Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Touch Screen Travel Chess du fabricant Saitek
Aller à la page of 208
T ouch Screen T ravel Chess Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de Funcionamiento Istruzioni d’uso Handleiding.
K` Q` R` B` N` P` GET T O KNO W THE CHESS PIECES! White Black KNIGHT KING QUEEN ROOK B I SHOP P A WN x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` Q UICK ST AR T To play a game right away, simply follow these steps! Open the battery cover and insert three “AAA” (AM4/R03) alkaline batteries, making sure to observe the correct polarity.
ENGLISH 3 QUICK START KEYS AND FEATURES INTRODUCTION 1. GETTING STARTED: THE BASICS 1.1 Batteries In, Power On 1.2 Ready to Play? Here’s How! 1.3 The Computer Makes its Move 1.4 Game Over? Start a New Game 1.5 Too Easy/Hard? Change Levels! 2. MORE FEATURES TO EXPLORE 2.
4 KEYS AND FEA TURES 1. TOUCH SCREEN CHESSBOARD: Each square registers piece movement when pressed gently with stylus or fingertip. 2. INFORMATION LINE: Shows moves, game information, and chess clocks. Also used when selecting options and levels, setting up positions, and more.
ENGLISH 5 INTRODUCTION Congratulations on y our purchase of Saitek’ s T ouch Screen T ra vel Chess Computer! F eatur ing extraordinary chessplaying abilities and a v ast arra y of special options, this sleek unit off ers a touch screen interf ace for conv enience and ease of pla y .
6 think. This is because it is playing mov es which are stored in its openings library . F or details, see Section 2.9. 1.3 The Computer Makes its Move When the computer mov es, it first shows Thinking.
ENGLISH 7 2.2 Special Chess Moves Please note the f ollowing, in regard to cer tain chess moves. Captures: Captures are shown with an x , as in ıPa7xb6 . En Passant: In this type of capture , display ed with an EP after the capturing move , the computer reminds you to remo ve the captured pawn b y flashing it.
8 press an illegal from or to square , an incorrect piece or color , or an inv alid game k e y . If you press an illegal to square , the display will simply contin ue to indicate the square the piece came from . To continue , move y our piece to a legal square.
ENGLISH 9 seconds to show , but it ma y sometimes take longer . T o accept the hint, make the displa yed mo ve on the board. T o make a different mov e, simply disregard the hint and make a mo ve of y our own. Y ou can also cancel the hint display b y pressing CLEAR .
10 think ahead and plan its own strategies . It tries to anticipate the mov e y ou are lik ely to make, and calculates its responses f or that mov e while you’ re still thinking.
ENGLISH 11 accessing each of these major f eatures. After selecting all desired options and/or changing game settings, press MENU again to e xit the Main Menu and return to game play .
12 White at T op ................. Section 4.4 ........... top: black Countdown Cloc k ......... Section 4.5 ........... clock: up Ticking Sound .............. Section 4.6 ........... ticks: off Coach Mode ................. Section 4.7 ........... coach: off Sound On/Off .
ENGLISH 13 1. Press MENU to enter the Main Menu. The display will show ¿OPTION . PRA CTICE SETTING AN OPTION! 3. Press ¯ five times , until the display shows ticks: off . 4. Press ENTER to tur n this option on, and the display changes to ticks:on . 5.
14 The next time y ou end up with a bad position a f ew mov es after the end of an opening v ariation, the computer will “remember” that par ticular opening line.
ENGLISH 15 need it! In this unique capacity , the computer might war n you if you are in danger of losing a piece, or if it thinks y our move is about to lead to an av oidable material loss. Y ou may see displa ys like Your Queen is in jeopardy! or Watch your Knight! .
16 4.10 LCD Speed Options: LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4 You can control the scrolling speed of the LCD display by setting this option, with 1 being the slowest, and 4 the fastest.
ENGLISH 17 increase/decrease the le vels by ten . Note that pressing and holding down ˘ or ¯ will automatically increase/decrease the le vels one at a time, until y ou stop pressing the key . When your desired lev el is display ed, press ENTER to enter that lev el selection into the com- puter .
18 typical mistakes , enabling the beginner to strengthen his game against the human opponents he’ s likely to f ace! On some of the w eaker Fun Le v els, the computer will not only leav e pieces un- guarded, but it might actually try to lose material.
ENGLISH 19 >` <` 1. Press MENU to enter the Main Menu. The display will show ¿OPTION . CHANGING THE LEVEL: IT’S EASY! 2. Press ¯ one time, and the displa y will show ¿LEVEL .
20 • Displa y = Rate as draw? . If you press ENTER , the r ating will be display ed. If you press ˘ : • Displa y = Rate as win? . If you press ENTER , the r ating will be display ed. If you press ˘ : • Displa y = Machine wins? . If you press ENTER , the r ating will be display ed.
ENGLISH 21 97 .................... Mate in 7 moves ..................... < Mate in 7 > 98 .................... Mate in 8 moves ..................
22 then show the ne xt mov e to be taken bac k. Y ou may continue to press ¯ to take bac k any number of mov es, all the w ay bac k to the begin- ning of the game, if desired. If you reach the beginning, the displa y will show End takebacks , and y ou’ll automatically be returned to the Main Menu.
ENGLISH 23 • Show Mo ves: Shows the computer’ s predicted line of pla y , up to f our individual mo ves. See Section 7.1. Options: 0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves • Show Nodes: Shows the n umber of nodes (positions) searched per second. See Section 7.2.
24 principal variation (the computer’ s predicted line of pla y), display ed as in Ply1: b1-c3 . A “ply” is an individual mov e, or a mov e for either side, and the computer’ s search depth is described in ter ms of the n umber of ply it looks ahead.
ENGLISH 25 PRINCIP AL V ARIA TION INFORMA TION: •P r e d icted line of play: Move 1 AN OUTLINE OF INFO MODE SEARCH INFORMA TION: • Search depth; and Move currently being considered (if computer is.
26 Pressing ˘ will cycle through two displa ys, as shown belo w: •T otal elapsed time f or White/Blac k (Countup Clock) White to mov e [ , Black to mov e ] . •T otal remaining time f or White/Blac k (Countdown Clock: Prob- lem Solving/Speed Chess Le vels only) White to mov e { , Black to mov e } .
ENGLISH 27 •T o remo ve a piece from the board, simply press on the piece and it will disappear from the board. •T o mo ve a piece from one square to another , press on the piece, causing it to disappear . Then, press on the new square, and the piece will appear in that location.
28 9. STUD Y MODE: TR Y TESTING Y OURSELF! Looking for a terrific learning tool? Y ou’ll definitely want to tr y out Study Mode! Eight famous games are b uilt right into your computer , each containing eight critical points—for a total of 64 diff erent Study P ositions.
ENGLISH 29 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 .
30 • Scoring: Each time you solv e a Study P osition correctly , points are added to your score . Y ou’ll get full points if you solve the Study P osition on the first try . For each incorrect mo ve y ou make bef ore finding the correct move , your score will be cut in half .
ENGLISH 31 c. I’ve activ ated some automatic Info Displa ys to watch the computer think, but the displa y is scrolling too quickl y . • Select a different LCD Speed option (see Section 4.10). • Press GO/ST OP to pause the scrolling displa y at any time; press CLEAR to resume scrolling.
