Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GH68-16328A du fabricant Samsung
Aller à la page of 136
Wor ld Wi de We b http:// www .samsungmo bileusa.com http://www .samsun gmobile.com http://www .samsun g.com/ca http://www .samsun g.com.br Printed in Kore a Code No .
English / Français / Español / Português.
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 English Contents Gett ing started Checking phone compatibility . ...................... .................... 4 Checking the contents ............................. ................... ..... 5 Y our headset overview ....... ...................... ....
2 Appendix Storing the headset ....... ...................... ....................... ... 22 Frequently asked questions ....... ................... .................. 22 Certification and Safety approvals ..... ...................... ....... 26 UL certified travel adapter .
3 English Thank you for purchasing the SBH500, Samsung Bluetooth Stereo Headset. W e hope you will be satisfied with your new headset. T o get the best use of your headset, pleas e take the time to read through this guide BEFORE you start t o use it. Safety pr ecautions • Never disassemble o r modify your headset for any reason.
4 Getting started This section explains wha t to remember for the proper use of your Bluetooth headset. The SBH500 is compatible with most Bluetooth * phones that comply with Bluetooth Version 1.1 or higher and support Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video Remote Control Profile, Headset Profile and Hands-Free Profile.
5 English Make sure you have the following items with your headset: T ravel Adapter , User’s Guide Checking the contents The items s upplied with your heads et and the accessories available at Samsung deal er may vary , depending o n your country .
6 Talk butto n In Standby mode • Press and hold to activ ate voice dialing. Av ai lable only when your phone supports this function. • Press to redial the last dialed number . For some phones, pressing this button opens the call log list. Press it again to redial the last number .
7 English In Connect able mode • Press to connect the headset to t he phone, if they have been paired, via Hands-Free Profile. Play/Pause/Stop button In Standby mode • Press to launch the music player . Av ailable only when your ph one supports this function.
8 Volume control buttons • Press to adjust the speaker v olume during playback. • Press to adjust the earpiece vo lume during a call. • Press to scroll through call log s, if you accessed the call log list by pressing [ ]. This function may be unav ailable, depending on the type of your phone.
9 English This headset has a rechargeable internal bat tery which is non- removable. Please m ake sure that you fully charge the battery before using the headset for the first time. 1 Plug the ad apter into the so cket on the he adset. 2 Plug the ad apter into an elec trical outlet.
10 About the chargi ng Battery charging and s tandard operation time • Disconne ct the adapter from the power source or the headset after charging is completed. • Use only a Samsung-approved charger . Unauthorized chargers may cause an e xplosion or damage t o the headset.
11 English When the battery charge gets low A warning sound beeps and the red indicator light flashes. If you are on a ca ll, switch the call from the headset to the phone before t he headset auto matically turn s off . Place the headset on your ear .
12 Before using your headset This section explains bas ic operation and the set-up o f your Bluetooth headset. • Push the ON/OFF switch to turn the headset on.
13 English Pairing will create a unique and encryp ted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth headset. T o use the headset wi th other Bluetooth devices, both devices mus t be paired. When trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close together .
14 If two Bluetooth devices are disconnected by a po wer failure, you need to reconnect them. When you reconnect a paired headset, you are not ask ed for its passkey . 1 Be sure that the headset is turned on. 2 Choose the connection method you want. • T o connect from the phone, follow the phone user’s guide.
15 English Using your headset This section explains ho w to use various functions, such as making or answering a call, using menus that you can use while a call is in progress, and listening to m usic. Making a call Redialing the l ast dialed number Press [ ] to dial the la st number .
16 Dialing a number by voice Press and hold [ ] to dial a number by voice, and say a name into the microphone. Answering a call When a call comes in, you may hear a tone and the indicator light will flash blue twice. Press [ ]. Ending a call Press [ ] when y ou have finished the conv ersation.
17 English Using options during a call Y ou can use the following functions to control your call while a call is in prog ress. Adjusting the v olume Press [ + ] or [ - ] to adjust the earpiece volume while talking.
18 Switching be tween two calls Press and hold [ ] to switch between an activ e call and one on hold. Switching a call f rom the phone to the headse t Press [ ] to switch the call from th e phone to the headset. Settings to play m usic files may differ depending on yo ur Bluetooth phone.
