Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Clarity 21310-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 72
Be dienungs anleitung 3 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2.
3 [ 3 Les en Sie die Anle itung, b ewahren Sie si e auf und fa lls Sie das Ger ät an Drit te ab geb en, geb en Sie auch die Anl eitung mi t. Ent ferne n Sie die Verpackung volls tänd ig, bevor Sie d as Gerät einschal ten.
4 Z SCHL AFMOD US • Wenn Sie die Be diene leme nte für 5 Minuten ni cht berüh ren, werde n die Lichter ge dimmt um Energie zu sp aren. • Um das G erät wi eder e inzuschal ten, drücken Sie di e f Ta s t e . T BROT T O ASTEN 1 Den T o aster auf recht auf e ine fes te, ebene, hi tze bes tändi ge Fläche stell en.
5 W BRÖTCH ENAUFSA T Z 20 Mit dem Bröt chenaufsatz keine gefrorenen, m it Butter bestrichenen, belegten, glas ierten oder gefüllten Bröt chen wärmen. 2 1 Stellen Sie de n Brötchenauf sat z auf de n T oas ter und achten Sie dar auf, dass die Füßchen im T oas tschli tz sit ze n.
6 3 Lise z les inst ruc tions , conser vez- les et t ransfé rez- les si vous trans fére z l’appareil. Reti rez tous les emb allages avant utilis ation.
7 [ Z MODE V EILLE • Si vous ne tou chez pas l es command es pen dant 5 minutes, le s lumières s’éteindront • Pour réac tiver l ’ appare il, appuye z sur le bo uton f . T GRI LLER DU P AIN 1 Met tez le g rille - pain droit sur un e sur face fe rme, plate, et ré sistante à la chal eur .
8 28 V ous p ouve z laver le panneau intéri eur en verre sur la gr ille supé rieure du lave -vaisse lle. 29 Lorsque vous re met tez le p anneau intéri eur en verre e n place, la flèch e E doit êt re orienté e ve r s l 'av a nt . 30 F aites glisser le p anneau intérie ur en verre entiè rement dans l e guide.
9 [ 3 Le es de instr uc ties, b ewaar ze g oed e n gee f ze met h et appa raat me e wanne er u deze aa n een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebrui k.
10 U V OOR HET ALLEREERSTE GEBRUIK • Zet de b ruinings graad o p max imaal. Zet he t appar aat lee g aan om de ni euwe ver warmin gsele menten in te werken . Dit kan e en lichte geur ver spreid en, maar hi er hoe f t u zich ge en zorge n om te maken.
11 C ZORG EN O NDER HOUD 25 Haal de stek ker van de b rood rooster u it het s topconta ct e n laat hem af koe len. 26 Neem he t handvat o p de zijkant v an het gla zen binne npane el vas t en schuif h et uit de geleider . 27 Neem alle o ppe r vlak ken af met e en sch one vochtig e doek .
12 3 Le ggere l e istruz ioni e conser varle al sicu ro. In caso di cessione d ell ’ a ppare cchio ad altre per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 [ • Per accender e l’apparecchio, preme re il pulsante f . T TO ST A TURA DEL P ANE 1 Posizionare ver tica lmente il tost apane su una sup er fici e stab ile, in pari e r esistente al cal ore. 2 Inse rire la spina n ella pres a di corrente.
14 29 Quando si sos tituisce il pann ello intern o in vetro, la fre ccia E deve trovarsi davanti alla par te frontale. 30 F are scorrere tu tto il p annello i nterno in vetro lun go la guida . 3 1 L ' appare cchio non fun ziona s e il pannell o interno in vetro n on è compl etam ente inserito.
15 [ 3 Lea las ins truccion es, guárd elas en un lug ar seguro y, en caso de dar el a parato a otr a per sona, e ntrégue selas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 Z MODO REP OSO • Si no toc a los b otones en 5 minu tos, las luces se ap agarán , para aho rrar e lec tri cidad. • Para vol ver a ac tivarla , pulse el b otón f . T TOST AR P AN 1 Ponga el tost ador s obre su bas e en una supe r ficie firm e, nivelada y resis tente al calo r .
17 30 Deslice el p anel de cr istal i nterior p or la guía has ta el final . 3 1 El aparato no funcio nará si el p anel de c rista l interior no s e ha introdu cido compl etam ente. 32 Lo único que pue de sob resalir e s el mang o E . 33 Puede lavar las p inz as en la cest a para cub ier tos del lavavajillas .
18 3 Leia as ins truçõ es e guarde em lu gar se guro. Forneç a-as t ambé m caso venha a fo rne cer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
19 [ U ANTES DE UTILIZ AR PELA PRIM EIR A VEZ • Re gule o nível d e torra gem par a o máx imo. Ponha o aparelh o a funcio nar vaz io para cu rar as resistências n ovas. Es te processo p od e provocar um cer to che iro, mas não pre cisa de se preo cupar.
