Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SCC-B2303(P) du fabricant Samsung
Aller à la page of 211
DA Y/NIGHT COLOR CAMERA SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P User ’ s Manual E D F Es I 00424A SCC-B2307P-eng 4/7/05 9:11 PM ˘` 1.
E 2 CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. T o prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
3 Important Safety Instructions E 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings.
E 4 Contents Chapter 1 Introduction ........................................................ 5 Chapter 2 Special Features ............................................. 6 Chapter 3 Part Names and Functions ............................... 7 Chapter 4 Installation .
5 Chapter 1 Introduction E The DA Y/NIGHT Camera operates in a color mode in an the illumination over the standard value and otherwise in B/W mode by deleting the IR Cut function, which contributes to the improvement of sensitivity so that it is called a low illumination camera which is able to identify objects in a dark area.
6 Chapter 2 Special Features E High Sensitivity It has an up-to-date 1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD for an image of high sensitivity . Low Illumination Function It has both a low illumination function and DA Y/NIGHT function based on digital signal technology in order to operate in the worst environment without light.
7 Chapter 3 Par t Names and Functions E Side View Mount Adapter Fixing Groove This groove is used for screwing the mount adapter , a part of the bracket where the camera will be installed.
E 8 Auto Iris Lens Control Cable This cable transmits the control signal from the camera to control the lens shutter . Back Focus Control Bar It controls the back focus.
E 9 ① Power Display LED When the camera is supplied with power, LED is on. ➁ Video Output T erminal The monitor video input terminal is connected with this terminal through which the camera video signal comes out. ➂ Remote Input T erminal(RS-232) This terminal is used for camera control at the production plant.
E 10 ➃ DA Y/NIGHT External Signal Input & Alarm Signal Output This is a function to receive the external DA Y/NIGHT signal from the sensor(option) and convert the signal into BW. The MOTION DET function generates an alarm signal when a movement is detected.
E 11 ⑤ Camera Operation Switch(Setup Switch) The function of the camera operation switch changes depending on whether the camera is currently in the usual operation mode(No setup menu is seen on the screen) or the setup menu mode.
12 Chapter 4 Installation E This chapter describes what should be checked before installation, how to set the installation environment, and what should be done during installation. Then, it describes how to install the camera and connect the cable in actual circumstances.
E 13 ① Do not disassemble the camera on your own. ➁ Be careful when handling the camera at all times. Do not strike the camera with your fists or shake it. The camera should be stored and treated with care to avoid any damage. ➂ Do not put or operate the camera in rain or wet places.
E 14 Connecting Auto Iris Lens Connector Prepare the Auto Iris lens connector , a camera auxiliary , as follows : Connect each uncovered shutter control cable wire to the Auto Iris lens connector as follows.
E 15 Installation Lens Fixing In case of CS lenses T urn the CS lens clockwise until it is fixed as shown as follows. In case of C lenses T urn the C-mount adapter clockwise to fix it.
E 16 Setting Switch Control Back Focus Adjustment Y ou should change the position of the lens setting switch on the side of the camera according to the lens type.
E 17 Lenses with zoom function ① Image an object with high resolution(letticed) at a distance of 3 to 5 m and zoom in the lens as close to TELE as possible. Then adjust the lens focus bar until the object is seen best. ➁ Zoom in the lens as close to WIDE as possible and adjust the BACK FOCUS adjustment bar until the object is seen best.
E 18 Connecting Cables and Checking Operation 1 First, connect the connector of the BNC cable to the Video Out terminal 2 Second, connect the other connector of the BNC cable to the Video In terminal.
E 19 00424A SCC-B2307P-eng 4/7/05 9:12 PM ˘` 1 9.
20 Chapter 5 Camera Set-Up E This chapter describes how to set up the camera. The first part describes the whole set up menu and composition and the second part describes the function of each menu. ON... ALC... ELC... BW ... EXT ... AUTO... USER... COLOR.
E 21 This CAMERA ID menu designates a CAMERA ID on the monitor screen connected to the camera. If you turn on the CAMERA ID menu and press the [ENTER] key , the sub-screen will appear to designate a CAMERA ID. The CAMERA ID may be composed of letters, numbers, special texts, or a combination of these up to 20 digits.
E 22 This CAMERA has an IRIS function for automatic control of the brightness level through the intensity of radiation. ❿ ALC If you select the ALC menu and press the [ENTER] key , the sub-screen will appear to set the brightness level. Here, you are able to set the brightness level by pressing the LEFT or RIGHT key in the LEVEL menu.
E 23 The DC IRIS level setting is available in the SETUP MENU mode as well as in the operation mode. If you press the LEFT or RIGHT key for about 2 seconds, the DC IRIS Brightness Level setting menu will appear . Please press the LEFT or RIGHT key to change the mode from EXIT to SA VE and hit the [ENTER] key to save the file.
E 24 If you use an ordinary camera when there is an intense and concentrated illumination behind an object, the back light will shade the image on the monitor screen. The BLC function prevents such a back light effect to secure a clear image under all illumination environments.
E press the [ENTER] key press the [ENTER] key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC USER... COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL .
E 26 The COLOR/BW menu turns the IR(Infrared) Filter on or off. In low illumination environments, the BW mode will turn off the IR Filter and the sensitivity will be as high as that of BW cameras. Otherwise, the BW mode will turn on the IR Filter and the sensitivity will return to normal to recover the normal screen.
E 27 ❿ BW ... This is the IR Filter OFF Mode in black and white.(high sensitivity like BW cameras) If you select the BW... and press the [Enter] key , the BW submenu screen will appear . Y ou will be able to send out the BURST signal by turning on or off in this menu.
E 28 ❿ AUTO... This menu automatically converts the COLOR Mode into the BW Mode or vice versa depending on illumination. In low illumination environments, it turns off the IR Filter to raise sensitivity , otherwise it turns on the IR Filter to lower sensitivity .
E 29 ❿ EXT ... This menu automatically converts the COLOR Mode into the BW Mode or vice versa depending on illumination with an external sensor . If you select the EXIT menu and press the [Enter] key , the EXTERNAL BW submenu will appear on the menu screen.
E 30 Use [Left/Right] Key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X12 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL .
E 31 Use [Left/Right] Key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER OFF AGC OFF WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER OFF AGC LOW WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ...
E 32 Use [Left/Right] Key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION NORM WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL .
E 33 ❿ AT W If you select the A TW mode in the WHITE BAL menu, you will be able to monitor the color temperature change by real time and set up the White Balance to the real time color temperature automatically .
