Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Optical Mouse du fabricant Saitek
Aller à la page of 40
Notebook Optical Mouse USER MANU AL MANUEL D'UTILISA TION BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DEL USU ARIO Notebook Optical Mouse_EFGIS.qxd 19/05/2004 10:07 Page 1.
SAITEK NOTEBOOK OPTICAL MOUSE Introduction Congratulations on your purchase of the Saitek Notebook Optical Mouse – the perfect mouse to use with your notebook. The Notebook Optical has a comfortable and comp act design and comes complete with optical sensor that works on any surface, and delivers total accuracy in movement.
Information for Customers in the United States: FCC Compliance and Advisory Statement W arning : Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
SAITEK NOTEBOOK OPTICAL MOUSE Introduction Félicitations ! V ous venez d'acheter la souris Saitek Notebook Optical. La souris Notebook Optical bénéficie d'un design confortable et compact, et est fournie avec un détecteur optique qui fonc- tionne sur n'importe quelle surface, et permet une véritable précision de mouvement.
Pour trouver votre équipe locale du Support T echnique Saitek, merci de vous référer à la feuille " Centre de Support T echnique " qui vous a été fournie dans l'emballage de ce produit.
SAITEK NOTEBOOK OPTICAL MOUSE Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Saitek Notebook Optical Mouse. Diese optische Maus besitzt ein komfortables und kompaktes Design und einen optischen Sensor . Dieser Sensor funk- tioniert auf fast allen Oberflächen und bietet totale Genauigkeit bei den Mausbewegungen.
unsere Produktspezialisten im Saitek T echnical Support T eam zur V erfügung, die Sie telefonisch um Rat und Hilfe bitten können. Wir möchten, dass Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben. Bitte rufen Sie uns an, falls Sie Probleme oder Fragen haben.
PERSONALIZACIÓN DEL NUEVO RA TÓN T ras instalar con éxito el ratón óptico de ordenador de sobremesa de Saitek, lo puede personalizar haciendo clic en Inicio en la barra de tareas de Windows®, Panel de control y luego Ratón.
NA TURALEZA QUE FUESEN. Algunos est ados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitación anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y también podría tener otros derechos, que varían entre estados.
PERSONALIZZAZIONE DEL NUOVO MOUSE Dopo aver installato il Saitek Mouse è possibile personalizzarlo facendo clic su Avvio nella barra degli strumenti di Windows®, Pannello di controllo, poi Mouse.
vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete avere anche altri diritti che variano da uno S tato all'altro. Condizioni della garanzia 1 Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d'acquisto con presentazione della prova d'acquisto.
Notebook Optical Mouse_EFGIS.qxd 19/05/2004 10:07 Page 22.
www .saitek.com © 2004 Saitek Ltd. Made and printed in China. All trademarks are the property of their respective owners. PM09A Saitek Notebook Optical Mouse V1.
26 27 HU Rendszerkövetelmények PC Windows 2000/XP/XP64/Vista/Mac OS X Csatalakoztatás a számítógéphez Csatlakoztassa Saitek egerét számítógépe USB portján keresztül. Kövesse a telepítési varázsló utasításait a sikeres installálás érdekében.
MA GY AR 15 6 A vízszűrő aktiválásához a meleg víz funkcióval er essze ki a tar tályban lévő vizet (lásd a „Melegvíz-kieresztés” c. fejezetet).
16 MA GY AR Figy elem: A szemeskáv é -tartály belsejében található darálásszabály ozó teke- rőgombot csak akkor szabad elforga tni, ha a kerámia ká védaráló használatban van.
MA GY AR 17 A csészébe töltött káv é hosszúságának beállítása A gép segítségével a saját ízlése és/vagy az Ön csészéinek mér ete szerint beállíthatja a csészébe eresztett eszpr esszó kávé mennyiségét.