32 reminder beeps during your turn. l. The computer isn’t beeping when it moves. • Go into Option Mode to turn the sound on (see Section 4.8). m. The computer won’t allow me to e xit Setup Mode . •Y ou’ve set up an illegal position (e .g., a King may be in chec k, there may be too man y pawns on the board, etc.
ENGLISH 33 CONDITIONS OF WARRANTY 1. Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. 2. Operating instructions must be followed.
34 K` Q` R` B` N` P` LERNEN SIE DIE SCHA CHFIGUREN KENNEN! Wei s s Schwarz SPRINGER K ÖNIG D AME TURM LÄ UFER BA UER x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` SCHNELLSTART Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten! Legen Sie 3 AAA Batterien in das Gerät und beachten Sie dabei die eingezeichnete Polarität.
35 DEUTSCH SCHNELLST ART T ASTEN UND FUNKTIONEN EINLEITUNG 1. DIE GRUNDLAGEN 1.1 Batterien einlegen, Anschalten 1.2 Spielbereit? So funktioniert es! 1.3 Computerzüge ausführen 1.4 P ar tie zu Ende? Star ten Sie neu! 1.5 Zu einf ach/schwierig? Änder n Sie die Spielstufe! 2.
36 T ASTEN UND FUNKTIONEN 1. TOUCH SCREEN SCHACHBRETT: drücken Sie einfach mit einem Stylus oder manuell auf ein Feld, um Eingaben vorzunehmen. 2. INFORMA TIONSANZEIGE: Sie sehen Züge, Spielinf or mationen und Schachuhren. Darüber hinaus bietet das LCD Hilfe bei der Einstellung und Nutzung von Optionen, Spielstuf en, T rainingsmodus etc.
37 DEUTSCH EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Schachcomputers! T ouch Screen T rav el Chess wird Sie durch sein schickes Design mit direkter , schneller Handhabung und einem starken Schachprog ramm nicht nur unterhalten, sondern auch Ihr Schachspiel verbessern und jederzeit herausf ordern.
38 1.3 Computerzüge ausführen Ist der Computer am Zug, wird Thinking... angez eigt. Rechnet der Computer , blinkt das Symbol für Schw arz ( ı ) im Display und die Zeit verstreicht. Ist die Rechnung beendet, hören Sie einen T on. Sie sehen den Zug im LCD , z.
39 DEUTSCH A usgangs- und Zielf eld gedrückt haben, wird Ihr Zug angezeigt, bis Sie auch den T urmzug ausgeführ t haben. Kurze Rochade wird als O-O , lange als O-O-O angezeigt. Bauernumwandlung: W andeln Sie einen Bauern um, drücken Sie diesen zunächst nur auf sein A usgangsfeld.
40 2.5 Lassen Sie Ihre Spielstärke bewerten! Spielen Sie eine P ar tie in der T ur nierstufe, gibt Ihnen der Com- puter eine Bew er tung Ihrer Spielstärke, sobald das Spiel beendet ist. W as ist eine Bewertung? Es gibt eine offizielle Methode, die Leistung in Schachpar tien zu messen.
41 DEUTSCH optimale Zugfolge für beide Seiten. Sie können Str ategien und T aktiken studieren und lernen! 2.9 Eröffn ungen Am Anf ang einer Partie, zieht der Computer auf vielen Stufen sofort. Dies ist möglich, weil er die Züge direkt aus einer Bib liothek holt, sie also nicht mehr berechnen muss.
42 Inf omodus ....................... Abschnitt 7 .................. ¿INFO P ositionsmodus .............. Abschnitt 8 .................. ¿SETUP Tr aining ........................... Abschnitt 9 .................. ¿STUDY Um einen dieser Hauptmenü-Punkte aufzuruf en, drücken Sie ENTER .
43 DEUTSCH 4.1 2-Spieler-Modus Optionen: player: P-C (Spieler gegen Computer) player: P-P (Spieler gegen Spieler) Normalerweise rechnet der Computer automatisch sobald Sie Ihren Zug eingegeben haben. Schalten Sie jedoch diese Option aus, spielen Sie für beide Seiten.
44 4.2 Suchalgorythmus Optionen: search: select / brute Das Programm rechnet normalerweise mit einem selektiven Algorythmus, der nicht mehr alles kalkulier t, sonder n unwahrscheinliche Züge ausschliesst. Es kann natürlich vorkommen, dass hier etwas übersehen wird.
45 DEUTSCH 1. Drücken Sie MENU und es wird ¿OPTION angezeigt. EINE OPTION EINSTELLEN! 3. Drücken Sie ¯ 5mal bis ticks: off angezeigt wird. 4. Schalten Sie die Option mit ENTER an. Es wird ticks:on gezeigt. 5. Drücken Sie CLEAR und dann MENU , um die Pa r tie – nun begleitet von Uhrticken – zu spielen.
46 • coach: intermediate : Mit dieser Stufe w erden die A usensichtlichen W arnungen abgestellt. Dafür wird mehr auf Strategie eingegangen. Ein wichtiger Punkt,um das Mittelspiel besser zu beherrschen. • coach: advanced : Diese Einstellung ist ideal für Einsteiger .
47 DEUTSCH 5. SPIELSTUFEN Ihr Computer bietet 100 unterschiedliche Spielstuf en! W ählen Sie eine Stuf e aus, sollten Sie sich bewusst sein, dass der Computer um so stärker spielt je länger er rech.
48 59 ........... Spass-Stufe 59 ............................. <Fun Level 59> 60 ........... Spass-Stufe 60 ............................. <Fun Level 60> Diese einzigar tigen Spass-Stufen sind genau richtig, um mit Schritt für Schritt und viel Motivation, Schach zu lernen.
49 DEUTSCH 77 .............. 45 Züge in 2 hr . 30 Min. ............... < 45 in 2:30 > 78 .............. 50 Züge in 2 hr . ............................ < 50 in 2:00 > 79 .............. 40 Züge in 2 hr . 30 Min. ............... < 40 in 2:30 > 80 .
50 86 ................ 30 Min. pro P ar tie ..................... <30 min/game> 87 ................ 45 Min. pro P ar tie ..................... <45 min/game> 88 ................ 60 Min. pro P ar tie ..................... <60 min/game> 89 .
51 DEUTSCH >` <` 1. Drücken Sie MENU und es wird ¿OPTION angezeigt. SO EINF ACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE! 2. Drücken Sie ¯ und Sie sehen ¿LEVEL .
52 abgeschlossen. Es wird der vorhergehende Zug angezeigt und Sie k önnen diesen nun auf die gleiche Weise zurücknehmen. Haben Sie den P ar tieanfang erreicht, wird End takebacks angez eigt und das Menü automatisch v erlassen.
53 DEUTSCH • Zeige Rechenknoten: s. Abschnitt 7.2. Optionen: nodes: off / on • Zeige Zeit pro Zug: s. Abschnitt 7.3. Optionen: time/move: off / on • Zeige Suchtiefe: s. Abschnitt 7.4. Optionen: progress: off / on • Zeige Bewertung: s. Abschnitt 7.
54 7.2 Suchinf ormationen Drücken Sie 2mal HINT/INFO , um diese Gr uppe aufzurufen. Drücken Sie ˘ mehr mals, um f olgende Informationen abzurufen: • Den aktuellen Stand: gibt eine Bew er tung der aktuellen Stellung. Die Werte der Figuren werden addier t.