19 English Pausing and resuming musi c 1 Press [ ] to pause playback. 2 Press [ ] to resume playback. Stopp ing music Press and hold [ ]. Listening to the previous/next track Press [ ] to move to the previous tr ack or press [ ] to mov e to the next tr ack.
20 When a call com es in while music is playing, your headset w ill alert you so that yo u can answer the call. 1 When the headset sounds t he in-coming call tones and flashes the blue indicator twice, press [ ]. The music stops and you are connected with the caller .
21 English 3 T urn on the headset by pressing and holding [ ]. The blue indicator light remains lit after the indicator light sequentially flashes blue, red, and purple twice. 4 Search for and pair with the device y ou want according to the device user’s guide.
22 Appendix • Alwa ys store the he adset with the po wer off . • Avoid storage at high temperatures (above 50 o C / 122 o F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high temperatures can impair performance and reduce battery life.
23 English Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Samsung SBH5 00 will work with devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and su pport Advanced Audio Distribution Prof ile, Audio Video Remote Control Profile, Headset Pro file and/or Hands-Free Profile.
24 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When yo u pair you r headse t to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only thes e two Bluetooth devices.
25 English The sound is echoing while talking. Adjust the speaker volume, or move to another area and try again. Music files are not playing! Depending on the type of your device, it may not support all music for mats. Please check that you r music files are comp atible with the device you are usi ng.
26 Bluetooth The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of suc h marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bluetooth QD ID: B013046 FCC FCC ID: A3LSB H500 This device complies with pa rt 15 of the FCC Rules.
27 English Industry Canada IC ID: 649E -SBH500 Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not ca use interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
28 The tra vel adapter for this headset has m et UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following sa fety instructions per UL guide-lines. F AILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MA Y LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
29 English Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.
30 • Specifically exempt from any warranty a re limited-life consumable components suc h as batteries and other accessories • Samsung is not liable for any incidental or consequential damages aris.
31 English Correct disposal of this product (W aste Elec trical & Electroni c Equipment) This marking shown on the product or its li terature, indicates that it sh ould not be disposed w ith other household waste s at the end of it s working life.
32.
33 Français Table des matières Prépar ation Vérification de la compatibilité du téléphone ..................... 36 Vérification du contenu ...... ...................... ...................... 37 Aperçu du casque d'écoute ............ ..
34 Annexe Rangem ent du casque d'écoute ................. ...................... 56 Foire aux questions .................. ................... .................. 57 Certification et agréments de sécurité. .......... .................. 61 Adaptateur de voy age conforme aux normes UL .
35 Français Merci d'avoir acheté le casque d'écoute stéréo Bluetooth SBH500 de Samsung. Nous espéro ns que vous serez satisfait de votre nouveau casque d'écoute. Pour bénéficier pleinement des fonctions de votre casque d'écoute, veuillez prendre le temps de lire ce guide AV ANT de commencer à l' utiliser .
36 Préparation Cette section explique ce que vous devez vous rappeler pour utiliser votre casque d'écoute Bluet ooth de façon adéquate. Le casque d'écoute SBH500 est compatible av ec la plupart des téléphones Bluetooth * qui sont conformes à la v ersion de Bluetooth 1.
37 Français Assurez- vous que les articles suivants ont é té fourni s av ec votre casque d'écoute : adaptateur de voy age, guide d'utilisation Vérification du contenu Les accesso ires fournis avec votre casque d’éco ute et ceux offerts che z les détaillants Samsun g peuvent v arier en fonction d e votre pays d e résidence.
38 Touche de conversation En mode de veille • Maintenir cette t ouche enfoncée pour activer la composition vocale. Offert seulement si votre téléphone prend en char ge cette fonction. • Appuyer sur cette touche pour recomposer le dernier numéro.
39 Français • Maintenir cette to uche enfoncée pour passer de l'appel actif à l'appel en attente. • Appuyer sur cette touche pour mettre fin à l'appel. En mode conne xion • Appuyer sur cette touche pour connecter l e casque d'écoute au téléphone, s'ils ont été synchronisés, au moyen du profil mains libres.
40 En mode conne xion • Appuyer sur cette touche pour connecter l e casque d'écoute avec le téléphone, s'ils ont été synchronisés, au moyen du profil de distribution audio avancée. Touches de réglage du vol ume • Appuyer sur cette touche pour régler le volume du haut- parleur durant la lecture.
