IMPORT ANT SAFEGUARDS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2. Retain Instructions - The safely and operating instructions should be retained for future reference.
4 CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION MENU PLA YBACK RECORDING FUNCTION CONNEC- TION MAINTEN- ANCE CONFIGURA TION Important Safeguards 1 Contents 4 Controls and Indicators 5 Connectors 8 Set Up 9 MENU H.
6 CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION 5 CONTROLS AND INDICA TORS POWER PLAY REC P/STILL REC CHECK STOP/EJECT MENU V - L O C K TR A C K IN G /S E T TIME MODE REC LOCK R E V A U D IO O N C O U N T C N T .M E M O C L E A R R E S E T TIMER REC LOCK 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 17 S H IF T REW F.
REAR SIDE 8 CONNECTORS CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION 7 CONTROLS AND INDICA TORS EXTERNAL EQUIPMENT TERMINAL INFORMA TION RS-232C IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO 1 6 ALARM IN TAPE END OUT 2 7 ALARM OUT S.
10 CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION 9 SET UP • Check the following preparations before using this unit. • The shape of the real power plug may be different from the shape in the manual. 1 Make a connection between the monitor and this unit. 2 Connect the CCD camera to this unit.
12 MENU 11 1 Press the MENU button (Does not display while in play mode or until the time has been set.) 2 T o select a menu item press the SHIFT ❷ button (The " ❿ " sign will move down .
14 MENU 13 SETTING CURRENT TIME 1 Example) December 25 . 2002 13:30 Press the MENU button. • When pressing the MENU button, the MAIN MENU displays. 2 Press the SHIFT ❿ ! button. • When pressing the SHIFT ❿ ❿ ! button, CLOCK SET/ADJUST displays.
16 MENU 15 SETTING CURRENT TIME – HOW TO SET THE CURRENT TIME 9 Press the SHIFT ❷ ! button. • CLOCK SET/ADJUST starts. SHIFT V-LOCK CLOCK SET/ADJUST 1 SUMMER TIME SET (USE) 2 DISPLA Y MODE (YY -.
34 18 MENU 17 SETTING MENU SHIFT ❷ ❷ : MOVE BUTTON SHIFT ❿ ❿ : ENTER (SELECT) BUTTON • TRIGGER – Selects how many frames per camera to be recorded when connected to a FRAME SWITCHER (Refer to the owner's manual for detailed information) • V -SYNC – The jitter of picture may happen when connecting a particular FRAME SWITCHER.
20 MENU 19 SETTING MENU1 – CHECKING POWER FAILURE TIME AND DA TE. • When 5 program is set in the PROGRAM SETUP 1, select PROGRAM SETUP 2. • Use the same method for setting PROGRAM REC as in the PROGRAM SETUP 1. * When finished with PROGRAM SETUP 1, 2 press MENU to end and press TIMER to begin standby .
22 PLA YBACK BASIC PLA YBACK OPERA TION 21 OPERA TION Note the screen adjustment • When the tape is inserted, the screen is automatically adjusted. • If the screen is not automatically adjusted, adjust it by pressing the TRACKING buttons.
24 PLA YBACK 23 V ARIOUS PLA YBACKS • Insert the tape for playback. Y ou may not hear normal sound during playback • L3H recording tape – L3H playback ➝ Normal • L8H recording tape – L3H p.
26 PLA YBACK 25 V ARIOUS PLA YBACK(CONT .) 5 For L12H/L24H hours playback • Y ou can not hear sound from the 12H or 24H mode. If you want to hear the sound, press the AUDIO ON button to let the front display show L12H/L24H. • T ape is played back at a slower speed than the L3H playback.
28 RECORD LOCKING This unit features a recording safety function and other various recording functions for multi-purpose applications including monitoring and observation.
29 30 BASIC RECORDING RECORDING 1 Press the VCR power button 4 Press the REC button • Recording starts • If the erasure prevention tab is missing, the tape stops, the alarm sounds five times and the tape is ejected. POWER REC 5 Press the REC CHECK button • Y ou can check on the record quality while recording.
31 32 SERIES RECORDING This is a convenient function in which when two or more VCRs are connected the second unit starts recording when the tape on the first unit reaches the end.
FUNCTION 34 CHECKING OF ALARM RECORDING ALARM COUNTER MEMORY 33 ALARM FUNCTIONS The alarm functions include the alarm recording, alarm checking alarm clear , and alarm counter memory . (Refer to Alarm Recording, page 32) 1 Press the MENU button 1. Place the ❿! sign in the “ ALARM REC SETUP/RECALL ” position using the SHIFT ❷ ❷ button.