55 DEUTSCH INFORMA TIONEN ZUR HA UPTV ARIANTE: • Hauptvariante: Zug 1 EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS! SUCHINFORMA TIONEN: • Suchtiefe; und derzeit berrechneter Zug •V erstrichene Zeit für aktue.
56 8. POSITIONEN ÄNDERN ODER A UFBA UEN Diese Funktion ist ideal, um bestimmte Stellungen aufzubauen oder zu ändern! Sie können Problemaufgaben eingeben oder Mattsituationen berechnen lassen. Wichtig: Ihre aktuelle P ar tie wird gelöscht, falls Sie eine neue P osition aufbauen.
57 DEUTSCH 9. TRAINING Beabsichtigen Sie, Ihr Spiel zu v erbesser n, empfehlen wir Ihnen dieses her vorragende T rainingsmethodik. Ihr Computer verfügt über 8 gespeicher te Lernstellungen, die jewei.
58 • Um Ihre aktuelle Wertung zu sehen, drück en Sie HINT/INFO 2mal. V erlassen Sie die Anzeige mit CLEAR . Beenden Sie eine Lernstellung mit Schachmatt wird Check- mate! angezeigt und es wird Ihne.
59 DEUTSCH 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 .
60 f. Die Brettstellung ist verdreht. W arum? • Bitte deaktivieren Sie die Option „Weiss v on oben spielen“ (s. 4.4). g. Der Computer zeigt Rate as draw? obwohl NEW GAME aktiviert wurde. • Sie haben eine P ar tie auf der T ur nierstufe unterbrochen und m üssen die Wertung eingeben.
61 DEUTSCH V or Reinigen der Einheit, entnehmen Sie bitte die Batter ien bzw. steck en Sie den Adapter aus. V erwenden Sie keine chemischen Mittel, da diese ev entuell schädigen können. Schwache Batterien müssen sof or t ersetzt werden, da sie auslauf en und den Computer schädigen können.
62 K` Q` R` B` N` P` F AMILIARISEZ-V OUS A VEC LES PIECES! Blanc Noir CA V ALIER ROI REINE TOUR FOU PION x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` DEMARRAGE RAPIDE Pour commencer tout de suite une partie, sui.
63 FRANÇAIS DEMARRA GE RAPIDE T OUCHES ET CARA CTÉRISTIQUES INTRODUCTION 1. COMMENCER A JOUER: LES B ASES 1.1 Piles insérées, ordinateur allumé 1.2 A vos marques , prêts? Partez! 1.3 L ’ordinateur joue son coup 1.4 Partie terminée! Commencez une nouvelle partie! 1.
64 T OUCHES ET CARACTERISTIQ UES 1. ECHIQUIER T ACTILE: Chaque case enregistre le déplacement d’une pièce par simple contact du bout des doigts ou à l’aide du stylet. 2. LIGNE D’INFORMA TIONS: Affiche les déplacements, les inf ormations de jeu et les pendules d’échec.
65 FRANÇAIS INTRODUCTION F élicitations! V ous v enez d’acheter un ordinateur T ouch Screen Tr av el Chess! A v ec ses capacités extraordinaires au jeu d’échecs , cet ordinateur élégant vous offre une interf ace tactile pratique et f acile à utiliser .
66 préférez, v ous pouv ez appuyer sur la pièce du bout des doigts au lieu d’utiliser le stylet. d. Appuyez ensuite à l’aide du stylet sur la case d’arrivée. V ous entendez alors un deuxième ‘bip’ qui confir me le déplacement. C’est maintenant à l’ordinateur de jouer .
67 FRANÇAIS déplacement. V ous pouvez cependant sélectionner un des 100 niveaux de jeu! P our une description de tous les niveaux et les instructions à suivre pour changer le niveau, v euillez vous réf érer au chapitre 5. 2. A UTRES FONCTIONS A DECOUVRIR 2.
68 Promouv oir un pion: • Lors de la pr omotion d’un pion , appuyez tout d’abord sur la case de départ , comme à votre habitude. L ’affichage indique alors les pièces disponibles ( Q R B N ). P our choisir une Reine, appuy ez simplement sur la case d’ arrivée pour confirmer votre déplacement.
69 FRANÇAIS 2.5 Essayez le système d’auto-é valuation! Lorsque vous jouez une partie du niveau T our noi, l’ordinateur vous donne un classement ELO approximatif à la fin de la partie, en f onction de v os performances.
70 interrompu av ant de trouver une position de mat. Pour continuer , passez à un autre niv eau. 2.8 Changement de camp P our changer de camp av ec l’ordinateur , appuyez sur ENTER pendant votre tour . L ’ordinateur effectuer a alors le prochain déplacement à votre place .
71 FRANÇAIS 2.11 Mise hors tension/Mémoire de la partie V ous pouvez interrompre une par tie en cours et mettre votre ordinateur hors tension en appuyant sur GO/ST OP . L ’écran affiche alors Stop? . Confir mez que vous désirez éteindre v otre ordinateur en appuyant à nouv eau sur GO/ST OP .
72 3. LE MENU PRINCIP AL: A CCES A UX MODES SPECIA UX L ’ordinateur T ouch Screen T rav el Chess offre plusieurs modes et options sélectionnables par l’utilisateur et accessib les à par tir du menu principal intégré.
73 FRANÇAIS 1. Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu principal. ¿OPTION s’affiche. ENTRAINEZ-V OUS A SELECTIONNER UNE OPTION! 3. Appuyez cinq f ois sur ¯ , jusqu’à ce que l’affichage indique ticks: off . 4. Appuyez sur ENTER pour activ er cette option.
74 passer à une autre option ou appuyez sur CLEAR pour retourner au Menu principal, puis sur MENU pour retourner à la par tie en cours. P our de plus amples informations sur chacune de ces options, v euillez consulter les chapitres de réf érence.
75 FRANÇAIS 4.2 Algorithme de recherc he Options: search: select / brute Le programme de cet ordinateur utilise normalement un Algorithme de recherche sélective . P our ce type de recherche, l’ordinateur se concentre principalement sur les déplacements qui ont le plus de chances de réussir .
76 l’horloge de compte à rebours, vous pourrez afficher le temps restant. V oici les symboles qui vous permettent de faire rapidement la diff érence entre les deux types d’horloges: [ / ] Horlog.
77 FRANÇAIS tactiques et stratégiques. Il ne vous a vertira que pour les con- cepts les moins é vidents, comme les sacrifices ou les enchaînements.
78 déplacement sur l’échiquier . Cependant, si vous sélectionnez l’option automove: off , l’ordinateur annoncera son déplacement comme d’habitude, mais ce sera à v ous d’eff ectuer le déplacement sur l’échiquier . Lorsque l’ordinateur annonce qu’il est prêt à déplacer une pièce, il f ait clignoter la case de départ .
79 FRANÇAIS >` <` 1. Appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. ¿OPTION s’affiche. CHANGER DE NIVEA U, C’EST F A CILE! 2. Appuyez une f ois sur ¯ pour afficher ¿LEVEL .
80 NIVEA UX DE DIVERTISSEMENT 5.1 Niveaux de divertissement Niveau Description Affichage 1 ....... Niveau de div er tissement 1 ............... <Fun Level 1> 2 ....... Niveau de div er tissement 2 ............... <Fun Level 2> 3 ....... Niveau de div er tissement 3 .