41 Français Touche d'avance ra pide • Appuyer sur cette touche pour passer à la piste suivante pendant la lecture. • Maintenir cette touche enfoncée pour faire avancer la piste rapidement pendant la lecture. Ce casque d'écoute contient une pile rechargeable interne qui ne peut être enlevée.
42 2 Brancher l'adaptateur dans une prise électrique. Le témoin lumineux rouge s'allume. Lorsque la pile est chargée à sa pleine capacité, le témoin lumineux devient bleu. • Débr ancher le chargeur d e la prise de cour ant ou du casque d’éc oute lorsque le charg ement est terminé.
43 Français À propos du chargement Chargement de la pile et durée d'utilisatio n normale Lorsque la charge de la pile devient faible Un avertissement sonore retentit et le témoin lumineux rouge clignote.
44 Placer le casque d'écoute sur vos oreilles. S' assurer de mettre chaque écouteur sur l'oreille correspondante (gauch e, droite). Avant d'u tiliser votre casque d'écou te Cette section explique le fonctionnement de base et la configuration de votre casque d'écoute Bluet ooth.
45 Français • Pousser sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour mettre le casque d'écoute en marche. • Pousser sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour fermer le casque d'écoute.
46 La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Pour utiliser le casque d'écoute avec d'autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent être synchronisés.
47 Français 4 Lorsque le téléphone vous demande si vous v oulez synchroniser votre téléphone avec cet appareil, confirmer en sélectionnant Oui ou OK . 5 Entrez le code d'autorisation ou le NIP d u casque d'écoute, « 0000 » (4 zéros).
48 Utilisation de votre casque d'écou te Cette section vous explique comment utiliser diverses fonctions, comm e faire ou recevoir des appels, utiliser des menus pendant un appel et écouter de la musique. Faire un appel Recomposition du dernier numéro composé Appuyer sur [ ] pour composer le dernier numéro.
49 Français Composition vocale Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour composer un numéro vocalement, et prononcer un nom dans le microphone. Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez entendre une tonalité et le témoin lumineux bleu clignotera deux fois.
50 Utilisation des opti ons pendant un appel V ous pouvez utiliser les foncti ons suivantes pour gérer un appel en cours. Réglage du volume Appuyer sur [ + ] ou [ - ] pour régler le volume des éco uteurs pendant la conv ersation.
51 Français Mettre un appel en attente Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour placer l'appel en cours en attente. Prendre un deuxième appel Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour répondre à un deuxième appel lorsque vous entendez la tonalité d'appel en attente.
52 Les paramèt res de lecture de fichiers musicaux peuvent varier en fonction du type de téléphone Bluetooth. S'assurer de configurer les bons paramètres de lecture de musique sur votre téléphone en suivant les instructions du guide d’utilisation de ce dernier .
53 Français Arrêter la musiq ue Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée. Écouter la piste précédente/sui vante. Appuyer sur [ ] pour passer à la piste précédente ou appuyer sur [ ] pour passer à la piste sui vante. Reculer / avancer Appuyer sur [ ] ou sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pendant la lecture de la musique.
54 Lorsque vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, votre casque d’écoute vous avertit afin que v ous puissiez y répondre. 1 Lorsque vous entendez la sonnerie et que le témoin lumineux bleu clignote deux fois, appuyer sur [ ].
55 Français V ous pouvez connecter votre casque d'écoute au t éléphone ou à un autre appareil Bluetooth qui lit des fi chiers de musique. 1 Synchroniser le casque d'écoute à un téléphone. V oir page 46. 2 Si vous réussissez, ferm er le casque d'éc oute.
56 Annexe • T oujours fermer le casque d'écoute av ant de la ranger . • Éviter de le ranger dans des endroits à température élevée (plus de 50 o C/122 o F), notamment dans un véhicule stationné au soleil. Le rangement à température élevée pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile.
57 Français Foire aux questions À quelle distance du télépho ne mon casque d’écoute fonctionne-t-il? La distance d’utilisation est généralement de 10 mètres (30 pieds).
58 Certains appareils peuvent-ils causer de l’interférence lorsque j’utilise mon casque d’écoute? Les appareils comme les télépho nes sans fil et les réseaux sa ns fil peuvent causer de l’interférence, généralement sous la forme d’un crépitement.