20 C CUIDA DOS E MA NUTENÇÃO 25 Desligue a tor radei ra e dei xe-a ar refe cer . 26 Agarre a pega n o lado do p ainel d e vidro interi or e deslize -o p ara fo ra da guia. 27 Limpe todas as sup er fíci es com um pano lim po e húmid o. 28 Poderá lavar o paine l de vid ro interior na p rateleir a super ior da máqui na de lavar loiç a.
21 [ 3 L æs vejledn ingen o g beh old den t il senere b rug. L ad de n følg e med ap paratet , hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 U FØR APP AR A TE T T A GES I BRUG FØR STE GANG • Inds til rist ningsgr aden til mak simum Lad a pparate t være tæ ndt ud en at lægg e brød i, s å de nye varmele gem er hærde s. De r kan fo rekomme lug t, men d et er he lt naturligt . Sørg f or at luf te go dt ud i rumm et imens .
23 28 Det indven dige glasp anel k an vaskes i opvaskemask inens ø verste k ur v . 29 Når du sæt ter de t indvendi ge glaspan el tilbag e i brødr isteren, s kal pil en E vende u d mod brødris terens front. 30 Skub det in dvendig e glaspane l helt in d i holde ren.
24 3 L äs bruk s anvisningen o ch spara d en för f ramtida b ruk . Låt br uk sanvisning en följa m ed om du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 [ Z VI L O L ÄG E • För at t spar a energi sl äck s lamp orna, o m kontrollk nappe n inte har använts unde r fem m i n u t e r. • T r yck på kn appe n f för at t st ar ta app araten ig en. T ROST A BRÖD 1 Placera brödr osten upp rät t på en s tadi g, jämn och v ärmeis oler ad y ta .
26 27 T o rka av alla y tor m ed en re n och fu k tig tras a. 28 Den inre glaspan elen k an diskas i disk mask inens överkorg . 29 När du sät ter tillbak a den inre glasp anel en måste pil en E pek a mot framsidan . 30 Skjut in d en inre glaspan elen in i sk åran .
27 [ 3 Les ins truk sjone ne, oppb evar de m på et tr ygt sted, o g sen d de me d appar atet hvis du gir det vider e. Fjern all emb allasje før bru k.
28 Z S PA R E M O D U S • Hv is du ikke rører k napp ekontro llene i lø pet av 5 minut ter s å vil ly sene slo kkes fo r strømsparing. • For å vek ke appar atet tr yk ker du på f -k napp en. T BRØDRISTING 1 Ha brødr isteren re t t opp på e n god, fl at og varm eherd et over flate.
29 34 Set t dem ti lbake på venst re side av appar atet. 35 Hvis du bru ker oppvask mask inen, k an mask inens harde o mgivelse r innvendig ska de overflatebehandlingen. 36 Skad en bør k un være kosme tisk , og bø r ikke påvir ke apparate ts drif t.
30 3 Lue k äy ttö ohjee t, säi ly tä n e ja anna ne lait tee n mukana , mikäli lu ovutat s en toisell e henk ilölle. Pois ta kaik k i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 [ T LEIVÄN P A AH T AMI NEN 1 Ase ta laite vak aalla, t asaise lle ja kuumuut t a kestäväll e alust alle. 2 Kytke se s ähköpisto kkees een . 3 Laite tekee ensin automaattisen tar kastusrutiinin . 4 4. paahtoas teen me rkk iva lot jäävät pääll e.
32 3 1 Laite ei toimi, jos sisäinen lasipaneeli ei kokonaan ohjaimessa . 32 Vain kahva E saa jäädä ulk opuolelle. 33 V oit pes tä pih dit astian pesukone en ruo kailu välinekor issa. 34 Ase ta ne t akaisin lait te en vase mmassa siv ussa ol evaan tilaan .
33 [ 3 Проч тите инс тру кции, сохрани те их , при пер едаче сопровод ите инс трук цией. Пе ред прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 U ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А • Установи те уро вень под ж арки на макси мум. Вк лючите пус той пр ибор д л я приве дения в порядок э леме нтов.
35 C У Х ОД И ОБС ЛУ Ж ИВАНИЕ 25 Отк лючи те тос тер и д айте ему о с тыть. 26 Возьмите ручк у с бок у в ну тр енней с тек лянной п анели и вы двиньте ее из направля ющей.
36 3 Přeč těte si p ok yny a usch ovejte je. Pokud zař ízení pře dáte dál, pře dejte ho i s návodem . Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 [ 4 Zůstanou z apnu té 4 kontrolk y úrovně o pe čení. 5 Pomo cí tlačítek na koncích kontr olek úrov ně op ečení můžete nas tavit s větlejší % nebo tm avší & topinku. 6 Čím více kontrolek s vítí , tím tmavší bude top inka .