81 FRANÇAIS NIVEA UX COMPETITION 5.2. Niveau Amateur Niveau T emps moyen par déplacement Affichage 61 ............ 1 seconde par déplacement ............ <00:01/move> 62 ............ 2 secondes par déplacement ........... <00:02/move> 63 .
82 par tie. Si vous n’a vez pas eu le temps de v oir votre classement, v ous pouv ez l’afficher à nouveau à tout moment en appuyant cinq f ois de suite sur HINT/INFO .
83 FRANÇAIS 5.5 Niveau résolution de prob lèmes Niveau Prob lème Affichage 91 .................... Mat en 1 coup. ....................... < Mate in 1 > 92 .................... Mat en 2 coups ...................... < Mate in 2 > 93 ....
84 niv eau - mettez par ex emple des pièces en position sur l’échiquier et laissez l’ordinateur réfléchir aux meilleurs coups possibles! Si v ous laissez l’ordinateur réfléchir , il recherchera le meilleur coup pendant des heures, v oire des jours! 6.
85 FRANÇAIS l’ordinateur et vous pourrez ainsi utiliser ces inf or mations pour améliorer votre connaissance des échecs! V ous pouvez accéder à tout moment à ces inf or mations à par tir du mode Inf o.
86 P our activer ou désactiv er une option (on/off) ou pour sélectionner un paramétrage d’une option, appuy ez sur ENTER lorsque l’option est affichée. Appuyez plusieurs f ois sur ENTER pour faire défiler tous les choix disponibles pour cette option.
87 FRANÇAIS INFORMA TIONS SUR LA V ARIANTE PRINCIP ALE: •V ariante prévue: coup 1 UN RESUME DU MODE INFO INFORMA TIONS SUR LA RECHERCHE: •P rofondeur de la recherche et coup auquel l’ordinateur est en train de réfléchir .
88 réfléchit, vous v errez le déplacement que l’ordinateur est en train d’analyser . Si vous regardez cet affichage pendant que vous réfléchissez, vous v errez le coup que l’ordinateur attend de v otre par t.
89 FRANÇAIS • T emps total écoulé pour les Blancs/Noirs (Horloge du temps écoulé) Blancs à jouer [ , Noirs à jouer ] . •T emps total restant pour les Blancs/Noirs (Hor loge de compte à rebours: niveaux de résolution de prob lèmes/par ties rapides uniquement) Blancs à jouer { , Noirs à jouer } .
90 Attention: T ous les coups de la par tie en cours seront effacés si v ous modifiez la position des pièces pendant une par tie. V ous pouvez changer la position des pièces sur l’échiquier seulement si c’est v otre tour de jouer . Appuyez sur MENU et appuy ez plusieurs fois sur ¯ jusqu’à ce que l’ordinateur affiche ¿SETUP .
91 FRANÇAIS nouv elle disposition. L ’ordinateur affiche New position! pour vous le confirmer . Si vous appuyez sur CLEAR , l’affichage indique Resume et v ous resterez au mode Mise en place. T oute disposition des pièces conforme aux règles est per mise en suivant les étapes indiquées ci-dessus .
92 Appuyez sur MENU pour accéder au men u principal et plusieurs f ois sur ¯ (ou ˘ ) jusqu’à ce que ¿STUDY s’affiche à l’écr an. Appuyez sur ENTER pour accéder au mode Etude et v ous verrez apparaître la première position d’étude , < Study1-1 > .
93 FRANÇAIS 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-.
94 Si vous réalisez un échec et mat à la fin d’un jeu d’étude , Checkmate! reste affiché à l’écran après une série de messages de f élicitation.
95 FRANÇAIS c. J’ai activé certaines options d’affichage automatique pour regarder l’or dinateur réfléchir , mais les messages défilent trop rapidement.
96 i. L ’ordinateur affiche No Move Found! au lieu de déplacer une pièce. • V ous êtes à un niveau de résolution de problème et l’ordinateur n’a pas trouvé de mat. Si vous ne cherchez pas à résoudre un problème de mat, passez à un niv eau de jeu normal (voir le chapitre 5).
97 FRANÇAIS délais, celles-ci risquant de couler et d’endommager l’unité. V euillez également noter les recommandations suivantes concernant les piles de votre ordinateur . Attention: n’utilisez que des piles alcalines ou carbone-zinc. Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves et des piles usagées .
98 K` Q` R` B` N` P` IMP ARA TE A CONOSCERE I PEZZI DEGLI SCACCHI! Bianchi Neri CA V ALLO RE D AMA T ORRE ALFIERE PEDONE x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` ISTRUZIONI RAPIDE Per giocare immediatamente,.
99 IT ALIANO ISTRUZIONI RAPIDE T ASTI E FUNZIONALIT À INTRODUZIONE 1. ISTRUZIONI INIZIALI: DATI BASILARI 1.1 Inserimento delle batterie, accensione 1.2 Pronti per giocare? Ecco come far lo! 1.3 Il computer eff ettua la prima mossa 1.4 P ar tita ter minata? Inizia una nu ov a par tita 1.
100 T ASTI E FUNZIONALIT À 1. SCACCHIERA TOUCHSCREEN : Ciascuna casa registra il movimento dei pezzi quando viene premuta delicatamente con lo stilo o la punta delle dita. 2. LINEA DELLE INFORMAZIONI : Mostra le mosse, le informazioni sul gioco e il cronometro .
101 IT ALIANO INTRODUZIONE Congratulazioni per a ver acquistato la scacchiera computerizzata T ouch Screen T rav el Chess Computer! Dotata di straordinarie abilità di gioco degli scacchi e di una vasta serie di opzioni speciali, questa elegante unità offre un’interfaccia touchscreen per con venienza e f acilità di gioco .
102 inv ece dello stilo . d. Premete poi lo stilo sulla casa di destinazione. Sentirete un secondo bip quando la scacchiera conf er ma la vostr a mossa.
103 IT ALIANO tutti i livelli, nonché le istruzioni per modificare i liv elli di gioco, cfr . la Sezione 5. 2. AL TRE FUNZIONALIT À DA ESPLORARE 2.1 A chi tocca? Controllate il displa y! Quando il computer pensa per i Neri, fa lampeggiare una casa Nera ( ı ).
104 Promozione del pedone: • Quando prom uovete un pedone, prima premete sul pedone sulla sua casa di partenza , come al solito. Il display cambia per mostrare i pezzi di promozione disponibili ( Q R B N ). P er promuov ere a una Dama premete semplicemente sulla casa di destinazione per completare la mossa.
105 IT ALIANO 2.5 Pro vate il sistema di autotaratura! Quando giocate ad uno dei Livelli T or neo , il computer vi fornisce una taratura ELO approssimativ a dopo la conclusione della par tita, basata sulla vostra prestazione .
106 2.8 Cambio di lato P er cambiare lato con il computer , premete ENTER (Invio) quando è il vostro turno e la scacchiera eff ettuerà la mossa successiv a per il v ostro lato . P otete cambiare lato quando volete, premendo ENTER (Invio) r ipetutamente.
107 IT ALIANO nu ov amente per conf er mare spegnete l’unità. La par tita viene quindi sospesa e la scacchiera computerizzata memorizza la vostra partita per un massimo di un anno . Quando la riaccendete, potete continuare al punto in cui av ev ate sospeso la par tita.