E 34 The INT mode is necessary for using the internal synchronization and the LINE... mode is necessary for the operation of multi cameras because it synchronizes the camera phase by using the external signal(AC Signal). A little phase deviation for some sets may be aligned by adjusting the PHASE.
E 35 Y ou can control the BAUD RA TE, D-ZOOM, PIP , MIRROR, POSI/NEGA, DET AIL, and MOTION DET function by yourself in the SPECIAL menu. If your select the SPECIAL menu and press the [ENTER] key , the SPECIAL submenu screen will appear . SPECIAL press the [ENTER] key CAMERA ID OFF IRIS ALC.
E 36 ❿ MIRROR : Horizontally flips the video signal. ❿ POSI/NEGA : Outputs the video brightness signal normally or reversely . ❿ DET AIL : Adjusts the horizontal and vertical sharpness. ❿ MOTION DET MOTION DET detects any movement of objects.
E 37 The AREA menu sets size and position like AREA in the BLC menu. If you want to select the screen area where the MOTION DET function is applied, you should press the [ENTER] key in the AREA USER.. by yourself or set the AREA menu to the PRESET .. Then, the MOTION DET function will be applied to the selected area of the product during shipment.
E 38 Use the [Left/Right] Key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL .
E 39 ITEM DESCRIPTION Definition CCTV Camera (DA YNIGHT) Power Source AC 24V ± 10% (NTSC:60Hz ± 0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% Power Consumption Approx. 4.
E 40 ITEM DESCRIPTION Digital Zoom OFF/ON(X10), PIP Motion Detection OFF/ON (AREA/SENSITIVITY Setting) Video Control POSI/NEGA, Mirror(Left/Right), Detailed Setting Signal Output Composite Video Out : 1.
E 41 ITEM DESCRIPTION Definition CCTV Camera (DA YNIGHT) Power Source SCC-B2303P/B2307P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% SCC-B2003P/B2007P : AC220V ~ AC240V ( 5 0 Hz ± 0 . 1 Hz) Power Consumption SCC-B2303P/B2307P : Approx. 4.5W , SCC-B2003P/B2007P : Approx.
E 42 Item Description Day/Night COLOR/B/W/AUTO/EXT Color T emperature A TW/AWC/Manual MODE (3200°K, 5600°K, R/B Gain Adjustment) Electronic Shutter Speed ALC:OFF~1/10K sec (7 steps) ELC:Max 1/100K s.
D T AG/NACHT F ARBE KAMERA SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P BEDIENUNGSANLEITUNG 00424A SCC-B2307P-GER 4/7/05 9:44 PM ˘` 1.
D 2 Sicherheitshinweise Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen. W arnung Die Nichtbeachtung eines W arnhinweises kann zum T ode oder zu schweren V erletzungen führen.
3 D 9. Sollte das Gerät nicht störungfrei funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder dem nächsten Kundendienstzentrum in V erbindung. Das Gerät darf niemals in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden.
D 4 INHAL TVERZEICHNIS Kapitel 1 ÜBERSICHT ....................................................... 5 Kapitel 2 SPEZIALE MERKMALE .................................... 6 Kapitel 3 BEZEICHNUNG DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN ..............................
5 Kapitel 1 Übersicht D Die T AG/NACHT Kamera ist eine niedrige Beleuchtung Kamera, die auch im dunklen Bereich der Gegenstände identifiziert; die Kamera betreibt in der Farbmode über den bestimmten Beleuchtung und andernfalls in der SW Mode beseitigt die IR Cut Funktion.
6 Kapitel 2 Speziale Merkmale D Hohe Empfindlichkeit Es hat ein neuesten 1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD für ein Bild der hohen Empfindlichkeit. Niedrige Beleuchtung Funktion Es hat beide Funktion.
7 Kapitel 3 T eilnamen und Funktionen D Seite Ansicht Passepartout Adapter Befestigungsrille Diese Rille benutzt für die Befestigung des Adapters, ein T eil der Klammer wo die Kamera installiert wird. Automatische Verschluß Objektive (Option) Dieses Objektiv ist in der Kamera installiert werden.
D 8 Automatische Verschluß Objektiv Kontrollkabel Diese Kabel senden das Kontrollsignal von der Kamera über , den Objektiv V erschluß zu kontrollieren.
D 9 ① Strom Anzeiger LED Wenn die Kamera mit dem Strom geliefert ist, schaltet LED ein. ➁ Video Ausgabe T erminal Der Monitor Video Input T erminal ist angeschloßen, mit diesem T erminal, der durch diesen T erminal das Videosignal der Kamera senden.
D 10 ➃ T AG/NACHT Außensignal Input ? ALARM Signal Ausgabe Diese Funktion empfängt das außen T AG/NACHT Signal von dem Außenlicht Sensor (Option) und zum SW umwandeln lassen. Die BEWEGUNG DET Funktion führt zu einem ALARM Signal wenn eine Bewegung wahrgenommen wird.
D 11 ⑤ Kamera Betriebsschalter (Setup Schalter) Diese Funkton des Kamera Betriebsschalters ist anhängig von der Kamera ob sie zur Zeit in der üblichen Mode (kein Setup Menu ist auf das Bild aufgezeigt) ist, oder in der Setup Menu Mode. In der üblichen Betriebsmode [LINKS/RECHTS] T aste : Beide T asten für ca.
12 Kapitel 4 Installation D In diesem Kapitel wird erläutert, was vor der Installation der Kamera zu beachten ist, wie man eine geeignete Installationsstelle auswählt und welche Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation zu treffen sind. Nun können Sie die Kamera installieren und die Kabel anschließen.
D 13 ① Der Benutzer darf niemals selber die Kamera demontieren. ➁ Bei dem Umgehen der Kamera immer vorsichtig sein. Die Kamera nicht mit der Faust schlagen oder schüttern. Die Kamera muß mit V orsicht lagert und behandelt werden, vom Schaden zu vermeinden.
D 14 V erbindung des Automatischen V erschluß Objektiv Anschlußes Der Kamera, dazu der Automatische V erschluß Objektiv Anschluß wie folgt vorbereiten: Jede Abgezogene V erschluß Kontrollkabel Leitung zu dem automatischen V erschluß Objektiv Anschluß wie folgt verbinden.
D 15 Installation Einstellung des Objektivs CS Objektive Fall Der CS Objektiv im Uhrzeigersinn drehen, bis es wie unten befestigt wird. C Objektive Fall Der C Passepartout Adapter im Uhrzeigersinn drenen, um es zu befestigen. Dann drehen der C Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es wie unten befestigt wird.
D 16 Einstellung des Auswahlschalters Einstellung des Rück-brennpunktes (Back Focus) Sie müßen die Position des Objektiv Einstellschlter neben der Kamera, je nach dem Objektivtyp ändern.