36 CONNEC- TION 35 Connection with Frame Switcher 12 8 GND CAMERA MONITOR OUT VCR REC OUT PB IN 2345678 R/T A/O IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO VIDEO OUT ALARM IN GND TRIGGER OUT 1 2 8 FS-81MA VIDEO IN 1 2 .
38 MAINTEN- ANCE 37 MAINTENANCE If the picture is not clear on the screen, use the cleaning tape. If the cleaning tape is playbacked for a long time, it may be harmful for the head. 1 Drop six to seven drops of head cleaning solution on the cleaning tape.
40 39 TROUBLESHOOTING(CONT .D) The picture quality is poor with a lot of noise • Check to see whether the tape is recorded by another VCR. • Check to see whether the head is dirty . • Press the "TRACKING" button on the front panel of the video for adjustment or clean the head using the cleaning tape.
42 MAINTEN- ANCE 41 DAIL Y CHECKS 1 2 3 4 5 T urn on the VCR power • Check to see whether there is good quality picture on the TV monitor . • Check to see whether the time and date are correct. Rewind a little of the tape recorded on the previous day .
44 MAINTEN- ANCE 43 SPECIFICA TIONS Recording T ype Rotation head azimuth recording type, luminance signal FM recording type, color signal down converted direct recording type Signal T ype P AL type T ape Speed 23.
AC68-01671A (REV .00) ELECTRONICS 01671A SVR-24JP/960JP-E3 12/7/01 4:06 PM Page 46.
SVR-24JP SVR-960JP Magnetoscope Installation et Instructions Pour le Fonctionnement 01671A SVR-24JP/960JP-Fra1 12/7/01 4:33 PM Page 1.
2 CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION 1 IMPORT ANT SAFEGUARDS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2. Retain Instructions - The safely and operating instructions should be retained for future reference.
4 CONFIGUR- A TION MENU LECTURE ENREGIST REMENT FONCTIONS CONNEXION MAINTENANCE CONFIGURA TION Importantes informations de sécurité 1 Contenu 4 Commandes et indicateurs 5 Connecteurs 8 Réglage 9 ME.
6 CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION 5 COMMANDES ET INDICA TEURS POWER PLAY REC P/STILL REC CHECK STOP/EJECT MENU V-LOCK TRACKING/SET TIME MODE REC LOCK R E V AUDIO ON C O U N T C N T .M E M O C L E A R R E S E T TIMER R E C L O C K 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 17 SHIFT REW F.
FACE ARRIERE 8 CONNECTEURS CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION 7 COMMANDES ET INDICA TEURS INFORMA TION SUR L ’EQUIPEMENT DE BRANCHEMENT EXTERNE RS-232C IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO 1 6 ALARM IN TAPE END.
10 CONFIGUR- A TION CONFIGUR- A TION 9 REGLAGE • Effectuer les proc é dures de v é rification suivante avant d ’ utiliser cet appareil. • La forme de la fiche d ’ alimentation peut ê tre diff é rence de la forme montr é e sur ce manuel. 1 Brancher le moniteur sur l ’ appareil.
12 MENU 11 1 Appuyer sur la touche MENU. (Le menu ne s ’ affiche pas en mode lecture ou jusqu ’à ce que l ’ horloge ait é t é r é gl é e). 2 Pour s é lectionner une des options du menu, appuyer sur le touche SHIFT ❷ ❷ . (Le curseur " ❿ " se d é place vers le bas chaque fois que la touche est actionn é e).
14 MENU 13 REGLAGE DE L ’HORLOGE 1 Exemple) le 25 décembre . 2002 13:30 Appuyer sur la touche MENU • Quand vous appuyez sur la touche MENU, le MENU PRINCIP AL s’affiche. 2 Appuyer sur la touche SHIFT ❿ . • Quand vous appuyez sur la touche SHIFT ❿ , c’est le menu CLOCK SET/ADJUST (REGLAGE HORLOGE) qui s’affiche.
16 MENU 15 REGLAGE DE L ’HORLOGE – COMMENT METTRE L ’HORLOGE A L ’HEURE MENU DE CONFIGURA TION – CONFIGURA TION DE L ’AFFICHAGE ET DE L ’ENREGISTREMENT SUR ALARME * MODE: S é lectionne la vitesse d ’ enregistrement sur alarme ALARM REC.