108 3. MENU PRINCIP ALE: A CCESSO A MODI SPECIALI La scacchiera computerizzata T ouch Screen T rav el Chess offre molti modi e opzioni selezionabili dall’utente, tutti accessibili tr amite il Menu Principale integrato . Quando premete MENU , passate direttamente a ¿OPTION , la prima delle sei voci del Menu Principale.
109 IT ALIANO OPZIONE .................................... RIFERIMENTO ..... DISPLA Y PRECONFIGURA TO Modo a due giocatori ......... Sezione 4.1 .... player: P-C Algoritmo ricerca ................ Sezione 4.2 .... search: select Modo A utobook .......
110 • Studiate linee di aper tura inserendole manualmente. • Giocate contro un amico , con il computer che funge da arbitro . La scacchiera controlla tutte le mosse per v erificar ne la legalità .
111 IT ALIANO 1. Premete MENU per accedere al Menu Principale. Il display visualizza ¿OPTION . ESERCIT A TEVI A CONFIGURARE DI UN’OPZIONE! 3. Premete ¯ cinque v olte, fino a quando il displa y mostra ticks: off . 4. Premete ENTER (Invio) per attivare questa opzione e il display cambia a ticks:on .
112 { / } Cronometri per conto alla rov escia (Bianco/Nero) Notate che l’opzione Cronometro per conto alla rov escia è solo disponibile in combinazione con i Livelli T or neo e Partita rapida. 4.6 Ticchettio Opzioni: ticks: off / on Accendendo questa opzione attiv ate un ticchettio che simula un orologio da scacchi.
113 IT ALIANO Quando il Modo didattico è attivato , la scacchiera computer izzata emette bip intermittenti durante il vostro turno come Bianco, per r icordar vi che attende la vostra mossa.
114 5. MODO LIVELLI: SCEGLIETE FRA 100 LIVELLI! La vostr a scacchiera computerizzata comprende 100 livelli di gioco unici tra cui potete scegliere! I liv elli sono divisi in due gruppi di base: • LI.
115 IT ALIANO >` <` 1. Premete MENU per accedere al Menu Principale. Il display visualizza ¿OPTION . CAMBIARE IL LIVELLO È F ACILE! 2. Premete ? una volta, e il displa y visualizza ¿LEVEL .
116 T ouch Screen T rav el Chess è molto più umana della maggior par te delle altre scacchiere computerizzate – dà a tutti una possibilità di vincere, in un mondo do ve in genere le scacchiere computerizzate sono inflessibili e spesso piuttosto difficili da battere.
117 IT ALIANO 68 ................ 1 minuto per mossa ...................... <01:00/move> 69 ................ 2 minuti per mossa .................
118 Se premete ˘ : • Display = Rate as win? . Se premete ENTER (Invio), la tar atura sarà visualizzata. Se premete ˘ : • Display = Machine wins? . Se premete ENTER (Invio), la tar atura sarà visualizzata. Se premete ˘ : Il display ritorna a Rate as draw? .
119 IT ALIANO 97 .............. Scaccomatto in 7 mosse ............. < Mate in 7 > 98 .............. Scaccomatto in 8 mosse ............. < Mate in 8 > La selezione di uno di questi livelli attiv a un programma speciale per trov are il matto.
120 Principale e premete ¯ r ipetutamente fino a quando il display indica ¿TAKEBACK . Premete ENTER (Invio) per accedere a Modo Ritiro e v edrete l’ultima mossa eff ettuata. Per ritirare quella mossa, premete ¯ e la mossa viene ritirata dalla scacchiera.
121 IT ALIANO informazioni ogni volta in cui riflette sulla sua mossa. P otete letteralmente v edere mentre “pensa ad alta v oce”! Importante: Le opzioni del Modo Inf o selezionate per la visualiz.
122 displa y in pausa e poi premete CLEAR (Annulla) per riprendere lo scorrimento. Quando le informazioni richieste non sono disponibili, il displa y visualizza --x-- .
123 IT ALIANO INFORMAZIONI V ARIAZIONE PRINCIP ALI: •L inea di gioco prevista: Mossa 1 UN QU ADRO DEL MODO INFO INFORMAZIONI SULLA RICERCA: •P rof ondità ricerca; e Mossa attualmente considerata .
124 mostra il punteggio attuale; premendo ˘ ripetutamente ciclate fra le altre informazioni: • Il punteggio attuale: una valutazione n umerica della posizione attuale basata su un pedone che vale 1,0 punto , un numero positivo indica che i Bianchi sono in v antaggio .
125 IT ALIANO 7.4 Conteggio mosse/Mosse partita Dopo av er premuto HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) per accedere al Modo Info , premetelo altre tre volte per vedere il n umero della mossa attuale e l’ultima mossa eff ettuata.
126 stesso tipo e colore, premete semplicemente su un’altra casa. P er aggiungere un pezzo div erso, premete su un altro pezz o e/o simbolo di colore, e seguite le stesse istruzioni f or nite sopra. • Per liberare la scacc hiera premete CLEAR (Annulla) mentre siete in Modo Impostazione.
127 IT ALIANO 9. MODO STUDIO: METTETEVI ALLA PR O V A! V olete uno str umento didattico fenomale? V orrete decisamente prov are il Modo Studio! Otto par tite famose sono incorporate nel computer , ciascuna contenente otto punti critici – per un totale di 64 P osizioni di studio .
128 • Esiste solo una mossa “corretta” per la P osizione di Studio. • Quando av ete raggiunto la P osizione di Studio , il simbolo del colore visualizzato indica quale lato de ve eff ettuare la mossa. • Se effettuate la mossa corretta , visualizzate Well Done .
129 IT ALIANO 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1.
130 delle case della scacchiera per selezionare la P osizione di Studio. Premete ENTER (Invio) e il displa y conferma con Start Study? . Premete nuov amente ENTER (Invio), e inizia la P ar tita di Studio, come descritto prima.
131 IT ALIANO f. L ’annotazione della scacchiera è in versa quando effettuo le mosse. P erc hé? •A v ete attiv ato l’opzione white: top . Andate al Modo Opzione e cambiate a blac k: top (cfr . Sezione 4.4). g. Ho appena resettato la scacchiera per una nuov a partita, ma il computer visualizza Rate as draw? in vece di resettarsi .
132 11. P ARTICOLARI TECNICI 11.1 La funzione A CL A volte le scacchiere computerizzate si congelano a causa delle scariche di elettricità statica o di altr i disturbi elettr ici. Se questo succede, usate uno spillo o un altro oggetto acuminato per premere nel foro marcato AC L nella base dell’unità per almeno un secondo.
ESP AÑOL 133 K` Q` R` B` N` P` ¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ! Blancas Negras CABALLO REY REINA T ORRE ALFIL PEÓN x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` INICIO RÁPIDO Para ponerse a jugar inmediatament.
134 ÍNDICE DE MA TERIAS INICIO RÁPIDO TECLAS Y CARA CTERÍSTICAS INTRODUCCIÓN 1. PUESTA EN MARCHA: LOS ASPECTOS BÁSICOS 1.1 Instalación de pilas, encendido 1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace! 1.3 El ordenador hace una jugada 1.4 ¿Se acabó la par tida? Empiece un nue vo juego 1.
135 ESP AÑOL TECLAS Y CARA CTERÍSTICAS 1. T ABLERO DE AJEDREZ T ÁCTIL: Cada casilla registr a un movimiento de pieza cuando se pulsa suavemente con el estilete o con la y ema de los dedos. 2. LÍNEA DE INFORMA CIÓN: Muestra movimientos, inf ormación del juego y relojes de ajedrez.
