Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Storm 19922-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor .
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
3 8 Benut zen Sie d as Ger ät keinesf alls, wenn es b eschä digt ist o der Fehl funk tio nen zeig t. nur für d en Ge brauc h im Hau shal t gee igne t U VOR ERSTMA LIGEM GEBRA UC H Platten mi t einem fe uchten T uch abw ischen.
4 C A UFBEW AHRUNG 2 1 Um P latz zu sp aren, k lapp en Sie den au fs tellbaren Fuß herunter un d vers tauen Sie d en Grill in aufre chter Position. W UMW EL TSCHUTZ Auf Grund d er in ele k trische n .
5 Meeresfrüchte min Lachs filet 3 - 4 Wolfsbar sch 3-5 Heilbu t tschni tte, 1 2- 25 m m 6 - 8 Lachss chnit te, 1 2- 25 mm 6 - 8 Schwer t fischschnit te, 1 2- 25 mm 6 -9 Thunfischs teak , 1 2- 25 m.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 C PRÉP ARA TION DES ALIMENTS 4 Centrez le ba c récepteur so us le devant du gr il, afin de ré cupére r tout l’écoulement. 5 Ou vrez l e gril, graiss ez les p laques du g ril avec un peu d e beur re ou d’huil e de cuisine, puis ferm ez- le.
8 rece t tes T = cuillère à so upe (1 5ml) g = gramm es h = poignée t = cuillère à ca fé (5ml) m = millilitres panini au maquereau fum é (pour 1 per sonne) 2 filet s de maque reau fum é cuits.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 C V OORBEREIDING 4 Zet het dru pbak je midd envoor ond er de grill o m het eventuel e vet en kook vocht op te vangen. 5 Ope n de grill, b estr ijk de grillpl aten met e en be etje olie o f margarin e en doe d e grill wee r dicht. , Ge bruik ge en halv arine - dit ver brand t op de grill.
11 kooktijden & voedselveiligheid Deze ko ok tijde n kunnen en kel als aanwijzing b escho uwd worden e n gelde n voor ver se of volledi g ontdooi de etensw aren. Voeg bij b evrore n etenswar en 2-3 minuten toe voor vis en schaaldi eren en 3 - 6 minuten vo or vle es en gevo gelte, af hankelijk v an de dik te en dichthe id van de etenswaren.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 C PRERISC ALDAMEN TO 6 Inserire la spin a nella pres a di corrente. 7 Si accende la spia ch e continua ad accende rsi ed a sp egn ersi se guen do l’azione de l termos tato di controllo d ella temp eratur a. C C OME RIEMPIRE IL GRILL 8 Quand o la spia luminos a si spe gne, usare il gu anto da forno p er apr ire il grill.
14 tempi di c ottura e sicurezza dei cibi Usare i tempi di cot tura su ggeri ti solo com e guida. Si ri feriscon o a cibi fres chi o comple tame nte sconge lati. Nel cu ocere cibi cong elati, ag giungere 2-3 minuti pe r i frut ti di ma re, e 3- 6 minu ti per le carn i e il pollam e, secon do lo sp essore e la d ensità de l cibo.
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 C PRECALEN T AR 6 Enchufe el apar ato a la corriente. 7 La lu z se iluminar á cuando e l aparato alc ance la temp eratura d e trabaj o, entonces conmutar á entre encendi da y apaga da para q ue el term ostato manten ga la tempe ratura . C LLENAR L A P AR RILL A 8 Cuando se apa gue la luz , use los gua ntes de horn o para ab rirla.
17 tiempos de cocción y seguridad alimentaria Use estos tiem pos so lamente como guía . Son p ara alime ntos frescos o compl etam ente descong elados . Cuando cocine ali mentos congel ados, aña da 2-3 minutos para los p esca dos y mariscos, y 3 - 6 minutos p ara la car ne y aves, dep endie ndo del g rosor y la de nsidad de las porciones.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 C PRÉ-AQUECIME NTO 6 Ligue a ficha à toma da elé c trica . 7 A luz acend e e a segu ir , li ga e desliga à m edida q ue o termós tato mantém a temp eratur a. C ENC HER O GRELH ADOR 8 Quand o a luz apaga r , u tilize a luva d e forno p ara abr ir o grelhad or .