34 18 MENU 17 MENU DE CONFIGURA TION SHIFT ❷ ❷ : MOVE BUTTON (T ouche de d é placement à l ’é cran) SHIFT ❿ ❿ : ENTER (SELECT) BUTTON (T ouche de validation de s é lection).
20 MENU 19 MENU DE CONFIGURA TION 1 – VERIFICA TION DE LA DA TE ET DE L ’HEURE D’UNE P ANNE D’ALIMENT A TION • Quand 5 programmes sont r é gl é s dans la CONFIGURA TION DE PROGRAMME 1, s é lectionner CONFIGURA TION DE PROGRAMME 2. • Utiliser le m ê me syst è me utilis é pour le r é glage dans la CONFIGURA TION DE PROGRAMME 1.
22 LECTURE FONCTIONNEMENT DE LA LECTURE 21 FONCTIONNEMENT Noter le réglage de l’écran • Lors de l ’ insertion de la cassette, l ’é cran est ajust é de mani è re automatique. • Si l ’é cran n ’ est pas ajust é de mani è re automatique, effectuer le r é glage à l ’ aide des touches de r é glage de l ’é cran “ ” .
24 LECTURE 23 DIVERS MODES DE LECTURE • Ins é rer la cassette pour initier la lecture. Il est possible de ne pas entendre le son normal pendant la lecture.
26 LECTURE 25 DIVERS MODES DE LECTURE (SUITE) 5 Pour les lectures en L12H/L24 heures • Il n ’ est pas possible d ’ entendre le son sur des bande 12H ou 24H. Si vous voulez entendre le son, a ppuyer sur la touche AUDIO ON pour afficher L12H ou L24H.
28 VERROUILLAGE D’ENREGISTREMENT Cet appareil comprend une fonction de protection de l’enregistrement et d’autres fonctions d’enregistrement pour des applications polyvalentes, y compris la surveillance et l’observation. Il est nécessaire que l’utilisateur se familiarise avec leur fonctionnement.
29 30 ENREGISTREMENT DE BASE ENREGIST REMENT 1 Appuyer sur la touche de marche/arrêt du magnétoscope. 4 Appuyer sur la touche REC. • L ’ enregistrement commence. • Si la languette de protection est absente, la bande s ’ arr ê te, la sonnerie d ’ alarme retentit cinq fois et la cassette est é ject é e.
31 32 ENREGISTREMENT EN SERIE Il s ’ agit d ’ une fonction commode permettant d ’ utiliser deux ou plusieurs magn é toscopes reli é s en s é rie de mani è re à ce que le second magn é toscope commence son enregistrement quand la bande du premier magn é toscope se termine et ainsi de suite.
FONCTIONS 34 VERIFICA TION DE L ’ENREGISTREMENT SUR ALARME MEMOIRE DES INFORMA TIONS DU COMPTEUR RELA TIVES A L ’ET A T D’ALARME 33 FONCTIONS D’ALARME Les fonctions d ’ alarme comprennent l .
36 CONNEC- TION 35 Branchement avec Frame Switcher 12 8 GND CAMERA MONITOR OUT VCR REC OUT PB IN 2345678 R/T A/O IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO VIDEO OUT ALARM IN GND TRIGGER OUT 1 2 8 FS-81MA VIDEO IN 1 2.
38 MAINTEN- ANCE 37 ENTRETIEN Si l ’ image n ’ est pas claire sur l ’é cran, utilisez la cassette de nettoyage. Si la cassette de nettoyage est en lecture pendant un long moment, cela peut endommager la t ê te. 1 Placer six ou sept gouttes de solution de nettoyage de t ê te sur la bande de nettoyage.
40 39 DIAGNOSTIC DE P ANNE (SUITE) La qualit é de l ’ image est mauvaise et il y a beaucoup d ’ interf é rences. • V é rifier pour voir si la bande a é t é enregistr é e sur un autre magn é toscope. • V é rifier pour voir si la t ê te est sale.
42 MAINTEN- ANCE 41 VERIFICA TIONS QUOTIDIENNES 1 2 3 4 5 Mettre le magn é toscope sous tension. • V é rifier que la qualit é de l ’ image à l ’é cran est satisfaisante. • V é rifier que la date et l ’ heure à l ’ horloge du magn é toscope sont corrects.
44 MAINTEN- ANCE 43 CARACTERISTIQUES T ype d ’ enregistrement T ype à rotation de la t ê te, type d ’ enregistrement luminance signal FM, type d ’ enregistrement signal couleur directement converti. T ype de signal T ype P AL Vitesse 23,39 mm/sec.