D 17 Objektive mit Zoom Funktion ① Ein Gegenstand mit hocher Resolution (Gitterförmige Gegenstand) einer Entfernung 3m bis 5m einbilden und der Zoom in dem Objektiv zu TELE als möglich nahe einstellen. Dann drehen der Objektiv Brennpunktring, bis der Gegenstand deutlicher sein wird.
D 18 Anschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs 1 Schließen Sie zuerst das eine Ende des BNC-Videokabels an den Videoausgang (VIDEO OUT) an. 2 Schließen Sie als nächstens das andere Ende des BNC-Kabels an die Videoeingangsbuchse des Monitors an.
D 19 00424A SCC-B2307P-GER 4/7/05 9:44 PM ˘` 1 9.
20 Kapitel 5 Aufbau der Kamera D Dieses Kapatel gibt einen Überblick über den Aufbau der Einstellmenu. Zuerst das T otale Einstellmenu und der Aufbau und dann erläutert ihre Funktionen. EIN... ALC... ELC... BENUTZER ... MANU... LINE... AKTIVIT AET EIN.
D 21 Im Menu KAMERA ID können Sie eine Kennung für die Kamera festlegen, die auf dem Bildschirm des mit der Kamera angeschloßene Monitors erscheint. Wenn Sie im Einstellmenu KAMERA ID auf EIN stellen und [ENTER] drücken, wird ein Untermenubildschirm eingeblendet, in dem Sie der Kamera eine Kennung zuweisen können.
D 22 Diese KAMERA ist grundsätzlich je nach Intensität des einfallenden Lichts die Fuktion gestruert werden und das Niveau des Lichts aufbauen. ❿ ALC Wenn Sie die BLENDE auf ALC einstellen und [ENTER] drücken, wird ein Unterbildschirm, wo kann das Niveau des Lichts aufbauen, eingeblendet.
D 23 ❿ ELC Wenn es zu viele Radiation gibt, dieses Menu kontrolliert automatisch den hohen Schnelligkeit V erschluß Niveau bei der V erwendung des manuellen Objektivs und mit dem bestimmten Einstellniveau erhalten lassen. Wenn Sie im Menu BLENDE der ELC.
D 24 Wird bei einer normalen Kamera eine starke Lichtquelle benutzt, wie z.B. ein Scheinwerfer, der das Objekt vom hinten beleuchtet, dann erscheint esauf dem Monitor aufgrund des Gegenlichts dunkel. Zur Lösung des Gegenlichtproblems kann die passende BLC Funktion so eingestellt werden, daßbei allen Lichtverhältnissen klare Videobilder gelingen.
D Die T aste [ENTER] drücken Die T aste [ENTER] drücken KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC BENUTZER... F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL 25 ❿ BENUTZER BEREICH Im Menu BLC mit Hilfe der T aste [LINKS, RECHTS] die Kennung auf BENUTZER.
D 26 Das FARBE/SW Menu hat eine Funktion, das IR(Infrarot) Filter ein-oder ausschalten. In niedriger Beleuchtungsumgebung, die SW Mode wird das IR Filter ausschalten und die Empfindlichkeit wird hoch wie die SW Kamera sein.
D 27 ❿ S/W ... Es ist die IR Filter AUS (AUS) Mode in Schwarz und Weiss (hohe empfindlichkeit wie SW Kamera). Wenn Sie die SW ... wählen und die T aste ENTER drücken, das SW Untermenu erscheint werden. Sie können einstellen, das BRUCH Signal auszusenden drehend auf EIN oder AUS.
D 28 ❿ AUTO... Dieses Menu umwandelt die F ARBE mode in der SW Mode automatisch oder umgekehrt je nach der Beleuchtung. In der niedrigen Beleuchtungsumgebung, die SW Mode wird das IR Filter ausschalten und die Empfindlichkeit wird hoch.
D 29 ❿ EXT ... Dieses Menu umwandelt die F ARBE Mode in der SW Mode automatisch oder umgekehrt je nach der Beleuchtung mit dem äußeren Sensor . Wenn Sie das EXT Menu wählen und die T aste [ENTER] drücken, wird das EXTERNAL S/W Untermenu auf dem Menubild erscheinen.
D 30 Die T aste [LINKS/ RESCHTS] verwenden KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X12 BEWEGUNG S.
D 31 Die T aste [LINKS/ RESCHTS] verwenden KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUS AGC AUS WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUS AGC WENIG WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL .
D 32 Die T aste [LINKS/ RESCHTS] verwenden KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.
D 33 ❿ AT W Wenn Sie WEISSABAL Menu auf A TW Mode einstellen, wacht die Kamera kontinuierlich die Veränderung der Farbtemperatur über und passt den Weissabgleich automatisch an die Farbtemperatur an.
D 34 Wählen Sie INT , wenn Sie die interne Synchronisation verwenden. LINIE... ist für die Synchronisation der Kameraphasen erforderlich, um mehrere Kameras mit Hilfe des externen Signals (AC Signal) zu betreiben. Sie können PHASE einstellen, um jegliche Phasenabweichungen zwischen den einzelnen KAMERA-Sets zu beseitigen.
D 35 Im Menu SPEZIAL können Sie die Optionen BAUD RA TE D-ZOOM, PIP , SPIEGEL, POSI/NEGA, EINZELHEITEN, BEWEGUNG DET direkt steuern. Wenn Sie SPEZIAL wählen und [ENTER] drücken, wird ein SPEZIAL - Untermenu eingeblendet. SPEZIAL Die T aste [ENTER] drücken KAMERA ID AUS BLENDE ALC.
D 36 ❿ SPIEGEL : Das Video Ausgangssignal horizontal drehen. ❿ POSI/NEGA : Das Video Helligkeitssignal normal oder umgekehrt ausgeben. ❿ DT AIL : Die horizontale und vertikale Schärfe regulieren.
D 37 Das BEREICH menu stellt die Größe und die Position wie der Bereich im BLC Menu ein. Wenn Sie das Bild-bereich, wo die AKTIVIT AET Funktion eingestellt wird, wählen möchten, müßen Sie die T aste [ENTER] in dem BEREICH BENUTZER... direkt drücken oder das BEREICH Menu zu PRESET .
D 38 Die T aste [LINKS/ RESCHTS] verwenden KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.
D 39 ARTIKEL BESCHREIBUNG Definition CCTV Kamera (T AG/NACHT) Spannungsquelle AC 24V ± 10% (60Hz ±0.1Hz), DC12V+10% ~ -5% Leistungsaufnahme Approx. 4.