18 MA GY AR ESZPRESSZÓ KÁ VÉ KIERESZTÉSE Egy kávé kieresztése előtt ellenőrizze, hogy a hőmérséklet zöld lámpája folyamatosan égjen, illetve hogy a víztartály és a szemeskávé-tar tály tele legyen. Foly amatosan ég A kieresztés közben hagyja a választógombot a kávé „ ” állásban.
MA GY AR 19 GŐZÖLÉS / KAPUCSÍNÓ KÉSZÍTÉSE A gőz használható egy kapucsínó készítéséhez szükséges tej habosítására. Figy elem: Égési sérülés veszély e! A kieresztés megkezdések or előfordulhat , hogy a gép egy kev és meleg vizet kispriccel.
20 MA GY AR 5 A gőzölés leállításához f orgassa el a választógombot az óra járásával megegyező irányba a „ ” állásba. A tej habosítása egy kapucsínó készítéséhez 1 1/3-ig töltse fel a kancsót hideg tejjel.
MA GY AR 21 Figy elmeztetés: A gőz tejhabosításra történő használatát k övetően tisztítsa meg a gőzölő/melegvíz-kieresztő csöv et (vagy ha van, P annarellót) egy kis mennyiségű meleg víz kieresztésév el az edénybe . A tisztításra vona t- koz ó további információért olvassa el a „ Tisztítás és karbantartás” c.
22 MA GY AR MELEGVÍZKIERESZTÉS Figy elem: Égési sérülés veszély e! A kieresztés megkezdések or előfordulhat , hogy a gép egy kev és meleg vizet kispriccel. A gő zölő/melegvíz-kieresztő cső magas hőmérsékletet érhet el: ezért kerülje a cső kézzel történő közvetlen megérin tését.
MA GY AR 23 TISZTÍT ÁS ÉS KARBANT ART ÁS Tisztítás Figy elmeztetés: A gép pontos tisztítása és karbantartása alapvető f ontosságú az élettartalmának meghosszabításához. A gép folyamatosan ki van téve nedvességnek, káv énak és vízkőnek.
24 MA GY AR A víztartály mindennapos tisztítása 1 T ávolítsa el a kis fehér szűrőt vagy az Intenza+ vízszűrőt (ha van) a víztartályból és mossa el hideg vízzel. 2 Finoman n yomva és f orgatva, helyezze vissza a kis, fehér szűrőt vagy az Intenza+ vízszűrőt (ha van) a foglalatába.
MA GY AR 25 A gőzölő/melegvíz-kieresztő cső (ha van, P annarello) heti tisztítása. Ezeket a műveleteket hetent e egyszer kell elvégezni. Pannarello nélküli gépek: 1 Nedves ronggyal tisztítsa meg a gőz ölő/melegvíz-kieresztő csövet, és távolítsa el az tejmaradékokat.
26 MA GY AR A K ÖZPONTI EGY SÉG TISZTÍT ÁSA A közpon ti egység heti tisztítása A központi egységet a szemeskávé-tar tály szemes kávéval való f eltöltése- kor minden alkalommal meg kell tisztítani, de legalább hetente egyszer . 1 Kapcsolja k i a gépet az ON/OFF gombbal , majd húzza ki a dugót a konnektorból.
MA GY AR 27 7 Győződjön meg arr ól, hogy a központi egység n yugalmi helyzetben legyen. A két jelzésnek egy vonalba kell esnie . Ellenkező esetben végezze el a (8.
28 MA GY AR A közpon ti egység kenése Kb. 500 kávékieresztés után vagy havonta egy szer kenje meg a központi egységet. A központi egység (HD5061) kenéséhez szükséges kenőan yagot a Philips online üzletében az www.shop .philips.com/service oldalon, a viszonteladótól vagy a hivatalos szervizközpontokban lehet megvásárolni.
MA GY AR 29 VÍZK ŐMENTESÍTÉS A vízkőmentesítési folyamat kb . 30 percet igény el. A használat során a gép belsejében vízkő képződik. A vízkövet rendsz ere- sen el kell távolítani, mert eltömítheti a gép hidraulikus és a kávés rendsze- rét.