SVR-24JP SVR-960JP Zeitraf ferr ecor der Installation und Betrieb 01671A SVR-24JP/960JP-Ger1 12/7/01 4:35 PM Page 1.
2 KONFIGU- RA TION 1 IMPORT ANT SAFEGUARDS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2. Retain Instructions - The safely and operating instructions should be retained for future reference.
4 KONFIGU- RA TION MENÜ WIEDER- GABE AUFNAHME FUNKTION ANSCHLUSS W ARTUNG KONFIGURA TION Important Safeguards 1 Inhalt 4 Regler und Anzeigen 5 Anschlüsse 8 Zusammenbau und Inbetriebnahme 9 MENÜ Die.
6 KONFIGU- RA TION 5 REGLER UND ANZEIGEN POWER PLAY REC P/STILL REC CHECK STOP/EJECT MENU V - L O C K TR A C KIN G /S E T TIME MODE REC LOCK R E V A U D IO O N C O U N T C N T .M E M O C L E A R R E S E T TIMER REC LOCK 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 17 S H IF T REW F.
RÜCKSEITE 8 ANSCHLÜSSE KONFIGU- RA TION 7 REGLER UND ANZEIGEN INFORMA TIONEN ZU DEN FREMDGERÄTEANSCHLUSS-BUCHSEN RS-232C IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO 1 6 ALARM IN TAPE END OUT 2 7 ALARM OUT SERIES OUT.
10 KONFIGU- RA TION 9 ZUSAMMENBAU UND INBETRIEBNAHME • Ü berpr ü fen Sie vor Inbetriebnahme des Ger ä ts die folgenden V orbereitungen. • Eventuell kann der Stecker anders aussehen als der abgebildete Stecker . 1 Schliessen Sie das an den Monitor/das Fernsehger ä t an.
12 MEN Ü 11 1 Dr ü cken Sie die MENU T aste (Nicht erscheint w ä hrend im PLA Y modus oder bis zur Einstellung der Zeit). 2 Zur Auswahl des Men ü dr ü cken Sie SHIFT ❷ T aste. (Das “ ❿ ” Zeichen bewegt unten durch Dr ü cken der T aste.).
14 MENÜ 13 DIE EINSTELLUNG DER UHRZEIT 1 Beispiel) 25. Dezember . 2002 13:30 Drücken Sie die MENU-T aste. • Nach dem Drücken der Menütaste erscheint das Hauptmenü. 2 Drücken Sie die SHIFT ❿ T aste . • Nach dem Drücken der T aste SHIFT ❿ ❿ ! wird CLOCK SET/ADJUST angezeigt.
16 MENÜ 15 DIE EINSTELLUNG DER UHRZEIT – EINSTELLEN DER UHRZEIT L-UPPER 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H R-UPPER L-BOTTOM R-BOTTOM EINSTELLUNGSMENÜ – EINSTELLUNGSANZEIGE UND ALARMAUFNAHME * MODE: W ä hlen Sie die ALARM REC W ä hlen Sie L3H, L12H, L24H.
34 18 MENÜ 17 EINSTELLUNGSMENÜ SHIFT ❷ ❷ : UMSTELL T ASTE SHIFT ❿ ❿ : EINGABE-(AUSW AHL-) T ASTE • TRIGGER – W ä hlt, wieviele Bilder pro Kamera aufgenommen werden, falls das Ger ä t mit einem Bildumschalter verbunden wird.
20 MENÜ 19 EINSTELLUNGSMENÜ1 – ÜBERPRÜFUNG VON DA TUM UND UHRZEIT EINES STROMAUSFALLS • W enn Programm 5 in PROGRAM SETUP 1 eingestellt wurde, w ä hlen Sie PROGRAM SETUP 2. • Machen Sie das Gleiche um PROGRAM REC einzustellen wie bei PROGRAM SETUP 1.
22 WIEDER- GABE WIEDERGABE 21 BETRIEB Hinweis zur Wiedergabebildeinstellung • Beim Einlegen einer Kassette wird das Wiedergabebild automatisch eingestellt. • Wenn die Einstellung des Wiedergabebildes nicht automatisch erfolgt, k ö nnen Sie es durch Dr ü cken der Spurlagereglertasten einstellen.
24 WIEDER- GABE 23 VERSCHIEDENE WIEDERGABEFUNKTIONEN • Legen Sie die abzuspielende Kassette ein. Normale T onwiedergabe ist bei der Wiedergabe eventuell nicht m ö glich • L3H Kassette – L3H Wie.