136 INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por la adquisición del ordenador T ouch Screen Tr av el Chess! Con unas capacidades e xtraordinarias de par tidas de ajedrez y una amplia serie de opciones especiales, esta unidad estilizada ofrece un interf az de pantalla táctil para jugar cómoda y f ácilmente .
137 ESP AÑOL destelle. T enga en cuenta que puede usar la yema del dedo en v ez del estilete , si así lo desea. d. A continuación, pulse con el estilete en la casilla destino . Oirá otro pitido , con el que el ordenador confirma el movimiento. Ahora le toca mov er al ordenador .
138 ¡puede elegir entre 100 niveles de juego distintos! P ara las descripciones de todos los niveles, así como par a las instrucciones acerca de cómo cambiar los niv eles de juego, v éase la sección 5.
139 ESP AÑOL Coronación de un peón: • Cuando corona un peón , primero pulse el peón en la casilla de origen de la forma usual. La pantalla cambiará entonces par a mostrar las piezas de coronación disponib les ( Q R B N ). P ara coronar a reina sólo tiene que pulsar la tecla de destino para completar la jugada.
140 2.5 ¡Pruebe el sistema de auto-clasificación! Siempre que juegue uno de los niveles de torneo , el ordenador le proporcionará una clasificación Elo apro ximada tras acabarse la par tida, basado en su actuación.
141 ESP AÑOL ordenador haga una jugada. En v ez de ello, el ordenador mostr ará No move found! para indicar que se le interrumpió antes de encontrar un mate.
142 2.11 Apagado/memoria del juego Puede interrumpir el juego y apagar el ordenador pulsando GO/ ST OP [COMENZAR/P ARAR] . La pantalla mostrará Stop? y pulsando GO/ST OP [COMENZAR/P ARAR] una vez más para confirmar se apagará la unidad. Entonces el juego se detiene y el ordenador almacenará la partida por espacio de hasta un año.
143 ESP AÑOL todas las opciones deseadas y/o cambiar los valores del juego , pulse MENU de nue vo para salir del Men ú pr incipal y regresar a jugar una par tida.
144 Cuando se repone el ordenador para una partida nuev a, la may oría de las opciones seleccionadas pasan a la par tida siguiente. La única e xcepción es el Modo de dos jugadores , que regresa automáticamente a jugador contra ordenador siempre que se inicia una nue va partida.
145 ESP AÑOL • Mantenga registros de sus propios juegos de ajedrez. Cuando se hay a acabado una par tida, juegue en cier tas posiciones del tablero par a ver cómo podrían haber afectado el resultado otr as jugadas o estrategias dif erentes. • Estudie tipos de aper tura introduciéndolos manualmente.
146 1. Pulse MENU para entrar en el Menú principal. La pantalla mostrará ¿OPTION . ¡PRA CTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN! 3. Pulse ¯ cinco veces hasta que la pantalla muestre ticks: off . 4. Pulse ENTER [INTRO] para activar esta opción y la pantalla cambia a mostrar ticks:on .
147 ESP AÑOL mostrará el tiempo restante . Esta es la forma de distinguir r ápidamente entre los símbolos de reloj: [ / ] Relojes de cuenta normal (Blancas/Negras) { / } Relojes de cuenta atrás (.
148 av anzados, como sacrificios y combinaciones. • coach: intermediate : En este caso , el ordenador ofrece la cantidad de asistencia que juzga apropiada para los jugadores que pueden darse cuenta de los puntos más obvios , pero que también necesitan que se les haga v er otros.
149 ESP AÑOL ordenador en el tablero . Después de que el ordenador ha ya anunciado su jugada, destellará la pieza en la casilla de origen . Pulse la pieza destellante y mué vala a la casilla de destino . Pulse en la casilla de destino para completar la jugada del ordenador .
150 >` <` 1. Pulse MENU para entrar en el Menú principal. La pantalla mostrará ¿OPTION . CÓMO CAMBIAR DE NIVEL: ¡ES F ÁCIL! 2. Pulse ¯ una vez y la pantalla mostr ará ¿LEVEL .
151 ESP AÑOL …y así sucesivamente hasta… 58 ...... Nivel de div ersión 58 ......................... <Fun Level 58> 59 ...... Nivel de div ersión 59 ......................... <Fun Level 59> 60 ...... Nivel de div ersión 60 ........
152 NIVELES DE COMPETICIÓN 5.2 Niveles de juego casual Nivel Tiempo medio por jugada Pantalla 61 ................ 1 segundo por jugada .................. <00:01/move> 62 ................ 2 segundos por jugada ................ <00:02/move> 63 .
153 ESP AÑOL clasificación antes de visualizar el nue vo juego . Si no ve la pantalla de clasificación, puede pulsar HINT/INFO [CONSEJO/ INFORMA CIÓN] cinco veces para v er la clasificación de nue vo en cualquier momento . P ara despejar la pantalla, pulse CLEAR [DESPEJAR] .
154 querer activar la opción de Reloj de cuenta atr ás para mostrar el tiempo cuenta atrás en v ez del tiempo transcurrido (véase la sección 4.5). 5.5 Niveles de resolución de prob lemas Nivel Prob lema P antalla 91 .................... Mate en 1 jugada .
155 ESP AÑOL encuentra un mate f orzado o hasta que usted pare la búsqueda pulsando ENTER [INTRO] . Si se para la b úsqueda, el ordenador realiza la jugada que cree que es mejor en ese momento .
156 ordenador , le puede preguntar lo que quiera ¡y recibirá todas las respuestas! De hecho , puede obtener una cantidad de información increíble acerca del proceso de pensamiento del ordenador ¡.
157 ESP AÑOL • Mostrar ev aluación: Muestra la puntuación para la jugada actual. V éase la sección 7.2. Opciones: evaluation: off / on Pa ra activar/desactiv ar una opción o seleccionar la configuración de opciones (de haberla), pulse ENTER [INTRO] cuando se muestre la opción.
158 INFORMA CIÓN DE LA V ARIANTE PRINCIP AL: • Línea de juego esperada: Jugada 1 UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMA CIÓN INFORMA CIÓN DE BÚSQUED A: •P rofundidad de la búsqueda; y jugada que est.
159 ESP AÑOL la profundidad de búsqueda del ordenador se describe con relación al número de jugadas por bando que planea por adelantado . En una b úsqueda de dos jugadas, una por cada bando , por ejemplo, el ordenador planeará dos jugadas individuales (una jugada para las negras y una para las b lancas).
160 7.3 Información de reloj de ajedrez Después de pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMA CIÓN] para acceder al Modo de inf or mación, pulse dos veces más par a ver la inf or mación de reloj de ajedrez. La pantalla mostrará el tiempo total transcurrido para ambos bandos.
161 ESP AÑOL clasificación actual. T enga en cuenta que las clasificaciones se basan en par tidas del Nivel de tor neo, según se describe en la sección 5.
162 anteriormente , tenga en cuenta que el color para el bando que tiene que mov er se determina según el color de la última pieza que colocó . Cambie el color , si fuera necesario , pulsando ı para las negras o „ par a las blancas. • P ara salir del Modo de configuración , pulse ENTER [INTR O] .
