Manuel d'utilisation / d'entretien du produit P2602 du fabricant Ryobi
Aller à la page of 34
OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOL T hEDgE TRIMMER T AILLE-hAIES 18 V PODADORA DE SETOS DE 18 V P2602 ACCEPTS ALL ONE+ BA TTER Y P ACKS COMP A TIBLE A VEC TOUS LE .
ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .
iii Fig. 2 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para pilas) C - Latches (loquets, pestillos) Fig. 3 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) Fig.
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules ....
3 — English WARNINg! Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire, and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool. Read and understand the operator’s manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool.
4 — English Before starting the hedge trimmer, make sure the blade is not in contact with any object. Stop the unit, remove the battery pack, and make sure the blade has stopped before setting the unit down. Never cut any material with a diameter larger than 3/8 in.
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard.
6 — English WARNINg: T o avoid serious personal injury , do not attempt to use this product until you r ead thoroughly and understand com plet ely the ope rato r’ s ma nual . If you do not und erst and the warnings and instructions in the operator’ s manual, do not use this pr oduct.
7 — English FEA TURES SCABBARD The scabbard keeps the operator from coming in contact with the sharp blades when the tool is not in use. It also helps keep the blades from being nicked or damaged when the tool is in storage. LOCK-OUT BUTTON The lock-out button prevents unintentional starting of the hedge trimmer .
8 — English OPERA TION WARNINg: Bat tery to ols ar e alway s i n o pera ting co ndit ion. Th ere for e, switch should always be locked with hands free of the lock-out button when not in use. Remove battery pack when transporting or carrying hedge trimmer to avoid accidental starting, which may result in serious injury .
9 — English OPERA TION WARNINg: Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wir e, or loose string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal injury .
10 — English MAINTENANCE TRANSPORTINg AND STORINg Always place the scabbard on the blade before storing or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade. Clea n the hedge trim mer thoro ughly bef ore storin g.
11 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non -res pect des ins truc tion s ci -des sous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Apprendre à connaître l’outil.
4 — Français Avant de lancer le moteur, s’assurer que la lame n’est en contact avec aucun objet. Arrê ter le moteu r, retirer le bl oc-pi les et s’assu rer que la lame est immobilisée avant de poser l’outil. Ne jamais couper de tiges de plus de 10 mm (3/8 po) de diamètre.
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques.
6 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c. Longueur de la lame ................................... 457 mm (18 po) Capacité de coupe ...................................... 10 mm (3/8 po) Poids net .
7 — Français CARACTÉRISTIQUES GARDE La garde aide à protéger les mains de l’opérateur des débris projetés. FOURREAU Le fourreau empêche que l’opérateur entre en contact avec les lames tranchantes lorsque l’outil n’est pas en usage. Il évite également que les lames soient ébréchées ou endom- magées pendant le remisage.
8 — Français AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette et de garder ensuite les mains à l’écart du bouton de verrouillage lorsque l’outil n’est pas utilisé .
9 — Français AVERTISSEMENT : Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retir er tous les objets tels que les cordons, lumières, fil, ou câbles ont détaché qui peuv ent s’e mmêler dans la lame tr anchante et créer un risque de blessure grave.
10 — Français RETRAIT ET PRÉP ARA TION DU PILES POUR LE RECYCLAGE A VER TISSEMENT : Après avoir retiré le piles, couvrir ses bor nes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de dé mont er ou dét rui re le p iles , ni de re tir er de s comp osa nts quels qu’ils soient.
11 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T ech tronic Indus tries North America, Inc., garantit à l’achet eur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de maté r.
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! L ea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Familiarícese con la herramienta.
4 — Español Antes de encender la podadora de setos, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con ningún objeto. Apague la unidad, retire el paquete de baterías y asegúrese de que se haya detenido la hoja antes de poner en reposo la unidad.
5 — Español SíMbOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SíMbOLO NOMbRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 18 V , corr . cont. Longitud de la hoja ................................. 457 mm (18 pulg.) Capacidad de corte ..............................
7 — Español CARACTERíSTICAS PROTECCIÓN La protección ayuda a desviar virutas u otr os desechos de la dirección donde están las manos del operador . FUNDA Fun da im pide que el operad or to que las afila das hojas cuan do no tenga en uso la herramienta.
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No uti li ce n ing ún adi ta men to o ac ces or io n o re co men da do por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.
9 — Español SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD Vea las figuras 5 y 6. PELIGRO: Nunca realice cortes cerca de cordones o líneas eléctricas. Si la hoja se atora en un cordón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA.
10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gas olin a, pro ducto s a bas e d e p etról eo, ace ites pen etran tes, etc.
11 — Español GARANTíA DECLARACIÓN DE LA GARANTíA LIMIT ADA T echtr onic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este product o de la marca R YOBI ® carece .
12 NOTES / NOT AS.
13 NOTES / NOT AS.
987000-568 12-19-08 (REV :00) W ARNINg: The eng ine exh aust fr om this pr oduc t contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TEChTRONIC INDUSTRIES NOR Th AMERICA, INC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ryobi P2602 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ryobi P2602 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ryobi P2602, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ryobi P2602 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ryobi P2602, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ryobi P2602.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ryobi P2602. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ryobi P2602 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.