P O W E R P L A Y R E C P /S T IL L R E C C H E C K S T O P /E J E C T N U V-LOCK T R A C K I N G / S E T TIM E M O DE REC LOCK R EV A U D IO O N C O U N T CN T.
28 AUFNAHMESICHERUNG Dieses Gerät bietet eine Aufnahmesicherungsfunktion und verschiedene Aufnahmefunktionen für Mehrzweckanwendungen einschliesslich Überwachung und Beobachtung.
29 30 EINF ACHES AUFNEHMEN AUFNAHME 1 Drücken Sie die Einschalttaste 4 Drücken Sie die REC T aste • Die Aufnahme beginnt • Wenn die L ö schschutzlasche fehlt, wird das Band gestoppt, der Alarmton ert ö nt f ü nfmal und die Kassette wird ausgeworfen.
31 32 SERIENAUFNAHME Hierbei handelt es sich um eine bedienungsfreundliche Funktion, durch die zwei oder mehr Videorecorder miteinander verbunden werden.
P O W E R PLAY REC P/STILL REC CHECK STOP/EJECT M E N U V -L O C K T R A C K I N G / S E T TIME MODE REC LOCK R E V A U D I O O N C O U N T C N T .M E M O C L E A R R E S E T TIMER R E C L O C K S H IF T R E W F .
36 CONNEC- TION 35 Eine anschliessen 12 8 GND CAMERA MONITOR OUT VCR REC OUT PB IN 2345678 R/T A/O IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO VIDEO OUT ALARM IN GND TRIGGER OUT 1 2 8 FS-81MA VIDEO IN 1 2 3 4 5 6 7 8 9.
38 MAINTEN- ANCE 37 W ARTUNG Falls die Bildanzeige nicht scharf ist, benutzen Sie die Reinigungskassette. Falls die Reinigungskassette schon zu oft benutzt wurde, ist dies sch ä dlich f ü r den V ideokopf. 1 Geben Sie sechs bis sieben T ropfen der Videokopfreinigungsl ö - sung auf die Reinigungskassette.
40 39 FEHLERSUCHE (FORTSETZUNG) Die Bildqualit ä t ist schlecht mit starkem Rauschen • Ü berpr ü fen Sie, ob die Kassette mit einem anderen Videorecorder aufgenommen wurde.
42 MAINTEN- ANCE 41 TÄGLICHE ÜBERPRÜFUNGEN 1 2 3 4 5 Schalten Sie den Video- recorder ein. • Ü berpr ü fen Sie, ob die Bildqualit ä t auf dem Fernsehmonitor gut ist. • Ü berpr ü fen Sie, ob Zeit und Datum richtig eingestellt sind. Spulen Sie einen kleinen T eil einer am vorherigen T ag aufgenommenen Kassette zur ü ck.
44 MAINTEN- ANCE 43 TECHNISCHE DA TEN Aufnahmeverfahren Videoformat Bandgeschwindigkeit V erwendbare Videokassette Aufnahmedauer R ü ckspulzeit Bildeingang/-ausgnag Bild-Rauschabstand Audio-Eingangsp.
SVR-24JP SVR-960JP V ideor egistrator e a intervalli fissi Istruzioni per l’Installazione e l’Uso 01671A SVR-24JP/960JP-Ita1 12/7/01 4:37 PM Page 1.
2 CONFIGURA ZIONE 1 IMPORT ANT SAFEGUARDS 1. . Leggere le istruzioni - Prima di mettere in funzione l'apparecchio è necessario leggere tutto il materiale informativo e le avvertenze relative alla sicurezza.
4 CONFIGURA ZIONE MENU RIPRO- DUZIONE REGIS- TRAZIONE FUNZIONI COLLEGA- MENTO MANUTEN- ZIONE CONFIGURA TION Important Safeguards 1 Contents 4 Controls and Indicators 5 Connectors 8 Set Up 9 MENU Come .
6 CONFIGURA ZIONE 5 CONTROLLI ED INDICA TORI POWER PLAY REC P/STILL REC CHECK STOP/EJECT MENU V-LOCK TRACKING/SET TIME MODE REC LOCK R E V AUDIO ON C O U N T C N T .M E M O C L E A R R E S E T TIMER R E C L O C K 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 17 SHIFT REW F.
LA TO POSTERIORE 8 COLLEGAMENTI CONFIGURA ZIONE 7 CONTROLLI ED INDICA TORI INFORMAZIONI SUI TERMINALI DELL ’APP ARECCHIO ESTERNO RS-232C IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO 1 6 ALARM IN TAPE END OUT 2 7 ALARM.