D 40 ARTIKEL BESCHREIBUNG Bewegungsmeldung AUS/EIN(Einstellung von BEREICH/ EMPFINDLICHKEIT) Videosteuerung Einstellung von POSI/NEGA,SPIEGEL (LINKS/RECHTS) DET AIL Signalausgang Composite Videoausgang: 1.
D 41 Prodotto Specificazione SCC-B2303P/B2003P/B2307P/B2007PCharakteristische Merkmale ARTIKEL BESCHREIBUNG Definition CCTV Kamera (T AG/NACHT) Spannungsquelle SCC-B2303P/B2307P : A C 2 4V ±1 0 % (50Hz±0.1Hz), DC12V+10% ~ -5% SCC-B2003P/B2007P:AC220V ~ AC240V (50Hz±0.
D 42 ARTIKEL BESCHREIBUNG T AG/NACHT FARBE/S/W/AUT O/EXT Farbtemperatur A TW/AWC/MANUELL MODE (3200°K,5600°K,R/B Verstärkungsregelung) Elektronische Verschlusszeit ALC:OFF~1/10K sek (7 Stufen) ELC:.
F CAMERA COULEUR JOUR/NUIT SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P Manuel d’Utilisation 00424A SCC-B2307P-Fra 4/7/05 9:40 PM ˘` 1.
F 2 Précautions de sécurité L ’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez- vous de bien observer toutes les précautions.
F 3 8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.
F 4 Sommaire Chapitre 1 Introduction ......................................................... 5 Chapitre 2 Caractéristiques .................................................. 6 Chapitre 3 Noms et Fonctions des Composants ................ 7 Chapitre 4 Installation .
5 Chapitre 1 Introduction F La caméra JOUR/NUIT est une caméra de surveillance qui fonctionne en mode couleur jusqu’à une certaine luminosité et change en dessous de celle-ci son mode de fonctionnement en noir et blanc en désactivant la fonction ‘IR Cut’.
6 Chapitre 2 Caractéristiques F Haute sensibilité La technologie de pointe ‘1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD’ permet d’obtenir des images d’une haute sensibilité.
7 Chapitre 3 Noms et Fonctions des Composants F V ue de côté Encoche pour la fixation sur le support d’installation Utilisez cette encoche pour fixer la caméra avec des vis sur le support d’installation constituant une partie de l’équerre sur laquelle la caméra sera installée.
F 8 Câble de contrôle de l’objectif à diaphragme automatique Ce câble transmet le signal de contrôle émis par la caméra pour contrôler le diaphragme de l’objectif.
F 9 ① LED de l’alimentation La LED s’allume lorsque l’alimentation fonctionne. ➁ Sortie vidéo Cette sortie est reliée à l’entrée vidéo du moniteur et donne le signal vidéo de la caméra. ➂ Entrée REMOTE (RS-232) Cette entrée est utilisée pour le réglage de la caméra en usine.
F 10 ➃ Entrée de signal externe JOUR/NUIT & sortie de signal d’alarme C’est une fonction qui permet de recevoir le signal externe JOUR/NUIT émis par un détecteur de luminosité externe (option) et de changer le mode de fonctionnement en noir et blanc.
F 11 ⑤ Bouton de réglage de la caméra (Setup) Les fonctions de contrôle de la caméra varient selon le mode utilisé : mode standard (le menu Setup ne s’affiche pas sur l’écran) ou mode Setup.
12 Chapitre 4 Installation F Ce chapitre contient des informations relatives aux vérifications avant l’installation de la caméra, au choix de sa mise en place et aux précautions d’installation.
F 13 ① La caméra de doit pas être démontée par l’utilisateur lui-même. ➁ V euillez toujours utiliser la caméra avec précaution. Evitez les chocs, les secousses, un stockage sans soin et une mauvaise manipulation qui peuvent endommager la caméra.
F 14 Raccordement du connecteur de l’objectif à diaphragme automatique Préparez le connecteur de l’objectif à diaphragme automatique fourni avec la caméra.
F 15 Installation Fixation de l’objectif Lors de l’objectif CS : Vissez l’objectif CS dans le sens des aiguilles d’une montre, comme l’indique la figure ci-dessous. Lors de l’objectif C : Vissez d’abord le support d’installation dans le sens des aiguilles d’une montre.
F 16 Réglage du bouton de sélection de l’objectif Focalisation V ous devez régler le bouton de sélection de l’objectif situé sur le côté de la caméra selon le type d’objectif. Positionnez le bouton sur « DC » si l’objectif fixé est de type contrôle DC, et sur « VIDEO » si l’objectif fixé est de type contrôle VIDEO.
F 17 Objectif avec fonction de zoom ① Prenez l’image d’un objet net (en forme de carreau) placé à une distance de 3 à 5 m, puis réglez le zoom au maximum vers TELE. Ensuite, réglez l’anneau de la focale jusqu’à ce que l’image de l’objet soit la plus nette possible.
F 18 Connexion du câble & Vérification du fonctionnement 1 Reliez d’abord un côté du connecteur du câble BNC à la sortie VIDEO (VIDEO OUT). 2 Reliez l’autre côté du connecteur du câble BNC à l’entrée VIDEO du moniteur . 3 Ensuite, reliez le cordon d’alimentation comme le montre la figure ci- dessous.
F 19 00424A SCC-B2307P-Fra 4/7/05 9:41 PM ˘` 1 9.
20 Chapitre 5 Configuration de la Caméra F Ce chapitre contient des informations relatives au menu Setup de la caméra. Lisez d’abord les informations générales sur le menu Setup, puis la fonction de chaque menu. ON... ALC... ELC... UTIL... N&B.
F 21 Le menu d’identification de la caméra (CAMERA ID) permet de lui attribuer un nom qui s’affichera sur le moniteur . Sélectionnez ON… dans le menu CAMERA ID et appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu afin d’attribuer un nom à la caméra.
F 22 Cette caméra dispose d’une fonction de réglage automatique d’IRIS selon la quantité de lumière. V ous pouvez régler le niveau de luminosité. ❿ ALC Dans le menu IRIS, sélectionnez ALC… pour accéder au sous-menu qui vous permettra de régler la luminosité, puis appuyez sur la touche [ENTER].
F 23 Le niveau de DC IRIS est réglable non seulement dans le menu SETUP mais aussi pendant le fonctionnement. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche [Gauche] ou [Droite] pour entrer dans le menu de réglage de la luminosité.
F 24 Si vous utilisez une caméra normale en présence d’un éclairage intense comme celui d’un spot derrière un objet, l’image de l’objet sur le moniteur s’assombrie. Cette caméra dispose d’une fonction CJOUR pour résoudre ce problème de contre-jour , permettant d’obtenir une image nette sous n’importe quel éclairage.