163 ESP AÑOL P osiciones de estudio , simplemente consulte la lista completa de todas las P ar tidas de modo de estudio del Apéndice. Recuerde, no obstante, que estas partidas se incluyen a modo de .
164 jugada, pulse CLEAR [DESPEJAR] . Se descontarán puntos por la jugada incorrecta, su pieza v olverá a la casilla original y podrá realizar una jugada dif erente. • P ara salir del Modo de estudio y contin uar con una par tida normal utilizando la jugada que ha realizado, pulse ENTER [INTRO] .
165 ESP AÑOL la máxima puntuación si resuelv e la P osición de estudio a la primera. P or cada jugada incorrecta que realice antes de la correcta, se dividirá su puntuación a la mitad. No obstante, si en algún momento llega a cero , su puntuación no bajará más, sin impor tar cuántas jugadas más intente.
166 10. ¡NECESIT A A YUDA? ¡BÚSQ UELA AQ UÍ! Con fines de resolución de problemas , hemos compilado la siguiente lista de situaciones con las que podría encontrarse, junto con algunas soluciones posibles . a. El ordenador no reacciona, se compor ta de manera errática o se “congela” durante una partida.
167 ESP AÑOL f. La anotación del tabler o está in ver tida cuando realizo jugadas. ¿P or qué? • Tiene la opción de white: top activ ada. V a ya a Modo de opción y cámbiela a black: top (véase la sección 4.4). g. He repuesto un nuev o juego, pero el ordenador m uestra Rate as draw? en vez de reponerse.
168 11. DET ALLES TÉCNICOS 11.1 La función A CL Los ordenadores a veces se b loquean debido a descargas de electricidad estática u otros tipos de per turbaciones eléctricas. Si sucediera esto , utilice un alfiler u otro objeto afilado para pulsar en el agujero marcado AC L en la base de la unidad durante al menos un segundo .
169 NEDERLANDS x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P` DE SCHAAKSTUKKEN! Wit Zwart P AARD K ONING D AME T OREN LOPER PION SNELLE ST ART Om direct te spelen, hoeft u alleen maar de onderstaande stappen te volgen! Open het batterijvakje en breng drie “AAA” (AM4/ R03) alkalinebatterijen in; let op de juiste polariteit.
170 SNELLE ST ART T OETSEN EN FUNCTIES INLEIDING 1. OM TE BEGINNEN: DE B ASISELEMENTEN 1.1 Batterijen inbrengen, stroom inschakelen 1.2 Klaar om te spelen? Dit zijn de regels! 1.3 De computer aan zet 1.4 P ar tij beëindigd? Een nieuwe par tij beginnen 1.
171 NEDERLANDS T OETSEN EN FUNCTIES 1. TOUCHSCREEN-SCHAAKBORD: Elk veld registreert beweging van een schaakstuk als er voorzichtig met een stilet of vinger op wordt gedrukt.
172 INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf v an de T ouch Screen T rav el Chess Computer! Dit gestroomlijnde apparaat heeft een touch-screen beeldscherm voor e xtra spelgemak en be vat een aantal b uitenge wone schaakfuncties en een groot aantal speciale opties.
173 NEDERLANDS c. Om een stuk te verplaatsten, dient u voorzichtig met het stilet op het betreffende schaakstuk te drukk en totdat u een signaal hoor t en het stuk gaat knipperen. U kunt dit indien gew enst ook met uw vinger doen. d. Dr uk vervolgens met het stilet op het bestemmingsvlak.
174 2. NOG MEER FUNCTIES 2.1 Wie is aan zet? Zie beeldscherm! Als de computer met Zwart aan zet is, knippert er een zwar t vierkantje ( ı ). Nadat de computer aan zet is geweest, v erschijnt er een niet-knipperend wit vierkantje ( „ ), hetgeen aangeeft dat het nu uw beur t is.
175 NEDERLANDS promotiestukken zien ( Q R B N ). Om naar een Dame te promov eren hoeft u alleen maar op het veld naar te drukk en. Om te promov eren naar een T oren, Loper of P aard, dient u op het betreffende promotiesymbool te drukken. Het beeldscher m bev estigt uw keuze (bijv .
176 W eet u niet precies w at een ‘ELO-score’ is? Het is een algemeen erkende manier om de schaakprestatie te meten of een bepaald spelniv eau aan te gev en. De internationale schaakfederatie FIDE (F édération Internationale des Échecs) heeft deze methode in het le ven geroepen en FIDE-scores worden ook w el ELO-scores genoemd.
177 NEDERLANDS Wilt u dat de computer de eerste zet aan het begin v an een nieuwe par tij voor Wit uitvoert? Dr uk tweemaal op NEW GAME (NIEUWE PA R TIJ) en druk vervolgens op ENTER ! Wilt u de computer tegen zichzelf zien spelen? Druk na elke z et op ENTER en zie hoe de computer zet na zet tegen zichz elf speelt.
178 ST OP) om de computer weer aan te zetten. De computer schakelt zichzelf niet uit als er o ver een zet w ordt nagedacht of als het bericht Stop? W ordt weergege ven. 3. HET HOOFDMENU: T OEGANG T OT SPECIALE FUNCTIES De computer heeft een aantal door de gebruiker te selecteren functies en opties die via het Hoofdmenu kunnen worden opge vraagd.
179 NEDERLANDS ENTER om de Optiestand te openen en u ziet de eerste van de 11 opties (zie onder). Dr uk herhaaldelijk op ¯ (of ˘ ) om door alle opties te lopen: OPTIE ........................... REFERENTIE .......... ST A ND AARD SCHERM Tw ee spelers .
180 • Analyseer de openingszetten door z e handmatig in te voeren. • Speel tegen een vriend waarbij de computer als scheidsrechter optreedt. De computer controleer t of alle zetten geldig zijn en .
181 NEDERLANDS Kracht’-algoritme, waardoor de kans dat een bepaalde z et niet wordt gezien wordt geminimaliseerd. 4.3 Autobook-stand Opties: book: on / off Deze uniek e functie houdt bij welke z ett.
182 1. Druk op MENU om het Hoofdmenu te openen. In het beeldscherm verschijnt ¿OPTION . DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN! 3. Druk vijfmaal op ¯ tot het beeldscherm ticks: off aangeeft. 4. Druk op ENTER om deze optie aan te zetten; het beeldscherm zegt nu ticks:on .
183 NEDERLANDS duidelijk onlogische zet te be vestigen of annuleren. Als u besluit om te annuleren, wordt uw z et ter uggenomen en kunt u het opnieuw proberen! Om een van de T rainingsopties te kiezen, dient u herhaaldelijk op ENTER te kiezen tot de ge wenste optie wordt weergege ven.
184 standaardinstelling 2 te langzaam of snel vindt, kunt u deze wijzigen door herhaaldelijk op ENTER te drukken totdat de ge wenste instelling v erschijnt. 4.11 A utomove-stand Opties: automove: on / off Normaal gesproken laat de computer een stuk kort op de velden van en naar knipperen voordat de zet op het bord w ordt uitgev oerd.
185 NEDERLANDS gew enste niveau wordt weergege ven, dient u op ENTER te dr ukken om dat niveau te selecteren. Het scherm bevestigt het gek ozen niveau en k eer t terug naar het Hoofdmenu.