30 MA GY AR 4 Az ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja ki a gépet. 5 Győződjön meg r óla, hogy a választógomb „ ” állásban legyen. 6 T egyen egy 1,2 l-es edényt a gőzölő/melegvíz-kieresztő cső alá. 7 Egyidejűleg 3 másodpercig nyomja le a „ ” és „ ” gombokat.
MA GY AR 31 8 Az „ ” lámpa kigyulladása után forgassa el a választókapcsolót az óra járásával megegyező irán yba és tegye „ ” állásba. A gép megkezdi a kieresztést a gőzölő/melegvíz-kieresztő csövön ker esztül amíg a víztar- tály ki nem ürül.
32 MA GY AR 14 A feltöltés v égén a „ ” lámpa lassan villogni kezd. For gassa a válasz- tógombot „ ” állásba. A gép megkezdi a kieresztést közvetlenül a cseppgyűjtő tálcába. 15 A kieresztés végén a „ ” lámpa k igyullad .
MA GY AR 33 19 Miután visszatette a víztartályt a gépbe, a „ ” lámpa kigyullad. For- gassa el a választógombot az óra járásáv al megegyez ő irányba és tegye „ ” állásba. A gép megkezdi az öblítést amíg a víztartály ki nem ürül.
34 MA GY AR A VILÁ GÍTÓ JELZÉSEK JELENTÉSE A kezelőpanel kijelzője Világító jelzések Okok Megoldások Foly amatosan ég A gép elérte a megfelelő hőmérsékletet: - a kávékier esztéshez; - a melegvíz-kieresztéshez; - a gőzöléshez.
MA GY AR 35 Világító jelzések Okok Megoldások Gyorsan villogó A hidraulikus rendszer ki v an ürülve. T öltse fel a tartályt hideg vízzel, majd töltse fel a hidraulikus rendszert az „Első bekapcsolás” c. fejezetben leírtak szerint. Lassan villogó A központi egység nincs behely ezve.
36 MA GY AR HIBAELHÁRÍT ÁS Ebben a fejezetben a gépet érintő leggyakoribb r endellenességeket mu- tatjuk be. Amennyiben az alábbi inf ormációk nem segítik Önt a probléma megoldásában, tekintse meg ww w .philips.com/suppor t oldal GYIK r észle- gét vagy lépjen kapcsolatba országának hotline Philips Saeco szolgáltatá- sával.
MA GY AR 37 K ÖRNY EZET Energiatakarék osság Készenléti állapot A gép energiatakarékossági funkcióval lett tervezve, amint azt az energia- takarékos A osztályú címke jelzi. 60 perccel az utolsó használat ot követően a gép automatikusan kikapcsol.
38 MA GY AR MŰSZAKI ADA TOK A gyártó fenntar tja magának a jogot a t ermék műszaki jellemzőinek megváltoztására. Névleges feszültség - névleges teljesítmény - áramellátás Lásd a szervizajtó mögötti adattáblán Burkolat anyaga ABS - Hőre lágyuló műan yag Méretek (szél.
MA GY AR 39 A TERMÉKEK RENDELÉSE A KARBANT ART ÁSHOZ A tisztításhoz és a vízkőmentesítéshez csak Saeco t ermékeket használjon. A géphez tartozó kiegészítő termékeket a Philips online üzletében a www. Shop.Philips .Com/service oldalon, a viszonteladótól vagy a hivatalos szer- vizközpontokban lehet megvásárolni.
Rev .00 del 15-07-12 w ww.philips .com/saeco A gyártó fenntartja az el ő zetes fi gyelmeztetés nélküli módosítás jogát. 15 HU 15.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Saitek Optical Mouse c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Saitek Optical Mouse - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Saitek Optical Mouse, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Saitek Optical Mouse va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Saitek Optical Mouse, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Saitek Optical Mouse.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Saitek Optical Mouse. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Saitek Optical Mouse ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.