10 CONFIGURA ZIONE 9 PREP ARAZIONE • Controllare le seguenti preparazioni prima di utilizzare questo apparecchio. • La forma della spina della corrente nella realt à pu ò essere diversa da quella raf figurata nel manuale. 1 Collegare il monitor a questo apparecchio.
12 MENU 11 1 Premere il tasto MENU (Non viene visualizzato se l ’ apparecchio sta funzionando o finch è l ’ ora non sia stata regolata). 2 Per selezionare una funzione del menu, premere il tasto SHIFT ❷ . (Il segno “ ❿ ” si sposta verso il basso, avanzando di una posizione ogni volta che il tasto viene premuto).
14 MENU 13 REGOLAZIONE DELL ’ORARIO A TTUALE 1 Esempio) Dicembre 25. 2002 13:30 Premere il tasto MENU. • Alla pressione del tasto MENU, viene visualizzato il MENU PRINCIP ALE. 2 Premere il tasto SHIFT ❿ . • Alla pressioen del tasto SHIFT ❿ ❿ , viene visualizzata IMPOST AZIONE/REGOLAZIONE OROLOGIO.
16 MENU 15 REGOLAZIONE DELL ’ORARIO A TTUALE – COME REGOLARE L ’ORARIO A TTUALE L-UPPER 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3.
34 18 MENU 17 MENU DI REGOLAZIONE SHIFT ❷ ❷ : MUOVE IL T ASTO SHIFT ❿ ❿ : INSERISCE (SELEZIONA) IL T ASTO • TRIGGER – Seleziona il numero di fotogrammi da registrare per fotocamera da regi.
20 MENU 19 MENU DI REGOLAZIONE 1 – CONTROLLO DI ORARIO E DA T A DI UN’ INTERRUZIONE DI CORRENTE • Quando il programma 5 viene impostato con il PROGRAM SETUP 1, selezionare PROGRAM SETUP 2. • Usare lo stesso metodo per impostare PROGRAM REC come nel PROGRAM SETUP 1.
22 PLA YBACK FUNZIONAMENTO DI BASE DELLA RIPRODUZIONE 21 FUNZIONAMENTO 2 Premere il tasto quando è necessario. PLA YBACK STOP EJECT DURANTE LA RIPRODUZIONE NORMALE IN POSIZIONE DI STOP PER TORNARE ALLA RIPRODUZIONE NORMALE TRACKING/SET TRACKING/SET SHIFT V-LOCK 1 Premere il tasto POWER sul videoregistratore ed inserire la videocassetta.
P O W E R P L A Y R E C P /S T IL L R E C C H E C K S T O P /E J E C T N U V-LOCK T R A C K I N G / S E T TIM E M ODE REC LOCK R EV A U D IO O N C O U N T C N T .M E M O C L EA R R E S E T TIM ER R E C L O C K SH IFT R E W F .F 1 3 2 24 PLA YBACK 23 RIPRODUZIONI V ARIE • Inserire la videocassetta per la riproduzione.
P O W E R P L A Y R E C P /S T IL L R E C C H E C K S T O P /E J E C T N U V-LOCK T R A C K I N G / S E T TIME MO DE REC LOCK R E V A U D IO O N C O U N T C N T.
28 SISTEMA DI PROTEZIONE DELLA REGISTRAZIONE Questo apparecchio è caratterizzato da una funzione di sicurezza per la registrazione e da altre varie funzioni di registrazione per applicazioni varie, inclusi il monitoraggio e l’osservazione. Si consiglia di imparare bene il funzionamento di queste operazioni.
29 30 REGISTRAZIONE DI BASE RECORDING 1 PREMERE IL T ASTO DI POWER DEL VCR 4 PREMERE IL T ASTO REC • La registrazione inizia. • Se non c ’è la linguetta di protezione dalla cancellazione, il nastro si ferma, l ’ allarme suona cinque volte e la cassetta viene espulsa.
31 32 REGISTRAZIONE SEQUENZIALE Questa è una funzione molto utile, nella quale - quando due o pi ù VCR sono collegati - il secondo apparecchio inizia a registrare quando il nastro del primo apparecchio giunge al termine.
P O W E R PLAY REC P/STILL REC CHECK STOP/EJECT M E N U V -L O C K T R A C K I N G / S E T TIME MODE REC LOCK R E V A U D I O O N C O U N T C N T .M E M O C L E A R R E S E T TIMER R E C L O C K S H IF T R E W F .