F Appuyez sur la touche [ENTER] Appuyez sur la touche [ENTER] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR UTIL... COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT T .
F 26 C’est un menu pour activer ou désactiver le filtre IR (infrarouge). En basse luminosité, le filtre IR est désactivé et la caméra fonctionne en mode N&B (noir et blanc) en augmentant sa sensibilité jusqu’au niveau d’une caméra noir et blanc.
F 27 ❿ N&B… Ceci est un mode noir et blanc et le filtre IR est désactivé (avec la sensibilité de caméra noir et blanc). Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER] après avoir sélectionné N&B …, le sous-menu de N&B s’affiche sur l’écran.
F 28 ❿ AUTO... Le mode bascule automatiquement du mode couleur au mode noir et blanc selon la luminosité. En basse luminosité, le filtre IR est désactivé et la caméra fonctionne en mode N&B (noir et blanc) en augmentant sa sensibilité.
F 29 ❿ EXT ... C’est un menu pour la conversion automatiquement du mode couleur en mode noir et blanc selon la luminosité, à l’aide du détecteur externe. Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER] après avoir sélectionné SORTIE, le sous-menu EXTERNAL N&B apparaît sur l’écran.
F 30 Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT T .VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR.
F 31 Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER OFF CAG OFF BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER OFF CAG BAS BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL .
F 32 Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR..
F 33 ❿ BA Si vous sélectionnez le mode BA dans le menu BAL BLANCS, Le changement de la température de couleur sera détecté en temps réel et la balance de blanc sera automatiquement réglée selon la température de couleur.
F 34 La fonction INT est utilisée pour la synchronisation interne. La fonction LINE… synchronise des fréquences frame et réseau en utilisant le signal AC, et elle est indispensable lors du fonctionnement de plusieurs caméras. La déviation entre chaque caméra peut être éliminée par le réglage PHASE.
F 35 Dans le menu SPECIAL, vous pouvez régler vous-même les fonctions VITESSE, D-ZOOM, PIP , MIRROR, POSI/NEGA, DET AIL et DET MOUVE. Appuyez sur la touche [ENTER] après avoir sélectionné le menu SPECIAL pour accéder au sous-menu. SPECIAL Appuyez sur la touche [ENTER] CAMERA ID OFF IRIS ALC.
F 36 ❿ MIROIR : inverse le signal vidéo dans le sens gauche/droite. ❿ POSI/NEGA : émet le signal de luminosité de la vidéo en mode normal ou en mode inverse. ❿ DET AIL : V ous pouvez régler la netteté horizontale ou verticale. ❿ DET MOUVE La fonction DET MOUVE contribue à la détection du mouvement de l’objet.
F 37 V ous pouvez régler la dimension et la position comme dans le menu ZONE du menu CJOUR. Pour sélectionner la zone d’image où vous appliquerez la fonction DET MOUVE, appuyez sur la touche ENTER sur ZONE UTIL.. ou sélectionnez PRESET .. dans le menu AREA pour appliquer la fonction DET MOUVE à la zone par défaut fixée en sortie d’usine.
F 38 Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT T .VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SORTIE QUITTER CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR.
F 39 ARTICLE DESCRIPTION T ype de produit Caméra de surveillance (JOUR/NUIT) Source d’alimentation AC 24V ± 10% (60H z ±0.1H z ), DC12V +10% ~ -5% Consommation d’électricité Approx.
F 40 ARTICLE DESCRIPTION Zoom numérique OFF/ON (x10), PIP Détection de mouvement OFF/ON (Réglage de ZONE/SENSIBILITÉ) Contrôle vidéo POSI/NEGA, Inversion (gauche/droite) Réglage du DET AIL Sortie Signal Sortie vidéo composite : 1.
F 41 ARTICLE DESCRIPTION T ype de produit Caméra de surveillance (JOUR/NUIT) Source d’alimentation SCC-B2303P/B2307P : AC 24V ± 10% (50Hz±0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% SCC-B2003P : AC220V ~ AC240V (50H z ±0.1H z ) Consommation d’électricité SCC-B2303P/B2307P : Approx.
F 42 Article Description JOUR/NUIT COULEUR/N&B/AUTO/EXT T empérature de couleur Mode BA/BM/Manuel (3200°K, 5600°K, contrôle du gain R/B) Vitesse d’obturation ALC:OFF~1/10K sec (7 étape) él.
Es CÁMARA COLOR POR DÍA/NOCHE SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P Manual del usuario 00424A SCC-B2307P-SPA 4/7/05 9:48 PM ˘` 1.
Es 2 Medidas de seguridad El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. Advertencia El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte.
Es 3 8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y comuníquese con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.
Es 4 Contenido Capítulo 1 Introducción ......................................................... 5 Capítulo 2 Características Especiales ................................. 6 Capítulo 3 Nombres de los Components y Funciones ....... 7 Capítulo 4 Instalación .
5 Capítulo 1 Introducción Es Cámara de DIA /NOCHE opera en el modo de color en el valor de iluminición. y de otra manera en el modo de B/W, por suprimir la función de IR que desarolla la sensibilidad. Por eso se llama cámara de baja iluminación que es disponible identificar los objetos en zonas oscuras.
6 Capítulo 2 Características Especiales Es Alta Sensibilidad T iene un actualizado 1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD por la imagen de la alta sensibilidad. Función de la Baja Iluminación T iene ambas función de baja iluminación y función de DÍA/NOCHE basada en la tecnología digital de señal para funcionar en el ambiente peor sin luz.
7 Capítulo 3 Nombres de los Componentes y Funciones Es Vista Lateral Adaptador de Montaje de la Fijación de Groove Este groove se utiliza para atornillar el adaptador de montaje, un par del soporte donde la cámara será instalada. Lente Automática de Obturador (Opción) Esta lente está instalada en la cámara.
Es 8 Cable de Control Conectador Automático de Lente de la Lente Del Obturador Este cable transmite la señal de control de la cámara para controlar el obturador de la lente. Barra del Control del Foco T rasera Controla el foco trasero. Conmutador para ajustar Lente de ALC Este conmutador ajusta el tipo auto de la lente de diafragma para el uso.
Es 9 ① LED de Visualización de la Energía Cuando la cámara se provee de energía, el LED está encendido. ➁ T erminal de Salida de Video El terminal de entrada de video de monitor está conectado con este terminal a través de lo cual la señal de video de la cámara venga.
Es 10 ➃ Salida Externa de la Entrada de Señal de DÍA/NOCHE y De la Señal de Alarmar Esto es una función para recibir la señal externa de Día/Noche del sensor (opción) y para convertir la señal a BW . La función del MOVIMIENTO DET genera una señal de alarmar cuando se detecta el movimiento.