59 Français Les autres utilisateurs de télépho nes Bluetooth peuvent- ils entendre ma conversation? Lorsque vous synchronisez votre casque d'écoute et votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien privé entre ces deux appareils Bluetooth.
60 La durée de fonctionnement de la pile diffère de celle indiquée dans le guide d'utilisation. • La pile s’usera progressivement car elle est une pièce c onsommable. • Si vous rangez l a pile à des températures extrêmement chaudes ou fr oides , sa dur ée de fo nctio nnement sera ré duite.
61 Français Bluetooth La marque verbale et les logos Bluet ooth MD sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc. , et toute utilisation de ces marques par Samsung est so us licence. Les autres marques de commerce et appellations com merciales appartiennent à leur propriétaire respectif .
62 Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une appr obation expresse de Samsung auron t pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
63 Français L'adaptateur de vo yage de ce casque d'écoute répond a ux normes de sécurité UL 1310. V euillez suivre les consignes de sécurité suiva ntes, conformément aux instructions de l' UL. UNE UTILISA TION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLES SURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MA TÉRIELS.
64 Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvr e pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat * .
65 Français • La responsabilité de Samsung concernant ses produits se limite à la réparation ou au remplacement du produit à sa seule discrétion. • Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limitée tels que les piles et autres accessoires.
66 Mise au rebut ap propriée du produit (Mise au rebut d'équipement électrique et électronique) Ce symbol e sur le produit ou sa d ocumentation indi que qu'il ne do it pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets mé nagers.
67 Español Contenido Introducción Comprobación de compatibilidad con el teléfono ..... ........... 70 Comprobación del contenido .............. ...................... ....... 71 Panor ama general de los auriculares ... ...................... ....
68 Apéndice Almacenamiento de los auriculares ................... ............... 89 Preguntas frecuentes . ....................... ...................... ....... 90 Certificación y aprobaciones de seguridad ............. ........... 93 Adaptador de viaje certificado por UL .
69 Español Gracias por adquirir el disp ositivo manos libres estéreo Bluetooth SBH500 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su compr a. Para saca r el mayor provecho del dispositivo, tó mese el tiempo para leer por completo est e manual ANTES de comenzar a utilizarlo.
70 Introducción Recom endaciones para el uso correcto de lo s auriculares Bluetooth. Los auriculares SBH500 son com patibles con la mayoría de los teléfonos Bluetooth * que admiten la versión 1.1 o superior de Bluetooth y admiten los perfiles Distribución de audio avanzada, Control R emoto Audio/Video, audífonos y Manos libres.
71 Español Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Adaptador de viaje y Manual del usuario Comprobac i ón del contenido Los elementos que vienen incluidos co n los auricular es y los accesorios d el distribuidor de Sam sung pueden v ariar según el paí s.
72 Botón Habl ar En modo de espera • Mantenga presionado este botón para activar la función de marcado de voz. Sólo está disponible si su teléfono admite esta función.
73 Español • Mantenga presi onado el botón para responder una segunda llamada. • Mantenga presionado el botón para alternar entre la llamada activ a y la llamada en espera.
74 En el modo de conexión • Presione la tecla para co nectar los auriculares al teléfono, siempre que estén interconectados mediante el perfil Distribución de audio avanzada. Botones de control d e volumen • Presione este botón par a ajustar el v olumen del al tavoz durante la reproducción.
75 Español Botón de avance r ápido • Presione el botón para pasar a la pista siguiente durante la reproducción de música. • Mantenga presionado el botó n para avanzar rápidamente durante la reproducción d e música. Los auriculares tienen una bate ría interna recar gable que no puede desmontarse.
76 2 Conecte el adaptador a un tomacorri ente. Se encenderá la luz indicador a roja. Cuando la batería se encuentre totalmente cargada, la luz de carga se volverá azul. • Descone cte el adaptador de la fuente d e alimentación o de los auric ulares cuando se ha ya completado la carga.
77 Español Acerca de la ca rga Carga de la batería y tiem pos de funcionamiento estándar Cuando la carg a de la batería está baja Escuchará un tono de aviso y parpadeará la luz indicadora roja.
78 Colóquese los auriculares en la oreja. Asegúrese de colocar correctamente cada pa rte (izquierda, derecha) en cada lado. Colocación de los auriculares.
79 Español Antes de usar los auriculares En esta sección se explica l a co nfiguración y el funcionamiento básicos de los auriculares Bluetooth. • Presione el interrupto r de encendido y apagado para encender los auriculares. • Presione el interrupto r de encendido y apagado para apagar los auriculares.
