Manuel d'utilisation / d'entretien du produit P560 du fabricant Ryobi
Aller à la page of 34
Cette élagueuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème.
ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .
ii Fig. 1 C A B D E A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette, gatillo) C - Shoe assembly (ensemble sabot, conjunto de la zapata) D - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) E - T oolless blade clamp (verrouillage de lame sans outil, mordaza para hoja sin herramienta) Fig.
2 – English Figure numbers (illustrations) ............................................................................................................................................ ii Figure numér os (illustrations) / Figura numeras (ilustraciones) Introduction .
3 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence.
4 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation wher e the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
5 – English PRUNER SAFETY W ARNINGS Use non-slip, heavy-duty pr otective gloves when operating the pruner and when installing or r emoving the blade. Replace an y blade or other parts that are cracked or damaged. Always make sur e blade is installed correctly and secur ely fastened before each use.
6 – English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury .
7 – English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor .................................................................. 18 V olt DC Cutting Capacity..................................................... 1-1/2 in. T otal Blade Length............... 6 in.
8 – English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you car e- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
9 – English OPERA TION OPERA TING THE PRUNER DANGER: Never cut near electric cords or lines. If blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME ELECTRICALL Y LIVE AND VER Y DANGEROUS. Continue to hold the pruner by the handle or lay it down and away fr om you in a safe manner .
10 – English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazar d or cause product damage.
11 – English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this RYOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.
3 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
4 – F rançais Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées.
5 – Français A VER TISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELA TIFS ÉLAGUEUSE Porter des gants épais lors de l’utilisation du cisailles , ainsi que lors de le nettoyage, l’installation et du retrait des lames. Re mplace toute lame ou autre pièce craquée ou endommagée.
6 – Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduire les risques.
7 – F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c. Capacité de coupe .................................. 38 mm (1-1/2 po) Longueur totale de la lame .................
8 – Français A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
9 – F rançais UTILISA TION UTILISA TION DU ÉLAGUEUSE DANGER: Ne jamais effectuer de coupes près de cor dons ou de fils électriques. Si la lame se prend dans un cor don ou une ligne électrique, NE P AS LA TOUCHER ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUSE.
10 – F rançais REMPLACEMENT DE LA LAME Au moment de commander des lames de rechange pour cette élagueuse, demander le numéro de pièce 37201572G pour une lame de 150 mm (6 po) et 37202572G pour une lame de 230 mm (9 po). NETTOY AGE ET RANGEMENT DE LA ÉLAGUEUSE Retirer le bloc-piles.
11 – Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux.
3 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves.
4 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD P ARA PODADORA ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICA Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar .
5 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD P ARA PODADORA Para obtener resultados óptimos, debe cargar la herramienta de baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 10 y 38 °C (entr e 50 y 100 °F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos.
6 – Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
7 – Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 18 V , corr . cont. Capacidad de corte .............................. 38 mm (1-1/2 pulg.) Longitud de la hoja total ........
8 – Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
9 – Español FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA CORT ADORA DE ARBUSTOS PELIGRO: Nunca realice cortes cer ca de cordones o líneas eléctricas.Si la hoja se atora en un cor dón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA.
10 – Español LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA Retire el paquete de baterías. Limpie la suciedad y los residuos de la car casa de la podadora utilizando un paño humedecido, con un deter gente suave. NOT A: No utilice deter gentes abrasivos en la carcasa plástica o en el mango.
11 – Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al com- prador original al menudeo que este producto de la mar ca R YOBI ® carece.
12 – Español NOT AS.
13 – Español NOT AS.
12 – English 988000-329 1-7-11 (REV :01) OPERA TOR’S MANUAL / 18 VOL T PRUNER MANUEL D’UTILISA TION / ÉLAGUEUSE 18 V MANUAL DEL OPERADOR / PODADORA DE 18 V P560 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ryobi P560 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ryobi P560 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ryobi P560, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ryobi P560 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ryobi P560, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ryobi P560.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ryobi P560. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ryobi P560 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.