Es 11 ⑤ Conmutador de Operación de Cámara (Conmutador de Configuración) La función del conmutador de la operación de la cámara cambia dependiendo de si la cámara está en el modo general de operación actualmente (el menú de configuración no está mostrado en la pantalla) o el modo del menú de configuración.
12 Capítulo 4 Instalación Es Este capítulo describe qué se debe comprobar antes de instalación, cómo fijar el ambiente de la instalación, y qué se debe hacer durante la instalación.
Es 13 ① No desmonte la cámara en sus propios. ➁ should be stored and treated with care to avoid any damage. T enga cuidado para manejar la cámara toda la hora. No pulse la cámara con sus puños ni sacudárala. La cámara se debe almacenar y tratar con cuidado para evitar cualquier daño.
Es 14 Conectar conectador de la Lente de Obturador Automático Prepare el conectador de la lente de obturador automático, auxiliar de la cámara como sigue. Conecte cada alambre destapado del cable de control del obturador con el conectador de la lente del obturador automático como sigue.
Es 15 Instalación Fijación de la Lente En caso de las lentes de CS Dé vuelta la lente a la derecha hasta que está fijada según lo demostrado como sigue. En caso de las lentes de C Dé vuelta el adaptador de C-Montaje a la derecha para fijarlo. Y luego dé vuelta la lente de C a la derecha hasta que está fijada como sigue.
Es 16 Fijar Control del Conmutador Ajuste de Foco T rasero Usted debe cambiar la posición de la lente que fija el conmutador respecto al lado de la cámara según el tipo de la lente.
Es 17 Lentes sin la Función de Zoom ① Capture la imagen de objeto con el alto resolution (objeto) en la distancia más de 10m y ponga la anilla del foco de la lente en la posición infinita (∞). ➁ Rote la anilla del ajuste del FOCO TRASERO hasta que el objeto se mostra lo más mejor posible.
Es 18 Conectar Cables y Comprobar la Operación 1 Primero, conecte el conectador del cable de BNC con el terminal de salida de video. 2 En segundo lugar , conecte el otro conectador del cable de BNC con el terminal de entrada de video. 3 Entonces, conecte el adaptador de la energía.
Es 19 00424A SCC-B2307P-SPA 4/7/05 9:48 PM ˘` 1 9.
20 Capítulo 5 Configurar la Cámara Es Este capítulo describe cómo instalar la cámara. La primera parte describe el menú entero de configuración y la composición y la segunda parte describe la función de cada menú. ON... ALC... USER... MANU..
Es 21 Este menú de CÁMARA ID designa identificación a la CÁMARA en la pantalla del monitor conectada con la cámara. Si usted activa el menú de CÁMARA ID y presiona la tecla [ENTER], la pantalla de submenú aparecerá para designar la identificación a la CÁMARA.
Es 22 Esta CÁMARA tiene la función del DIAFRAGMA para permitir el control automático del nivel del brillo por la intensidad de la radiación básicamente. ❿ ALC Si usted selecciona el menú de ALC y presiona la tecla [ENTER], aparecerá la pantalla de submenu para configurar el nivel de brillo .
Es 23 El ajuste del nivel de DIAFRAGMA de DC está disponible en el modo del MENÚ CONFIGURACIÓN así como en el modo de la operación. Si usted presiona la tecla IZQUIERDA O DERECHA durante cerca de 2 segundos, aparecerá el menú que fija el Nivel del Brillo del DIAFRAGMA de DC.
Es 24 Si usted utiliza la cámara fordinaria cuando hay una iluminación intensa y concentrada detrás de un objeto, la luz trasera sombreará la imagen en la pantalla del monitor . La función de BLC previene tal efecto ligero trasero para asegurar la imagen clara bajo todos los ambientes de la iluminación.
Es Usa las teclas [Izquierda,Der echa,Arriba,A bajo] Si prosione el botón [ENTER] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ UTIL... COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOVIMIENTO M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR 25 ❿ UTIL ZONA Si usted selecciona USUARIO.
Es 26 El menú de COLOR/ByN se activa o se desavtiva el filtro de IR(Infrarrojo). En ambientes de la baja iluminación, el modo de ByN desactivará el filtro de IR y la sensibilidad será tan alta como la de las cámaras de ByN. Si no, el modo de BW volverá al normal para recuperar la pantalla normal.
Es 27 ❿ ByN... Éste es el modo de OFF de filtro de IR en el negro y blanco.(la alta sensibilidad como cámaras de ByN...) si usted selecciona el ByN... y presiona la tecla [Enter], la pantalla del submenú de ByN... aparecerá. Usted podrá enviar la señal de la SA TURACION activándose o desactivándose en este menú.
Es 28 ❿ AUTO... Este menú convierte automáticamente el modo del COLOR en el modo de ByN o viceversa dependiendo de la iluminación. En ambientes de la baja iluminación, apague el filtro de IR para aumentar la sensibilidad de otra manera encienda el filtro de IR para bajar la sensibilidad.
Es 29 ❿ SALIDA... Este menú convierte automáticamente el modo del COLOR en el modo de ByN o viceversa dependiendo de la iluminación con el sensor externo. Si usted selecciona el menú de la SALIDA y presiona la tecla [Enter], el submenú de ByN EXTERNO aparecerá en la pantalla de menú.
Es 30 Usando las teclas [Izquierda y Derecha] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOVIMIENTO M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X12 MOVIMIENTO M.
Es 31 Usando las teclas [Izquierda y Derecha] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 CAG OFF BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR OFF CAG BAJO BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL .
Es 32 Usando las teclas [Izquierda y Derecha] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOVIMIENTO RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOVIMIENTO M.
Es 33 ❿ BA Si usted selecciona el modo de BA en el menú de BAL BLANCO, usted puede supervisar el cambio de temperatura del color por tiempo real e instalar el BAL BLANCO al tiempo real de la temperatura del color automáticamente.
34 El modo INTERNO es necesario para usar la sincronización interna y el modo de la LÍNEA... es necesario para la operación de multi cámaras porque sincroniza la fase de la cámara usando la señal externa (la señal AC). Una pequeña desviación de la fase para algún ajuste puede ser alineada ajustando la F ASE.
Es 35 Usted puede controlar función de VELOCIDAD, D-ZOOM, PIP , ESPEJO,POSI/NEGA, DET ALLE, y del DET MOVI por sí mismo en el menú ESPECIAL. Si seleciona el menú ESPECIAL y presiona la tecla [ENTER], aparecerá la pantalla del submenú ESPECIAL. ESPECIAL Si prosione el botón [ENTER CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC.