20 rece itas T = colher de so pa ( 1 5ml) g = gramas h = punhado t = colher de chá (5ml) m = mililitros panini de cavala fumada (para 1 p essoa) 2 filetes de c avala fumad a 3 fatias de pão integr .
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 C F ORV ARMNING 6 T ilslut app aratet til strøm . 7 La mpen t ænde s førs t, og v il here f ter sk if tevis tæ nde og slu kke, når term ostaten re guler er temperaturen. C LÆG MADE N I G RI LLEN 8 Når lamp en slukker, åbnes grille n - husk at brug e grillhandske ell er gr ydel ap.
23 fisk og skaldyr min lak sefilet 3 - 4 filet af ab orre e ller lign ende 3 -5 helle flyn ders teak , 1 2- 25 mm 6 - 8 lak ses teak , 1 2- 25 mm 6 - 8 steak af s værdfisk e ller lign ende, 1 2-.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 C F Ö R VÄ R M A 6 Sät t stickproppen i väggk ontakten. 7 Signalla mpan tän ds och komm er sed an att o mväxlan de tän das och släck as alltef tersom termostat en stabil iseras. C L ÄGG A MA TEN I G RILLEN 8 Ö ppna gri llen när signa llampan har slä ck ts – använd en g rillvante.
26 rece pt h = handf ull T = matsked (1 5 ml) t = tesked (5 ml) g = gram m = milliliter panini med rö k t makrill ( 1 por tion ) 2 rök ta mak rill filéer, grillade 3 skivor f ullkornsbrö d 4 halv.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
28 C SET T MA T I GR ILLEN 8 Når lys et slås av , br uk en gr y teklut til å å pne grill en. 9 Legg maten p å den ne dre grillp laten med e n spatel ell er tang , ikke bru k fingrene. 1 0 Ikke br uk noe av met all elle r som er sk arpt, du v il ska de de ik ke -k leb ende over flaten e.
29 oppskrif ter h = håndf ull T = spisesk je ( 1 5 ml) t = teskje (5 ml) g = gram m = milliliter røk t mak rell- panini ( 1 p orsjon) 2 kok t røk t mak rellfil eter 3 skiver m ed he lkornbrø d 4 .
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 1 2 Sarana s oveltuu myös pak suille ja erikois en muotoisille r uoille. 1 3 Grillilev yjen tul ee olla t äysin viere kk äin ja sama lla taso lla epätas aisen gr illaustulo k sen vält tämisek si 1 4 Odota kunnes ruoka on valmi sta. POIST A RUOK A G RILLIST Ä 1 5 T ark ista r uoan k y psy ys.
32 reseptejä h = kuor allinen T = ruok alusikk a ( 1 5ml) t = teelusik ka (5ml) g = grammaa m = millilitraa panini savustetust a makrillist a ( 1 annos) 2 savustet tu a makr illifilet t ä 3 viipale.
33 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 C ПРИГОТОВЛЕНИЕ 4 Дл я сбор а с токов пом ес тите п одд он по цент ру под пере дней час тью гр иля.
35 время приготов ления и безопаснос ть пищевых продук тов Врем я пригото вле ния ук азано пр иблизи тельно.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 C NAPLNĚNÍ G RI LU 8 Po zhasnutí kontrolk y gril s p ouž itím ruk avic na vaření otevře te. 9 Potraviny umístěte na spo dní grilovací p lochu p omo cí obr acečk y ne bo k leští, n ikdy ne pr st y. 1 0 Nep oužívejte ž ádné kovové či ostré pře dmět y – p oškodili byste p rotipřip alovací vr st v u.