80 La conexión crea un vínculo inalámbrico codificad o y único entre dos dispositivos Bluetooth, c omo un teléfono Bluetooth y unos auriculares Bluetooth. P ara usar los auriculares c on otros dispositivos Bluetooth, ambos deben conectarse. Cuando conecte los dos dispositivos, conserve los auricul ares y el teléfono a una distancia razonable.
81 Español 4 Cuando el teléfono le pregunte si desea co nectarlo al dispositivo, presione Sí o OK para confirma r la selección. 5 Especifique la clave o el PIN de los auriculares: "0000 (4 cer os)".
82 Uso de los auriculares Esta sección contiene las instruccio nes para utilizar diversas funciones, como realizar o co ntestar una llamada, consultar menús disponibles durante el curso de una llamada y escuchar música. Realización de una llamad a Volver a marcar el último número Presione [ ] para volver a llamar al último número marcado.
83 Español Marcación de un número por voz Mantenga presionado [ ] para marcar un número por voz y diga el nombre deseado cerca del micrófono. Respuesta a una l lamada Cuando reciba una llamada, es posible que escuche un tono y la luz indicadora de co lor azul parpadea rá dos veces.
84 Ajuste del volumen Presi one [ + ] o [ - ] para ajustar el volumen del auricular durante la co nversación. Activación del silencio del micrófono Mantenga presionado [ + ] o [ - ] para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo.
85 Español Cambio de una llamada de sde el teléfono hacia los auriculares Presione [ ] para pasar la llamada del teléfono hacia los auriculares. La configuración para la r eproducción de archivos de músi ca puede variar según el mo delo de su teléfono Bluetooth.
86 Interrupción y reanudac ión de la reproducción de música 1 Presione [ ] para interrumpir la reproducción. 2 Presione [ ] para reanudar la reproducción. Detención del reproductor d e música Mantenga presionado [ ]. Reproducción de l a pista anterior/si guiente Presione [ ] para pas ar a la pista anterior o [ ] par a pasar a la siguiente.
87 Español Cuando recibe una llamada durant e la reproducción de música, los auriculares emitirán una señal de alerta par a que pueda responderla. 1 Cuando suene el tono de llamada entrante y el indicador azul parpadee dos veces, presio ne [ ]. La música se detendrá y podrá comunicarse co n la persona que llama.
88 Puede conectar los auriculares al teléfono y a otro dispositivo Bluetooth que reproduzca archivos de música. 1 Conecte los auriculares a un teléfono. Consulte l a página 80. 2 Si logra hacerlo , apague los auriculares. 3 Encienda los auriculares manteniendo presionado [ ].
89 Español Apéndice • Apague los auriculares antes de guardarlos. • No guarde el dispositivo a t emperaturas al tas (más de 50 o C/122 o F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatur a o en lugares donde reciba los ray os del sol.
90 Preguntas frecuentes ¿A qué dist ancia del teléfono funcionarán los auriculares? La distancia de funcionamiento alcanza un radio de cobertura de hasta 30 pies (10 metros). ¿Funcionan con el teléfono inalámbrico en el hogar? El dispositivo Samsung SBH500 no está diseñado para el uso con teléfonos inalámbricos .
91 Español ¿Producen interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora? Loa Auriculare s Samsung SBH500 producen menor energía que un teléfono móvil clásico . Sólo emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth.
92 No puedo realizar/ recibir llamadas correctamente y las llamadas finalizan durante el curso de la conversación telefónic a. Es posible que la cobertura de señal haya bajado debido a la red del teléfono móvil. Desplác ese hacia otro lugar y vuelva a intentar lo.
93 Español Bluetooth La marca y los logotipos de Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas m arcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otr as marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Id.
94 El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o tran smisores, ni funcionar en conjunto con éstos. Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en éste de m anera alguna.
95 Español El adaptador de viaje de este dispo sitivo manos li bres cum ple con los requisitos de seguridad UL 1310. Resp ete las sigui entes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCI ONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERS ONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA P ROPIEDAD.
96 Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.
97 Español • Los componentes consum ibles de corta duración, como las baterías y otros acceso rios, quedan específicamente exentos de la gar antía. • Samsung no se responsab iliza por daños indirectos o accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera de los productos de Samsung.