36 CONNEC- TION 35 Collegamento al Deviatore di fotofìgrammi 12 8 GND CAMERA MONITOR OUT VCR REC OUT PB IN 2345678 R/T A/O IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO VIDEO OUT ALARM IN GND TRIGGER OUT 1 2 8 FS-81MA V.
38 MAINTEN- ANCE 37 MANUTENZIONE Se l ’ immagine non è chiara sullo schermo usare un nastro di pulizia Un uso prolungato di un nastro di pulizia pu ò danneggiare la testina 1 Lasciar cadere sei o sette gocce di soluzione di pulizia per la testina sul nastro di pulizia.
40 39 INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI (CONTINUA) L ’ IMMAGINE E ’ DI SCARSA EQUALIT A ’ PRODUCE MOL TO RUMORE • V erificare che il nastro non sia stato registrato da un altro VCR.
42 MAINTEN- ANCE 41 CONTROLLI QUOTIDIANI 1 2 3 4 5 Accendere il VCR • Assicurarsi che il monitor del televisore sia un ’ immagine di buona qualit à . • Assicurarsi che ora e data siano corrette. A vvolgere una piccola parte del nastro registrato il giorno precedente.
44 MAINTEN- ANCE 43 CARA TTERISTICHE TECNICHE Tipo di registrazione T estina di registrazione di tipo rotatorio azimutale, tipo di registrazione a segnale di luminanza FM, tipo di registrazione a colori diretto convertito verso il basso. Tipo di segnale Tipo P AL.
SVR-24JP SVR-960JP V ideo-grabadora a intervalos fijos Instrucciones de uso e Instalación 01671A SVR-24JP/960JP-Spa1 12/7/01 4:38 PM Page 1.
2 CONFIGURACIÓN 1 INDICACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones - Antes de poner en marcha la unidad debe leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. 2. Guarde las instrucciones - Estas instrucciones sobre seguridad y funcionamiento deben guardarse para su consulta en el futuro.
4 CONFIGURACIÓN MENÚ REPRODUCCIÓN GRABACIÓN FUNCIÓN CONEXIÓN MANTENIMIENTO CONFIGURACIÓN Instrucciones de Seguridad 1 Contenidos 4 Controles e Indicadores 5 Conectores 8 Configuración 9 MENÚ .
6 CONFIGURACIÓN 5 CONTROLES E INDICADORES POWER PLAY REC P/STILL REC CHECK STOP/EJECT MENU V-LOCK TRACKING/SET TIME MODE REC LOCK R E V AUDIO ON C O U N T C N T .M E M O C L E A R R E S E T TIMER R E C L O C K 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 17 SHIFT REW F.
P ARTE POSTERIOR 8 CONECTORES CONFIGURACIÓN 7 CONTROLES E INDICADORES INFORMACI Ó N DE LOS TERMINALES EXTERNOS DEL EQUIPO RS-232C IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO 1 6 ALARM IN TAPE END OUT 2 7 ALARM OUT SE.
10 CONFIGURACI Ó N 9 INST ALACI Ó N • Antes de utilizar esta unidad aseg ú rese que ha hecho lo siguiente. • La forma el enchufe real puede diferir de la imagen del manual. 1 Establecer una conexi ó n entre el monitor y esta unidad. 2 Conectar la c á mara CCD a esta unidad.
12 MEN Ú 11 1 Pulse el bot ó n MENU (No aparece mientras est á en modo de reproducci ó n o mientras no est é establecida la hora.) 2 Para seleccionar un elemento del men ú pulse el bot ó n SHIF.
14 MENÚ 13 C Ó MO PONER LA HORA ACTUAL 1 Ejemplo: 25 de diciembre de 25 . 2002 13:30 Pulse el botón MENU. • Al pulsar el boton MENU, se muestra el MENÚ PRINCIP AL. 2 Pulse el botón SHIFT ❿ ❿ . • Al pulsar el botón SHIFT ❿ ❿ , se muestra CLOCK SET/ADJUST .
16 MENÚ 15 C Ó MO PONER LA HORA ACTUAL – CÓMO PONER LA HORA ACTUAL L-UPPER 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H 2002-12-25 WED 9:16:14 L3H R-UPPER L-BO.
34 18 MENÚ 17 MENÚ DE CONFIGURACIÓN SHIFT ❷ ❷ : BOT Ó N DE MOVER SHIFT ❿ ❿ : BOT Ó N DE EST ABLECER (SELECCIONAR) • TRIGGER – Selecciona el n ú mero de fotogramas por c á mara que s.