38 rece pt y h = hrst T = pol évková lžíce ( 1 5 ml) t = čajová lžičk a (5 ml) g = gr amy m = mililitr y panini s uzenou mak relou (pr o 1 osobu) 2 vařené uz ené file t y z makre ly 3 kraj.
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C P REDHRIA TIE 6 Vlož te zás trčku do z ásuvk y na stene. 7 Svetelná kontrolka b ude sv ietiť, p otom sa b ude s trie davo zapínať a v ypínať p odľa toho, ako bude termostat udržiavať teplotu. C NAPLNENIE G R ILU 8 Keď kontrolk a zhasne, s po užitím chňap k y ot vor te gril.
41 mors ké plod y min filet z los osa 3 - 4 filet z mo rského o kúňa 3-5 steak z halib uta, 1 2- 25 mm 6 - 8 steak z los osa, 1 2- 25 m m 6 - 8 steak z me čúňa, 1 2- 25 mm 6-9 steak z tuniak .
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 9 Uł óż ż y wnoś ć na dolnej p ł ycie grilla pr z y po moc y ł opatk i lub szc z y pie c, a nie p alców . 1 0 Nie uż y w aj nic zego m etal owego lub os treg o, powier zchnia ni epr z y wie rająca ul egnie uszkodzeni u. 1 1 Zamknij gr ill.
44 owoce mo rz a min filet z łososia 3- 4 filet z okonia m orsk ie go 3-5 stek z halib uta, 1 2- 25mm 6 - 8 stek z łos osia, 1 2- 25mm 6 - 8 stek z mie c znika , 1 2- 25mm 6 -9 stek z tuńc z y ka.
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGUR NOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne m.
46 C ST A VL JANJE N AMIRNICA NA ROŠTILJ 8 K ad se in dikator sko svjet lo ugasi, ot vori te roštilj koriste ći se ruk avicom. 9 Postavite hr anu na donju pl oču roštilja u z pom oć lop atice ili hvataljki, n emojte to ra diti prstim a. 1 0 Nemoj te koristiti m etalna ili oš tra p omagala , koja mogu oš tetiti nep rijanjajuće povr šine.
47 morski plodovi min file od l ososa 3- 4 file od b rancina 3 -5 odrez ak konjskog je zika , 1 2- 25 mm 6 - 8 odrez ak los osa, 1 2- 25 mm 6 - 8 odrez ak s abljarke, 1 2- 25 mm 6 -9 odrez ak tunjev.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 C POLNJENJE ŽARA 8 Ko lučk a ugasne, o dprite ž ar z rok avicami z a pe čico. 9 Na sp odnjo p loščo žar a pola gajte hrano z l opatico ali pr ijemalko, ne s prs ti. 1 0 Ne up orabljajte os trih ali kovinsk ih oro dij, saj b oste tako p oškodovali p ovršin e, zaščiten e s sredst vom p roti sprije manju.
50 recepti (Slo venščina ) h = za dlan T = žlica ( 1 5 ml) t = čajna žličk a (5 ml) g = grami m = mililitri kruhk i s prek ajeno skušo (za 1 ose bo) 2 fileti ku hane prekaj ene skuše 3 rezine.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 C ΠΡΟΕ ΤΟΙΜΑ ΣΙΑ 4 Τ οποθε τήσ τε σ το κέ ν τρο τον δίσκο υγρών κάτω α πό την μπροσ τ ινή πλευρά τ ης γκρι λιέ ρας ώσ τε ν α μη χυθ ούν έξω τυχόν υγρά .
53 θα λασσινά min σολομός φιλέτο 3 - 4 λαβρ άκι φι λέ το 3 -5 καλκάνι φι λέ το, 1 2- 25 mm 6 -8 σολομός φέ τα, 1 2- 25 mm 6 - 8 ξιφίας .
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 C EL ŐMELEGÍTÉS 6 T egye b e a dugót a c satlakozó aljz atba. 7 A lámpa v ilágít ani kezd, majd ci klikus an ki -b e ka pc sol, aho gy a ter mosz t át szinten t ar tja hőmérsékletet. C A GRILLEZ Ő MEGT ÖL TÉSE 8 Ha a lámpa e lalszik , a gr illező k inyitás ához hasz náljon konyhai kesz t yűt.