98 Desecho correcto de este producto (Equipo eléctrico y electrónic o de desecho) Esta imagen , incluida en el pro ducto o en los docu mentos correspon dientes, indi ca que el producto no debe desecharse junto con el resto de lo s residuos doméstico s una vez fi nalizada su vida útil.
99 Português Índice Introdução V erificando a compatibil idade com o telefone celular ....... . 102 V erificando o conteúdo ........... ...................... ................ 103 Visão geral do fone de ouvido .... ...................... .......
100 Apêndice Guardando o fone de ouvido ..................... ................... . 120 Perguntas freqüentes .................... ...................... ......... 121 Certificação ............. ....................... ...................... ..... 125 Garantia e substituição de peças .
101 Português Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Estéreo SBH500 da Sam sung. Esperamos que v ocê fique satisfeito com o seu novo fo ne de ouvido. Para ap roveitar ao máximo o seu fone, dedique algum tempo para ler este manual ANTES de começar a us á-lo.
102 Introdução Esta seção explica o que você pr ecisa saber para usar seu fone de ouvido Bluetooth corretamente. O fone SBH500 funciona com a maioria dos telefones Bluetooth * compatíveis com Bluetooth 1.
103 Português V erifique se os seguintes itens acompanham o seu fo ne de ouvido: carregador de bateria para viagens, Manual do Usuário Verificando o conteúdo Os itens fo rnecidos com o se u fone de ouvido e os acessórios d isponíveis poderão variar em fun ção do país.
104 Botão Conver sar No modo de espera • Pressione e mantenha-o pressionado para ativ ar a discagem por voz. Este recurso estará disponível som ente quando seu telefone oferecer suporte a esta função. • Pressione-o para rediscar o último número discado.
105 Português • Pressione-o e mantenha-o pressionado para atender uma segunda chamada. • Pressione-o e mantenha-o pressionado para alternar entre a chamada ativ a e a chamada em esper a.
106 No modo de conexão • Pressione-o para conectar o fone de ouvido ao telefone, caso eles tenham sido pareados, via perfil de distribuição de áudio av ançada. Botões de controle d e volume • Pressione-os para ajus tar o volume do alto-falante dur ante a reprodução.
107 Português Botão AVANÇAR • Pressione-o para ir para a próxima faixa dura nte a reprodução de músi cas. • Pressione-o e mantenha-o pressionado para avançar rapidamente durante a reprodução de músicas. Este fone de ouvido possui uma bateria interna recarregável que não pode ser removida.
108 2 Conecte o carregador a uma tomada elétrica. O indicador luminoso vermelho acende. Quando a bateria está completamente ca r regada, a cor do indicador lum inoso muda para azul.
109 Português Quando a carga d a bateria está próxima ao fim Um som de aviso é emitido e o indicador luminoso vermelho começa a pisc ar . Se você estiver em uma cha mada, transfir a-a do fone de ouvido par a o telefone antes que o fone desligue automa ticamente.
11 0 Antes de u tilizar o fone de ouvido Esta seção explica a o peração básica e a configur ação do seu fone de ouvido Bluetooth. • Pressione a chave liga/desliga para ligar o fone de ouvido . • Pressione a chave liga/desliga para desligar o fone de ouvido .
111 Português O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como um telefone e um fone de ouvido. P ara que o fone de ouvido possa ser usado com outros dispositivos Bl uetooth, ambos os dispositivos deverão estar pareados.
11 2 4 Quando o telefone perguntar se você deseja fazer o pareamento, confirme a o selecionar Sim ou OK . 5 Insira a ch ave de acesso ou o PIN do fone de ou vido, "0000 (4 ze ros)". Se dois dispositivos Bluetooth forem desconectados devido a uma falha de alimentação , você precisará reconectá-los.
11 3 Português Usando o fone de ouvido Esta seção explica co mo usar diversas funções do fone de ouvido, como fazer ou atender chamadas, usar m enus quando uma chamada está em andam ento e escutar músicas. Fazendo uma chamada Rediscando o último número discado Pressione [ ] para discar o último número chama do.
11 4 Discando um número por voz Pressione e mantenha a te cla [ ] pressionada para disca r um número por voz. Em seguida, fa le um nome no microfone. Atendendo uma chamada Quando uma chamada for recebida, você poderá ouvir um tom e o indicador luminoso piscará em azul duas vezes.