20 MENÚ 19 MENU 1 DE CONFIGURACIÓN – COMPROBACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA DE LOS CORTES DE SUMINISTRO ELÉCTRICO • Cuando el programa 5 se establezca en PROGRAM SETUP 1, seleccione PROGRAM SETUP 2. • Para configurar PROGRAM REC use el mismo m é todo utilizado en PROGRAM SETUP 1.
22 REPRODUCCI Ó N FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA REPRODUCCIÓN 21 FUNCIONAMIENTO Observar el ajuste de la pantalla • Cuando se inserta la cinta, la pantalla se ajusta autom á ticamente. • Si la pantalla no se ajusta autom á ticamente, aj ú stela pulsando los botones de seguimiento (tracking) .
24 REPRODUCCI Ó N 23 DIFERENTES TIPOS DE REPRODUCCI Ó N • Inserte la cinta para reproducir . Durante la reproducci ó n es posible que no perciba el sonido normal • cinta de grabaci ó n L3H –.
P O W E R P L A Y R E C P /S T IL L R E C C H E C K S T O P /E J E C T N U V-LOCK T R A C K I N G / S E T TIM E M O DE REC LOCK R EV A U D IO O N C O U N T CN T.M E M O C LE A R R E S E T TIM ER R E C L O C K SHIFT R E W F .F 26 REPRODUCCI Ó N 25 DIFERENTES TIPOS DE REPRODUCCI Ó N (CONT .
28 BLOQUEO DE GRABACIÓN Este aparato dispone de una función de seguridad de grabación y otras funciones de grabación para diferentes tipos de aplicaciones, entre las que se incluyen el control y la visualización. Deberia familiarizarse con estas funciones.
29 30 GRABACIÓN BÁSICA GRABACIÓN 1 Pulse el botón de encendido del video. 4 Pulse el botón REC • Se inicia la grabaci ó n • Si la cinta no dispone de leng ü eta de prevenci ó n de borrado, la cinta se para, suena la alarma cinco veces y la cinta es expulsada.
31 32 GRABACIÓN EN SERIE Se trata de una funci ó n que permite tener dos o m á s v í deos conectados y que el segundo v í deo empiece a grabar cuando se termine la cinta del primero.
P O W E R PLAY REC P/STILL REC CHECK STOP/EJECT M E N U V -L O C K T R A C K I N G / S E T TIME MODE REC LOCK R E V A U D I O O N C O U N T C N T .M E M O C L E A R R E S E T TIMER R E C L O C K S H IF T R E W F .
36 CONNEC- TION 35 Conexión con el MUL TIPLEXOR 12 8 GND CAMERA MONITOR OUT VCR REC OUT PB IN 2345678 R/T A/O IN IN OUT OUT AUDIO VIDEO VIDEO OUT ALARM IN GND TRIGGER OUT 1 2 8 FS-81MA VIDEO IN 1 2 3.
38 MAINTEN- ANCE 37 MANTENIMIENTO Si la imagen no es clara en la pantalla, use una cinta limpiadora. Si se reproduce la cinta limpiadora durante mucho tiempo, puede da ñ ar el cabezal. 1 Vierta en la cinta limpiadora seis o siete gotas de soluci ó n para limpieza del cabezal.
40 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT) La imagen es de mala calidad y con mucho ruido • Compruebe si la cinta ha sido grabada con otro video. • Compruebe si el cabezal est á sucio. • Pulse el bot ó n “ TRACKING ” del panel frontal del video para ajustar la imagen, o limpie el cabezal con la cinta limpiadora.
42 MAINTEN- ANCE 41 REVISIONES DIARIAS 1 2 3 4 5 Encienda el video • Compruebe si la imagen del monitor de TV es de buena calidad. • Compruebe si la fecha y la hora son correctas. Rebobine un poco la cinta grabada el d í a anterior . Pulse el bot ó n PLA Y para reproducir la cinta.
44 MAINTEN- ANCE 43 ESPECIFICACIONES Tipo de grabaci ó n T ipo de grabaci ó n azimutal con cabezal rotativo, tipo de grabaci ó n FM con se ñ al de luminancia, tipo de grabaci ó n directa converti.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung SVR-24JP c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung SVR-24JP - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung SVR-24JP, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung SVR-24JP va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung SVR-24JP, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung SVR-24JP.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung SVR-24JP. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung SVR-24JP ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.