56 rece pte k h = ma ro k ny i T = evőkanál (1 5 ml) t = teáskanál (5 ml) g = gramm m = milliliter füstölt mak réla panini (1 személyre) 2 főt t füstö lt mak réla filé 3 szel etelt keny.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C ÖN IS ITMA 6 Fişi prize tak ın. 7 La mba yana cak ve termos tat ısıy ı muhafa za e derken p rogram a ra sıra açılıp k apanac ak tır . C I ZG ARA Y A YİYECEK YERLEŞTİRME 8 Lamb a söndü ğünde, ızgar ayı açmak için bi r fırın el diveni kullanın .
59 pişirme sü releri ve gıda em niyet i V erilen süre leri s ade ce size yol göster mel eri için kull anın. Bu sürel er , or ta ka deme ısı kumandası yla pişiril en ta ze veya tamam en çözdürülmüş y iyecek ler için b elirl enmiştir.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 C UMPLEŢI G R Ă T ARUL 8 Când b ecul se s tinge, fo losiţi p mănuş ă de buc ătărie p entru a de schide gr ătarul . 9 Aşe zaţi alim entele p e fundul g rătarului c u o spatulă sau u n cleşte, nu cu de getel e. 1 0 Nu folosi ţi obie c te metali ce sau ascuţite, veţi de teriora sup rafeţe le nead erente.
62 reţete h = un pumn T = o lingură (1 5ml) t = o linguriţ ă (5 ml) g = grame m = mililitri panini cu macrou afumat ( 1 por ţie) 2 fileuri d e macrou af umat gătite 3 felii de p âine din făi .
63 илюс трации 1 дръжк а 2 капак 3 ламп ичка 4 пл очи на скарата 5 тав ичка за от т ичане Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да.
64 C ПОДГОТОВ К А 4 Ц ентрир айте тавичк ата за от тичане под пре дната час т на скар ата, так а че в нея д а попада вс яко изтичане.
65 време за готвене и безопаснос т на храните Използвай те тези вре мев и периоди с амо к ато ориент иров ъчни.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu .
67 1 2 The hin ge is ar ticulated to cop e with thick o r oddl y shape d foo ds. 1 3 The gr ill plates shoul d be rou ghly par allel, to avoid uneven coo kin g. 1 4 Wait till the foo d has cooked. REMOVE THE FOOD 1 5 Check it ’ s cooked. I f you’re in doubt, cook it a b it more.
68 cooking times & food safety Use these tim es purel y as a guide. T hey ’re for fresh or full y def rosted f ood . When co okin g frozen foo ds, add 2-3 minutes for se afoo d, and 3 - 6 minutes fo r meat and p oultr y , d epen ding on th e thickn ess and densit y of the foo d.
69 د جﺎﺟد / ﻲﻣور د يﺮﻘﺑ ﻢﺤﻟ 7-5 جﺎﺟﺪﻟا روﺪﺻ ﻦﻣ ﻊﻄﻗ 7-5 ﻪﻴﻠﻴﻓ ﻢﺤﻟ 4 ،ﺮﻏﺮﺑ 50 جزﺎﻃ ،غ / ﺪﻤﺠﻣ 8-7 ﺮﺼﺨ.
70 Ηϟ Χγ ϳ ϥ ϕΑγϣϟ ϲ ΎΑέϬϛϟέΎ ϳΗ ϟΎ ΑίΎϬΟ ϟ αΑ Ύϗϝλϭ 6 Γ έέΣϟΔΟέΩϲϓΕΎΗγϭϣέΗϟϡϛΣΗ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 552- 027.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs Storm 19922-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs Storm 19922-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs Storm 19922-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs Storm 19922-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs Storm 19922-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs Storm 19922-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs Storm 19922-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs Storm 19922-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.