Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 9100 du fabricant Safety 1st
Aller à la page of 12
W ARNING: • Suffocation and Strangulation Hazard. • Death or Serious Injur y Can Occur: • Bed rail can trap young children against mattress, headboard, or footboard. • Use only for children who have outgrown a crib. NEVER use in place of crib.
A B C Parts List 2 Assembling Y our Bed Rail 1 Locking pin Locking pin Bed Rail Panel Support Arms (right and lef t) Support Rod 1 Support Rod 2 Side Panel Lower Release Button Upper Release Button Su.
4 Box Spring Mattress 5 5a Elbow Upper Release Button 7 Inst alling Y our Bed Rail P AGE 3 4 Insert Under Mattress: With bed rail in fold down position, inser t both suppor t arms between the mattress and box spring as far as possible.
9c Press Pins P AGE 4 8 Fold Down Bed Rail ( to change bedding or for periods of non-use) : Push for ward slightly on bed r ail and press two upper release buttons (Figure 8). Press two lower release buttons and pull up handle (Figure 8a) to expose elbow hinges.
• Essuyer avec une éponge imbibée d’eau savonneuse. Laisser sécher . REMARQUE : ne pas tenter de détacher le recouvr ement en f ilet du cadre. Nettoyage de la barrière de lit A VERTISSEMENT • Danger de suffocation et de strangulation.
A B C Liste des pi è ces 2 Mont age de la barri è re de lit 1 Goupille de verrouillage Goupille de verrouillage Panneau central Bras de support (dr oit et gauche) Tige de support 1 Tige de support 2.
4 Sommier Matelas 5 5a Coude Bouton de d é gagement sup é rieur 7 Inst allation de la barri è re de lit P AGE 3 4 Insertion de la barri è re de lit sous le matelas : Alors que la barrièr e de lit est en position rabattue, insérer ses deux bras de support entr e le matelas et le sommier aussi loin que possible.
P AGE 4 9c Appuyer sur la goupilles 8 Rabattement de la barri è re de lit ( pour changer la literie ou durant les p é riodes de non-usage) : Pousser la barrière légèrement ver s l’avant et appuyer sur les deux boutons supérieurs de dégagement (f igur e 8).
Utilice una esponja húmeda y límpiela suavemente con jabón suave y agua. Séquela al aire. NOT A: No trate de retir ar la cubier ta de malla del marco .
A B C List a de piezas 2 Armado de la baranda para cama 1 Clavija de cierre Clavija de cierre Panel de la baranda par a cama Brazos de sopor te (der echo e izquierdo) Vástago de sopor te 1 Vástago d.
4 Somier Colchón 5 5a Codo Botón de liberación superior 7 Inst alación de la baranda para cama Página 3 4 Para colocarla debajo del colchón: Con la baranda par a cama plegada hacia abajo , inser te ambos brazos de sopor te entr e el colchón y el somier a la mayor distancia posible.
Página 4 9c Presione las clavijas 8 Pliegue la baranda para cama ( para cambiar la ropa de cama o cuando no la necesite) : Empuje la baranda par a cama suavemente hacia adelante p r esione los dos botones de liberación superiores (Figur a 8).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Safety 1st 9100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Safety 1st 9100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Safety 1st 9100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Safety 1st 9100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Safety 1st 9100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Safety 1st 9100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Safety 1st 9100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Safety 1st 9100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.