Es 36 ❿ ESPEJO : V oltea horizontalmente por la señal de salida de video. ❿ POSI/NEGA : Produce la señal de brillo de video normal o reversa ❿ DET ALLE : Ajusta la nitidez horizontal y vertical. ❿ DET MOVI El DET MOVI detecta cualquier movimiento de objetos.
Es 37 El menú ZONA fija la dimensión y la posición como ZONA en el menú CLUZ. Si usted desea seleccionar el área de pantalla donde se aplica la función DET MOVI, usted debe presionar la tecla [ENTER] en el UTIL del ÁREA. Por sí mismo o fije el menú ZONA a PRESET .
Es 38 Usando las teclas [Izquierda y Derecha] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOTION M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOTION M.
Es 39 IARTÍCULO DESCRIPCIÓN Definición Cámara CCTV (DÍA/NOCHE) Fuente de Alimentación AC 24V ± 10% (60H z ±0.1H z ), DC12V +10% ~ -5% Consumo Elétrico Approx.
Es 40 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Detección de Movimiento OFF/ON(Ajuste ZONA/SENSIBILIDAD) Control de Video Ajuste de POSI/NEGA, ESPEJO (IZQUIERDA/DERECHA), DETALLE Salida de Señal Salida de video compuesto : 1.
Es 41 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Definición Cámara CCTV (DÍA/NOCHE) Fuente de Alimentación SCC-B2303P/B2307P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% SCC-B2003P/B2007P : AC220V ~ AC240V (50Hz ± 0.1Hz) Consumo Elétrico SCC-B2303P/B2307P : Approx.
Es 42 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN DÍA/NOCHE COLOR/ByN/AUTO/EXT T emperatura del Color BA/BM/MANUAL MODE (3200°K,5600°K,R/B Ajuste de Ganancia) V elocidad del obturador ALC:OFF~1/10K seg (7 pasos) electr.
I MACCHINA FOTOGRAFICA COLORE GIORNO/NOTTE SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P Manuale d’Utente 00424A SCC-B2307P-ITA(02) 4/7/05 9:46 PM ˘` 1.
I 2 Norme di sicurezza Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni. A vvertenza La mancata osservanza di questa indicazione può provocare la morte o gravi lesioni.
3 I 9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto. (Samsung non è responsabile di problemi causati da modifiche non autorizzate o da tentativi di riparazione.
I 4 Contenuti Capitolo 1 Introduction ......................................................... 5 Capitolo 2 Special Features ................................................ 6 Capitolo 3 Part Names and Functions ............................... 7 Capitolo 4 Installazione .
5 Capitolo 1 Introduzione I La camera Giorno/Notte opera nel modo colore nell’illuminazione sopra di valore standard e altrimenti in modo B/W da cancellando la funzione IR Cut, che fornire alla sensibilità miglioramenta. Questo è chiamato alla camera d’illuminazione bassa che può identificare gli oggetti nell’aria scura.
6 Capitolo 2 Caratteri Speciali I Sensibilità Alta Ha un up-to-date 1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD per un imaggine di sensibilità alta. Funzione Illuminazione Debole Hanno tutti e due della funzione di illuminazione debole e Giorno/Notte funziona in base sul segno digitale tecnologia allo scopo to operare nell’ambiente peggiore senza luce.
7 Capitolo 3 Nomi e Funzione dei componenti I Vista Fianco Solco Fissando Adattore Supporto Questo solco è usato per avvitando l’adattore supporto, una parte del parente dove la camera sarà essere installato. Lenti Otturatore Automatica (Opzionale) Questo lente è installato nella camera.
I 8 Cavo Controllo Lente Otturatore Automatica Questo cavo trasmette lo segnale di controllo dalla camera per controllare l’otturatore della lente. Bar Controllo Fuoco Retro Controllare il fuoco retro. Interrutore Setting Lente ALC Questo interrutore mette il tipo di lente Iris per usare.
I 9 ① LED Display Potenza Quando la camenra è fornita con la potenza, LED è on. ➁ T erminale Output Video Il terminale input di monitor del video è collegato con questa terminale attraverso che il video segnale della camera uscire.
I 10 ➃ Input Segnale Esteriore E Output Segnale Allarme Giorno/Notte Questo è una funzione per ricevere la segnale DA Y/NIGHT esteriore dal sensore(opzionale) E convertire la segnale nel BW. La funzione MOVIMENTO DET genera un segnale allarme quando un movimento è scoperto.
I 11 ⑤ Interruttore Operazione Camera (Interruttore Setup) La funzione dell’interruttore operazione della camera cambia non cè dubbio se la camera è è attualmente nel modo d’operazione usuale. (Il menu di No setup è visto sullo schermo) o il modo del menu di setup.
12 Capitolo 4 Installazione I Questo capitolo descrive che cosa dovrebbe essere controllato prima l’installazione, come mettere l’ambiente d’installazione, e che cosa dovrebbe essere fatto mentre installazione. Poi, descrivere come per installare la camera e collegare il cavo nelle circostanze reale.
I 13 ① Non smontare la camera da solo. ➁ Attentare quando il trattamento della camera sempre. Non battere la camera con vostro pugno o scrollarlo. La camera dovrebbe essere depositato e trattato con cura per evitare altro danno. ➂ Non mettere o operare la camera in pioggia o in posto umidità.
I 14 Collegamento Lente Otturatore Automatico Collegatore Preparare il connettore lente otturatore automatico, una camera ausiliaria, come seguente: Collegare ogni cavo di filo metalico d’otturatore rivelato al collegatore otturatore automatico come seguente.
I 15 INST ALLAZIONE Fissaggio Lente Nel caso di lenti CS Girare il lenti CS in senso orario fino questo è fissato come è mostrato come seguente. Nel caso di lenti C Girare l’adattore C-supporto in senso orario per fissarlo. Poi girare il lente C in senso orario fino è fissato come seguenti.
I 16 Controllo Interruttore montaggio Aggiustamento Fuoco Retro Dovrebbe cambiare la posizione dell’interruttore di montaggio per lente sulle parte della camera secondo del tipo dilente.
I 17 Lenti con funzione zoom ① Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a una distanza di 3 a 5m e zoom nel lente al più chiudere a TELE.
I 18 Collegamento cavi e controllazione operazione 1 Prima, collegare il collegatore del cavo BNC al terminale Video Out. 2 Secondo, collegare il collegatore altro del cavo BNC al terminale Video IN.
I 19 00424A SCC-B2307P-ITA(02) 4/7/05 9:46 PM ˘` 1 9.
