Manuel d'utilisation / d'entretien du produit sup018m du fabricant Saeco Coffee Makers
Aller à la page of 96
ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING TYPE SUP 018M.
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, .
3 12 9 14 4 3 6 7 8 11 13 10 5 23 18 19 20 21 15 17 22 1 2 16.
4 .
5.
6 P RE C AU ZIO N I IM PO RT AN TI Dur ant e l ’ u ti liz z o di el et t ro do mes t ici, è c ons igliab ile pren dere alcun e pr ecau zioni pe r limi tare il ris chio di incend i, scoss e elet triche e/o i ncidenti .
7 1 GENERALITÀ .
8 misure in millimetri .
9 3 NORME DI SICUREZZA Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore surriscaldato e l’acqua calda possono provocare scottature! Mai dirigere il g.
10 Nel caso di interventi non eseguiti a regola d’arte, si .
11 .
12 6 REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ (Fig.24) .
13 • Con la macch ina pronta per erogare caffè , preme re .
14 .
15 .
16 14 SPIE P ANNELLO COMANDI Segnalazioni Cause Rimedi Luce verde (23) Luce verde (19) .
17 Problemi Cause Rimedi .
18 IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Whe n usin g e lectri cal ap pl ia nces, bas ic safety pr eca uti on s sho ul d alw ays be f o ll owed to red uce the ri sk of fire , electri c sho ck, a nd/ or in jury to .
19 1 GENERAL INFORMA TION .
20 sizes in millimeter .
21 3 SAFETY REGULA TIONS Never place live parts in contact with water: dan- ger of short circuit! Steam and hot water may cau- se scalding! Do not direct the steam or hot water jet toward parts of the.
22 Fire safety .
23 Always use only fresh, non-spar kling water to ll the tank (7). Hot water or any other liquid may damage the tank and/or the machine. Do not turn on the machine without water: make sure there is enough water in the tank.
24 6 C O F F E E D O S E A D J U S T M E N T KNOB (Fig .
25 .
26 .
27 .
28 14 CONTROL P ANEL LIGHTS W arnings Causes Solutions Green light (23) Fixed gre.
29 Problems Causes Solutions The machine does not turn on The machine is not connected to .
30 I M PO RT ANT Lors de l’ utili satio n d’ ap par ei ls électriq ues, il est im portan t de prendre les précautions s uivantes, a fin d’ évit er les décharges élect riques, les court s circuits et les accidents corporels.
31 1 GÉNÉRALITÉS Cette machine à café est prévue pour la préparation .
32 mesures en millimètres .
33 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne jamais mettre de pièces sous tension au con- tact de l’eau : danger de court-circuit ! La vapeur surchauffée et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne .
34 .
35 recommandé de ne pas remplir le réservoir de .
36 6 RÉG LA GE DE LA DO SE DE CA FÉ (Fig.
37 .
38 .
39 .
40 14 VOY ANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Signalisations Causes Remèdes Lumière verte (23) .
41 Problèmes Causes Remèdes .
42 WI CH TI GE V ORS IC HTSMASS NAH ME N B e i de r V e rwe nd un g vo n E le ktro ge rä ten em pfi eh lt es si ch , si ch a n ei ni ge V o rsi ch tsm a ß n a h me n zu ha lte n, um d i e Gefa hr vo n B ra nd , el ek tr i sc h en S ch lä ge n un d U nfä ll en ei nzu sc h rä n ke n.
43 1 ALLGEMEINES .
44 .
45 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter Strom stehenden T eile dürfen keines- falls mit W asser in Berührung kommen: Kurz- schlussgefahr! Der heiße Dampf und das heiße W asser können V erbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heißwasserstrahl keinesfalls auf Körperteile richten.
46 Reparaturen/W artungsarbeiten .
47 .
48 .
49 V erbrennungsgefahr! Zu Beginn der Aus- gabe kann es zu Heißwasserspri tzern kom- men. Die Ausgabedüse kann hohe T emperaturen erreichen: Direkte Berührung vermeiden.
50 .
51 • (Abb.26) .
52 14 KONTROLLLAMPEN BEDIENFELD Anzeigen Ursachen Abhilfen Grünes Licht (23) .
53 Probleme Ursachen Abhilfen .
54 P RE C AU CI ON ES I M PO RT ANT ES Durante el uso de electr odomésticos, s e aconseja tomar algu nas precauciones para evitar el riesgo de sacudida s eléct ricas o in cendios.
55 1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL .
56 .
57 3 NORMAS DE SEGURIDAD No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡Peligr o de cortocirc uito! ¡El vapor sobrecalentado y el agua caliente pue - den provocar quema.
58 .
59 Introducir siempre en el depósito (7) sólo agua fres ca sin gas. El agua calie nte y otro s líquidos pueden dañar el depósito y la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse de que haya suciente agua en el depósito.
60 6 REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ (Fig.
61 .
62 .
63 • (Fig.
64 14 PILOTOS LUMINOSOS DEL P ANEL DE MANDOS Señales Causas Soluciones Luz verde (23).
65 Problemas Causas Soluciones .
66 P RE CA U Ç Õ E S I M PO RT A N T E S Quando se usam elect rdomésticos é aconselhável toma r algu mas precauções para li mitar o risco de incêndi os, choques eléct ricos e/ou a cidentes .
67 1 GENERALIDADES .
68 .
69 3 NORMAS DE SEGURANÇA Nunca ponha em contacto com água as partes sob tensão: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaquecido e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca dirija o jacto de .
70 .
71 o reservatório na sede apropriada e reposicione a Deite no reservatório (7) sempre e só água fresca sem gás.
72 6 AJUSTE DA DOSE DE CAFÉ (Fig.
73 .
74 .
75 • (Fig.
76 14 INDICADORES LUMINOSOS DO P AINEL DE COMANDO Sinalizações Causas .
77 Problemas Causas Soluções .
78 BE L ANGRI JKE V OO R Z OR GS M A A TRE GE LE N Bij het gebrui k van elek trische hui shoudelij k e apparaten is het raadzaam enkele voor zorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandg evaar , elek trische s chokken en / of dergeli jke ongelu kk en zoveel mogeli jk te voorkomen.
79 1 ALGEMEEN .
80 .
81 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: gevaar voor kortsluiting! De oververhitte stoom en het hete water kun- nen brandwonden veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen.
82 .
83 .
84 6 KOFFIEDOSIS INSTELLEN (Afb.
85 .
86 .
87 .
88 14 LAMPJES BEDIENINGSP ANEEL Meldingen Oorzaken Oplossingen Groen lampje (23) Continu gro.
89 Problemen Oorzaken Oplossingen .
90 .
91 auquel la présente déclaration se réfère est conforme aux suivantes normes: .
92 al que se reere la presente declaraciòn està conforme con la siguientes normas: .
93 al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti nome: .
94.
95.
Cod. 1 50 0 056 7 Rev .02 del 1 5/ 1 0/06.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Saeco Coffee Makers sup018m c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Saeco Coffee Makers sup018m - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Saeco Coffee Makers sup018m, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Saeco Coffee Makers sup018m va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Saeco Coffee Makers sup018m, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Saeco Coffee Makers sup018m.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Saeco Coffee Makers sup018m. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Saeco Coffee Makers sup018m ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.