Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Illumina du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
3 C SPEED C ONTROL 6 T ur n the spe ed control to th e spee d you want (1 = low , 4 = high). 7 The light w ill change colo ur as the spe ed cha nges. 1 blue soups 3 green purées 2 purp le smoothi es .
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
5 C EI NSCHAL TEN 4 G eräten et zs tecker in die Steckdos e stecken. 5 Drücken Sie d en Kn opf um de n Motor zu s tar ten, lass en Sie ihn los , um das Ger ät wie der auszuscha lten. C GESCHWINDIGKEITSREGLER 6 Dre hen Sie de n Geschwin digkeit sregle r , um di e gewüns chte Geschwind igkeit einzus tellen (1 = niedr ig, 4 = hoch).
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 mode d’ emploi C LE BA T T EUR 8 Gén érale ment, l e bat teur fait to ut ce qu’un mixeur normal p eut fair e, mais plus rapi deme nt et avec moins de vaiss elle : la mayonnaise, l es milk-shakes, les mo usses ou le s jus de fru its dans le gob ele t doseur.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s C D E S TA A F 8 Gewo onlijk kan d e sta afmixer all e klusjes aan di e een no rmale m ixer aanka n, maar hij do et het sne ller en er is min der af w as – maak mayonaise, milk shakes , smoothi es of vruchtens app en in de me ngbe ker .
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso 9 Qualsiasi contenitore si utili z zi, assicurar si che po ggi su una sup er ficie s tabil e e piana e tenerlo f ermo con una m ano pe r evitare ch e si spos ti durante l’utiliz zo dell ’ appare cchio. 1 0 No n immerg ere il fru llatore ad imme rsion e al di là della cim a del tub o a facce par allele.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones 9 Cualquier recip iente que use, as egúres e que est á en una sup er ficie p lana y est able y a gárrela con la mano que l e qued e libre par a prevenir que se d erra me po r la super fi cie de tra bajo. 1 0 No sum ergir la var illa más allá de es te punto.
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões 9 Seja qual fo r o recipie nte que utiliz ar , cer tifique -s e semp re que o colo ca numa sup er fície estável e nive lada, e se gure - o com a sua mão li vre par a evita r que se mova p ela sup er fí cie de trabalho. 1 0 Não sub mirja a vari nha para lá tu bo com lad os paral elos.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning 9 Lige me get hvilken b ehol der du bru ger b ør du sørg e for at den e r på en s tabil over fla de, og støt te den m ed din f rie hånd , for at undg å at den van drer på over flad en. 1 0 Sæ nk ikke st avblen deren d yb ere end til top pen af s tavens skaf t.
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 C MIXE RSK AFT ET 8 Me d mixersk af tet k an du i stor t s et t gör a det so m du gör me d en vanli g mixer men d et går snabbare o ch du spara r disk – du kan gö ra majonn äs, milk shakes, .
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nst.
21 utenfor bollen/ gr y ten/beholderen. 1 2 Ik ke slå på før k niv blade t er på innsid en av en matsk ål. 1 3 Slå av før du lø f ter k nivbl adet f ra mat skåle n. C BEGERET 1 4 Ik ke f yll b ege ret mer e n omtrent halv fullt. 1 5 Ha de t på et s tabi lt og flat t arb eidsund erlag, s tøt t de t med din l edig e hånd.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet C SA UV ASEKOITIN 8 Yle ensä ot t aen sau vasekoit in voi tehdä ka ikkea sitä , mitä t avallinen se koitin voi tehdä , mut ta se on no peamp i ja sen p esemin en on help omp aa – valmis ta majon eesia, m ilk shakejä, smoothi es -juo mia tai he delmäju omia k annussa.
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) C Т РУБК А 8 Как прав ило, трубк а выполн яет те же функ ции, что и о бычный блен дер, но намного быс тре е и, к том у же, не требует т щател ьной очис тки.
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) 9 Ať už používáte jakouko liv nádo bu, ujistěte se, že j e na st abilním a rovné m povrchu, a nádob u přidr žujte volno u rukou, aby vám p o pracovním p ovrchu ne cestovala . 1 0 Ne pon ořujte mixovací t yč nad v rchní část r ovnob ěžné tru bice.
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) C T YČO V Ý M I X É R 8 Vo všeobe cnosti d oká že t yčový mi xér urobiť vš etko, čo obyčajný mixér , al e r ýchlejšie a s menej ri adom – maj onézu , mliečne ko k taily, nátierk y , alebo ovocn é nápoje vo v ysokej odme rke.
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja C ROZDRABNI A CZ 8 Ogó lnie, rozdrabn iac z może w y konyw ać wsz ys tk ie funkcje z w yc z ajneg o blen dera , sz yb ciej i z łat wiejs z ym zmy wa niem - w k ielichu można z robi majo nez , kok tajl e mlec zn e, napoje owocowe.
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje .
33 up u te 9 Bez obzi ra na to koju posudu koris tite, pazi te da je na st abilnoj ravn oj povr šini i dr žite je slobodnom rukom da ne ode pr eko radn e površine.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila 9 Ne gle de na vr sto pos krb ite, da je pos oda na s tabilni in r avni pov ršini, pr i tem pa jo p odpr ite s prosto roko, da pre prečite njen o premik anje po d elovni p ovršin i. 1 0 Palične ga dela n e potopi te več kot do vrha cevi z v zp ore dnimi str anicami .
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς C ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 4 Συνδ έσ τε το φις σ τ ην πρίζα. 5 Πατ ήσ τε τον διακόπ τ η για την έ ναρξη του μ οτέρ, αφήσ τε τον για τη δια κοπή λειτουργίας.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k 7 Ahog yan a se bessé g változik , a lámp a meg változ tatja a s zínét . 1 kék l evesek 3 zöld p ürék 2 lila gyüm ölc sturm ixok 4 piros egyéb/nagyob b darabok C A M IX.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 9 Hangi k abı kullanır sanız k ullanın, k abın sağl am ve düz bir yü zey üzeri nde olmasın a dikk at edin ve ka bı, çalışma tezg ahının üzeri nde hareket e tmem esi için ser bes t elinizl e destek ley in.
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni 9 Indifer ent de recip ientul p e care î l folosiţi, asi guraţi- vă că es te aşez at pe o supr afaţă s tab ilă, plată, şi ţin eţi- l cu mâna c a să nu cad ă de pe sup rafaţ a de lucru . 1 0 Nu intro duceţi ax ul prin p ar tea super ioară a tub ului plas at lateral pa ralel .
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 7 Лампичкат а си сме ня цве та, в зав исимо с т от скорос т т а.
46 ϥϭϛ ϳ ϥϣϯΩϣϟ ϰ ϟ·νϔΧϧϣ ϲϟΎϋ 7 Δ ϋέγϟέϳ ϐΗ ϊϣ ΔΑ ϣϠϟ ϥϭϟέϳϐΗϳγϭ 8 Ύλόϟ ϟ .
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 5 5 2 -13 8.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs Illumina c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs Illumina - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs Illumina, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs Illumina va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs Illumina, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs Illumina.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs Illumina. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs Illumina ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.