11 5 Português Usando opções dur ante uma chamada V ocê pode usar as seguintes funções par a controlar a sua chamada em andamento. Ajustando o volume Pressione [ + ] ou [ - ] para ajustar o volume do fone dura nte uma conv ersação.
11 6 Atendendo uma segunda chamada Pressione e mantenha o botão [ ] pressionado para atender uma segun da chamada ao ouvir um t om de chamada em espera.
11 7 Português Escutando músicas Pressi one [ ]. O player de músicas é inici ado e a saída de som é tra nsferida para o fone de ouvido. Alguns modelos de telefone pode rão perguntar se você deseja escutar música s via fone de ouvido. Confirme a mensagem ao selecio nar Sim ou OK .
11 8 Retrocedendo/avançando Pressione e mantenha o botão [ ] ou [ ] pressionado enquanto escuta a m úsica. Ajustando o volume Pressione [ + ] ou [ - ] para aumentar ou diminuir o nível de volu me. Quando uma chamada for recebida enquanto uma música é reproduzida, o fone de ouvido o alertará pa ra que você a atenda.
11 9 Português 3 Pressione [ ] para voltar a escutar a m úsica. Alguns fones poderão reiniciar aut omaticamente a reprodução apó s o encerramento da chama da. V ocê pode conectar o seu fone de ouv ido ao telefone e a ou tro dispositivo Bluetooth reprodutor de arquivos de música.
120 5 Pressione [ ] para estabelecer conexão com o f one pareado. 6 Quando o telefone e o d ispositivo forem conectados co m êxito ao fone de ouvido , você poderá fazer ou receber chamadas assim que parar de escutar músicas. Apêndice • Guarde sempre o fone de ouvido desligado .
121 Português • Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros l íquidos. Perguntas freqüentes Qual é a distância máxima permitida entre o telefone e o fone de ouvido? Geralm ente, a distância de oper ação é de 10 metros.
122 É possíve l que algum dispositivo cause interferência na minha conversação quando o f one de ouvido é usado? Dispositivos com o telefones e equipamentos de rede sem fio podem causar i nterferê ncia na s ua conversação, em ger al repr esentada por um chiado.
123 Português As minhas conversações podem ser ouvi das por outros usuários de telefones Bluetooth? Quando você estabelece um pareamento entre o fone de ouvido e o telefone Bluetooth, um link privado é criado entre os dois disp ositivos Bluetooth.
124 O tempo de op eração da bateria n ão corresponde à informada no manual do usuário. • A bateria se degradará gr adualmente por ser uma peça consumível. • Se a bateria fo r usada em condições de calor ou frio extrem o, o tempo de operação será reduz ido.
125 Português Este produto está homologado pe la Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, de ac ordo com a Resoluções nº 365/2002, nº 44 2/2006 e nº 238/2000.
126 I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA SAMSUNG ELETRÔ NICA DA AMAZÔNIA L TDA. (SAMSUNG), garante os telefo nes celulares e acessórios (exceto baterias) contra defeitos de m aterial e mão-de-obra,.
127 Português T odos os acessórios, baterias, peças, placas, equipamentos de telefones celulares e acessórios substituídos se tornarão propr iedade d a SAMSUNG.
128 III. ITENS EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA A garantia não cobre: (a) Defeitos ou danos res ultantes do uso anormal pelo cliente do produto, como superfícies pl ásticas e outras peça s expostas exter.
129 Português IV. BATERI A A SAMSUNG gar ante pelo prazo de 3 (três) meses legal e mais 3 (três) meses adicionais, to talizando 6 (seis) meses de garantia a partir da data de aqui sição da bateria.
130 ATENÇÃO Não recarregue as baterias SAMSUNG em carregadores que não sejam os o riginais. O uso destes carregadores pode ocasionar graves acidentes.
131 Português Acessório Fone de Ouvido Bluetooth Modelo SBH500 Nº de série eletrônico DADOS DO COMPRADOR Nome: ________________ ___________________________________ ____ ___________________ ______.
132.
133 Português (Resíd uos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não dev erá ser eliminado juntamente com os resíduo s domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung GH68-16328A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung GH68-16328A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung GH68-16328A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung GH68-16328A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung GH68-16328A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung GH68-16328A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung GH68-16328A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung GH68-16328A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.