186 >` <` 4. Laten we snelschaakniv eau 81 eens opz oeken. Druk op ˘ of ¯ om één niveau naar bov en/ beneden te gaan of druk op > of < om tien niveaus naar bov en/beneden te gaan. Kijk of op het beeldscherm < 5 min/game > verschijnt.
187 NEDERLANDS 63 ................ 5 seconden per zet ...................... <00:05/move> 64 .............. 10 seconden per zet ...................... <00:10/move> 65 .............. 15 seconden per zet ...................... <00:15/move> 66 .
188 • Beeldscherm = Rate as draw? . Als u op ENTER , drukt, wordt de score weergege ven. Als u op ˘ drukt: • Beeldscherm = Rate as win? . Als u op ENTER , drukt, wordt de score weergege ven. Als u op ˘ drukt: • Beeldscherm = Machine wins? . Als u op ENTER , drukt, wordt de score weergege ven.
189 NEDERLANDS 96 .................... Mat in 6 z etten ....................... < Mate in 6 > 97 .................... Mat in 7 z etten ..........
190 6. TERUGNEEMST AND: NEEM ZETTEN TERUG Als u tegen de computer schaakt, zijn gemaakte zetten niet onomkeerbaar; u kunt op elk willekeurig moment van gedachten ver anderen of een andere zet spelen.
191 NEDERLANDS A utomatische inf ormatieschermen Als u een van de v olgende Inf ostand-opties activeer t, geeft de computer de betreff ende informatie elke keer dat er w ordt nagedacht ov er en zet w eer ; u kunt de computer als het ware hardop zien denken.
192 INFORMA TIE O VER DE HOOFD V ARIANT: •V erwachte speelwijze: Zet 1 EEN O VERZICHT V AN DE INFOST AND ZOEKINFORMA TIE: •Z oekniveau; z et die momenteel w ordt ov erwogen (als de computer nadenk.
193 NEDERLANDS te wijzigen (zie Hoofdstuk 4.10). U kunt ook op GO/STOP (ST ART/ ST OP) drukken om het beeldscherm te pauzeren; druk op CLEAR (OPHEFFEN) om het scrollen weer te hervatten. Als de gevraagde informatie niet beschikbaar is, v erschijnt er --x-- .
194 INFORMA CIÓN DE LA V ARIANTE PRINCIP AL: • Línea de juego esperada: Jugada 1 UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMA CIÓN INFORMA CIÓN DE BÚSQUED A: •P rofundidad de la búsqueda; y jugada que est.
195 NEDERLANDS score weer; als u herhaaldelijk op ˘ drukt, loopt u door de rest v an de informatie: • De huidige score: Een numerieke e valuatie v an de huidige stelling, gebaseerd op een pionwaarde v an 1.0 punt; een positie ve waarde geeft aan dat Wit voor staat.
196 7.4 Aantal zetten/spelzetten Druk nadat u op HINT/INFO hebt gedrukt om de Infostand te openen nog driemaal op HINT/INFO om het huidig aantal spelzetten en de laatst gespeelde zet op te vragen. U kunt vervolgens op ¯ drukken om indien ge wenst door de zetten terug te lopen of op ˘ drukken om weer v ooruit te gaan.
197 NEDERLANDS drukken. Om een ander stuk toe te voegen, dient u op een nieuw stuk en/of nieuwe kleur te drukken en de bo venstaande stappen te v olgen. • Om alle stukken van het bor d te wissen , drukt u in de Setup- stand op CLEAR (OPHEFFEN) . Het beeldscher m zal om be vestiging vragen met de tekst Clear board? .
198 9. ANAL YSEST AND: TEST UZELF! Op zoek naar een ge weldige leerfunctie? Dan moet u absoluut de Analysestand eens proberen! Er zitten acht beroemde partijen in het geheugen van uw computer met elk acht kritiek e punten, dus een totaal van 64 analysestellingen.
199 NEDERLANDS kleursymbool aan welk e kleur aan zet is. • Als u de juiste zet doet , verschijnt in het scherm Well Done . De computer v oer t vervolgens de volgende z etten in de par tij uit en stopt weer bij de v olgende Analysestelling die moet worden opgelost.
200 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3.
201 NEDERLANDS 10. HULP NODIG? ZIE HIER! Onderstaand treft u een lijst met mogelijke prob lemen aan alsmede een aantal mogelijke oplossingen. a. De computer reageert niet, doet raar of “bevriest” tijdens een partij. • Controleer de batterijen; indien nodig vervangen met nieuwe alkalinebatterijen.
202 g. Ik wil een nieuwe par tij opstarten, maar de computer zegt Rate as draw? in plaats van dat er een nieuwe partij wor dt g estart. •U hebt een toer nooipar tij onderbroken en u dient aan te ge ven hoe u de par tij wilt beëindigen. Zie voor meer gege vens Hoofdstuk 5.
203 NEDERLANDS 11.2 V erzorging en onderhoud Uw computer is een elektronisch precisie-instrument en dient niet te worden onderworpen aan ruw gebr uik of worden blootgesteld aan e xtreme temperaturen. Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen omdat de kunststof daardoor beschadigd kan rak en.
204 #1 1. e2-e4 e7-e5 2. g1-f3 d7-d6 3. d2-d4 c8-g4 4. d4xe5! ......... (1-1) ......... g4xf3 5. d1xf3 d6x e5 6. f1-c4 g8-f6 7. f3-b3! ......... (1-2) ......... d8-e7 8. b1-c3 c7-c6 9. c1-g5! ......... (1-3) ......... b7-b5 10. c3xb5! ......... (1-4) .
205 ......... g8-h8 25. g7xh7+! ......... (2-6) ......... h8-g8 26. h7-g7+ g8-h8 27. g4-h4+! ......... (2-7) ......... h8xg7 28. h4-h7 g7-f8 29. h7-h8+ f8-e7 30. h8-g7+ e7-e8 31. g7-g8+ e8-e7 32. g8-f7+ e7-d8 33. f7-f8+ d7-e8 34. g5-f7+! ......... (2-8) .
206 15. c1-f4 d8-c7 16. a1-d1 a8-d8 17. d1xd6! ......... (4-5) ......... d8xd6 18. f4xe5 d6-d1 19. e1xd1 f6xe5 20. f5-h6+! ......... (4-6) ......... g8-h8 21. g3xe5! ......... (4-7) ......... c7x e5 22. h6xf7+ ......... (4-8) #5 1. e2-e4 e7-e5 2. g1-f3 d7-d6 3.
207 19. g1xg2 ......... ......... d5-d4 (6-7) 20. e2xd4 a6-b7+ 21. g2-f1 ......... ......... d8-d7!! (6-8) #7 1. b2-b3 e7-e5 2. c1-b2 b8-c6 3. c2-c4 g8-f6 4. g1-f3 ......... ......... e5-e4! (7-1) 5. f3-d4 f8-c5 6. d4xc6 ......... ......... d7xc6! (7-2) 7.
www .saitek.com ©2003 Saitek Ltd. Made and printed in China All trademarks are the proper ty of their respective owners. XXXXXX XXX P/N XXXXXX-XXXXX 0303.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Saitek Touch Screen Travel Chess c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Saitek Touch Screen Travel Chess - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Saitek Touch Screen Travel Chess, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Saitek Touch Screen Travel Chess va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Saitek Touch Screen Travel Chess, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Saitek Touch Screen Travel Chess.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Saitek Touch Screen Travel Chess. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Saitek Touch Screen Travel Chess ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.