20 Capitolo 5 Set-up Camera I Questo capitolo descrive come fare set-up la camera. La parte prima descrive il menu di setup interna e il composizione e la parte secondo descrive l’ogni menu del funzione. ON... ALC... UTIL... MANU... LINE... MOVIMENTO DET ON.
I 21 Questo menu di ID CAMERA designa un ID CAMERA sullo schermo di monitor collegato alla camenra. Se accende il menu ID CAMERA e premere la chiave [ENTER], il sotto-schermo sarà apparire di designata un ID CAMERA. Il ID CAMERA può essere composito di lettere, numeri, testi speciali, o un combinazione di questa sopra ai digitali.
I 22 Questa CAMERA ha una funzione IRIS per controllo automatico del livello della luminosità attraverso il radiazione dell’intensità. ❿ ALC Se selezionare il menu ALC e premere la chiave [ENTER], il sotto schermo sarà apparire per mettere il livello della luminosità.
I 23 Il setting del livello DC IRIS è disponibile nel modo SETUP MENU come pure nel modo d’operazione. Se premere la chiave LEFT o RIGHT per circa 2 secondi, il livello della luminosità di setting sarà apparire.
I 24 Se usare una camera ordinaria quando c’è un intenso e l’illuminazione concentrato dietro un oggetto, la luce retro sarà l’ombra dell’immagine sullo schermo del monitor . Il funzione BLC impedisce come un effetto della luce retro per assicurare uno immagine chiaro sotto gli ambiento dell’illuminazione d’intero.
I Usare la chiave [Left/Right/ Up/Down] Se premere la Chiave [Enter] ID CAMERA OFF IRIS ALC... BLC UTIL... COLORE/ B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.
I 26 Il menu COLORE/ByNgirare il Filtro IR(Infrarosso) on o off. Negli ambienti dell’illuminazione debole, il modo B/N sarà spento il Filtro IR e la sensitività sarà essere così alto come dellla camera B/N. Altrimenti, il modo B/N sarà accendere il Filtro IR e la sensitività sarà ritornare al normale per ricoprire lo schermo normale.
I 27 ❿ B/N... Questo è il Filtro IR di Modo OFF in nero e bianco.(la sensività alta piace la camera B/N) Se selezionare il B/N…e premere il chave [Enter], lo schermo di sottomenu B/N sarà apparire. Deve potere a mandare la segnale BURST da acceso o spento in questo menu.
I 28 ❿ AUTO... Questo menu automaticamente convertire il Modo COLORE nel Modo B/N o viceversa secondo l’illuminazione. Negli ambienti dell’illuminazione devole, spengere il Filtro IR per alzare sensibilità, altrimenti accendere il Filtro IR a bassare sensibilità.
I 29 ❿ EST ... Questo menu automaticamente convertire il Modo COLORE nel Modo B/N o viceversa secondo l’illuminazione con un sensore esteriore. Se selzionare il menu USCIT Ae premere la chiave [Enter], il sottomenu EXTERNAL B/N sarà apparire sul menu di schermo.
I 30 Usare Chiave [Left/Right] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X12 MOVIMENTO M.
I 31 Usare Chiave [Left/Right] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER OFF AGC AL TO BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER OFF AGC BASSO BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE .
I 32 Usare Chiave [Left/Right] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.
I 33 ❿ AT W Se selezionare il modo A TW nel menu BIL BIANCO, sarà potere al monoitor il colore della temperatura cambia dal tempo reale e set up la Bilancia Bianca al tempo reale di coore della temperatura automaticamente.
I 34 Il modo INT è necessario per usando la sincronizzazione internale e il modo LINE è necessario per la operazione del multi camere perchè questo sincronizzare il fase della camera da usando la segnael esteriore (AC segnale). Un piccolo fase della deviazione per alcune cose set può essere allineato da aggiustando il F ASE.
I 35 Può controllare la funzione VELOCITÁ, D-ZOOM, PIP , MIRROR, POSI/NEGA, DET AIL, e ACTIVITY DET Da solo nel menu SPECIALE. Se selezionare il menu SPECIALE e premere la chiave [ENTER], il sottomenu SPECIALE dello schermo sarà apparire. SPECIALE Se premere la Chiave [Enter] ID CAMERA ON.
I 36 ❿ MIRROR : Colpetti Orizzontalmente il video segnale. ❿ POSI/NEGA : Output l’illuminazione di segnale del video normalmente o rovesiamente. ❿ DETT AGLIO : Aggiustare l’affilamento dell’orizzontale e verticale. ❿ ACTIVITY DET ACTIVITY DET trovare qualche movimento degli oggetti.
I 37 Il menu ZONA mette la misura e la posizione come ZONA nel menu BLC. Se vuole selezionare l’area dello schermo dove la funzione ACTIVITY DET è applicato, dovrrebe premere la chiave [ENTER] nel ZONA UTIL.. da solo o mette il menu ZONA al PRSET .
I 38 Usare Chiave [Left/Right] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.
I 39 ARTICOLO DESCRIZIONE Definizione CCTV Camera (DA YNIGHT) Alimentazione AC 24V ± 10% (60H z ±0.1H z ) DC12V +10% ~ -5% Consuzione Potenza Approx.
I 40 ITEM DESCRIPTION Senso Sopra OFF/AUTO2X~128X/FIX2X~128X Zoom Digitale OFF/ON(X10), PIP Moto Scoperta OFF/ON (ZONA/SENSIBILITÁ Setting) Controllo Video POSI/NEGA, Mirror(Left/Right), Setting DETT AGLIO Segnale Output Composito Video Out : 1.
I 41 ARTICOLO DESTRIZIONE Definizione CCTV Camera (Giorno/Notte) Alimentazione SCC-B2303P/B2307P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% SCC-B2003P/B2007P : AC220V ~ AC240V ( 5 0 Hz ± 0 . 1 Hz) Consuzione Potenza SCC-B2303P/B2307P : Approx.
I 42 Item Description Giorno/ NOtte COLORE/B/N/AUT O/EST T emperatura Colore A TW/AWC/MANU (3200°K,5600°K,R/B Aggiustamento Gain) V elocità otturatore elettronic ALC:OFF~1/10K sec (7 passi) ELC:Max.
Part No: AB68-00424A(02) Made in Korea 00424A SCC-B2307P-ITA(02) 4/7/05 9:46 PM ˘` 4 3.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung SCC-B2303(P) c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung SCC-B2303(P) - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung SCC-B2303(P), vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung SCC-B2303(P) va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung SCC-B2303(P), mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung SCC-B2303(P).
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung SCC-B2303(P). Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung SCC-B2303(P) ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.