38 35 Ex trémní pros tředí uv nitř myčk y může ovliv nit pov rchovou úpravu z ařízen í. 36 Poškození je pak pou ze kosmetického r ázu, čili n eměl o by dojít k ovliv nění provozu příst roje.
39 [ 3 Prečít ajte si po k yny a odl ožte t ak , aby ste ich mo hli prilož iť pri pr ípadno m odov zdaní v ýro bku nie komu inému. Pre d pou žitím ods tráňte vše tk y obal y .
40 Z POHOT OV OSTNÝ REŽI M • Ak s a tlačidiel n edotk nete 5 mi nút, svet ielka z hasnú k vôli šet reniu energi e. • Príst roj zobudí te stlačením tlači dla f . T OPEKANIE CHLEB A 1 Hriankovač p ostav te na p evný , vo dorovný a teplu vz dorný pov rch.
41 33 Klieš te môžete umý vať v koší ku na pr íb or y v umý v ačke riadu. 34 Vráťte ich späť d o pries toru na ľavej strane p rístroja . 35 Ex trémne pros tredi e v umý vačke riadu m ôže zmeniť p ovrchovú ú pravu prísluš enst va .
42 3 Ins trukcję należ y p rz ec z y t ać, z achować , pr zeka za ć kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli odstęp ujemy ur ząd zenie innej os obie.
43 [ T OPIEKANIE PIECZY W A 1 Ustaw toster pros to na st abilnej, such ej p łask iej i termo odp ornej p owier zchni. 2 Wł óż w t ycz kę do gniazdk a sieci owego. 3 Urz ądzenie n ajpier w p rze chod zi pro cedurę autotestu . 4 Lamp ki 4 s topnia op iekan ia świe cą się.
44 3 1 Urząd zenie nie b ęd zie dzia łać, d opó ki wew nętr zny pane l szk lany nie zost anie wsunięt y d o końca. 32 Wys tawać może t y lko E na uchw ycie. 33 Szcz ypce moż na myć w koszu na sz tućce w zmy warce. 34 Wkł adaj je w woln e miejsce po l ewej stron ie urz ąd zenia.
45 [ 3 Pročit ajte upute, dr žite ih na sigur nom mjes tu, proslije dite ih ako dajete ure đaj. Ukl onite cijelo p akir anje prije up orab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosn.
46 T TO STIRANJE KRUHA 1 Postavite toster na č v rstu , ravnu pov ršinu, otp ornu na top linu. 2 Stavite utikač u utični cu. 3 Uređaj će prijetho dno iz v ršiti ru tinsku sam o -p rovjeru. 4 4 indikatorna svje tla razine p otamnjivanja će ostati upaljena.
47 35 Ako perete u p erilici, gr ubo o kru ženje u pe rilici može utje cati na pr emaze p ovršin e. 36 Oštećenje tre ba biti s amo kozmeti čko i ne treba utje cati na ra d uređaja .
48 3 Preb erite navodila, j ih shranite na var nem in jih p redajte skup aj z napravo, če jo posre dujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 [ 3 Naprava najpre j opra vi postopek samoprev erjan ja. 4 Vk ljučene ost anejo 4 lučke z a stopnjo z ap ečenos ti. 5 Z gumb oma na vs ak i strani lu čk za s topnjo z ape čenosti p osvetli te % ali potemnite & popečeni kruh. 6 V eč lučk p omeni tem neje z ape čen kruh .
50 34 Prijemalko shrani te v prostor na lev i str ani naprave. 35 Izredn o zahtevni p og oji v pomi valnem s troju lahko vp livajo na v idez p ovršin .
51 [ 3 Διαβ άσ τε τ ις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέρ ος και σε περίπ τω ση που δώ σε τε τη συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τ η, δώ σ τε μα ζί και τις οδηγίες.
52 8 Μη χρησιμοποιείτε τ η συ σκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυ τού που περιγράφε ται σ τις παρούσες οδηγίες.
53 C ΦΡΟΝ ΤΙΔ Α Κ ΑΙ Σ ΥΝ ΤΗΡΗΣΗ 25 Αποσυνδέσ τε τη φρυ γανιέ ρα από την πρίζα και αφήστ ε τη να κ ρυώσει .
54 3 A has ználati ut asítást o lvass a el és őriz ze meg; ha tovább adja a készü léket, m ellékelje a z t is a termék he z. Has ználat e lőt t teljes eg észéb en t ávolítsa e l a cso magolás t.
55 [ T KENYÉRPIRÍT ÁS 1 Állíts a a kenyérpirítót e gy sz ilárd, sí k , hőálló f elületre. 2 T e gye b e a dugót a c satlakozó aljz atba. 3 A készülék el őször e lvégzi a z önell enőr ző rut int. 4 A 4 pirítási fokozat lámpái vilá gítanak .
56 3 1 A készülék nem műkö dik , amíg a be lső üvegp anelt te ljesen b e nem he lyezi. 32 Csak a f ogant y únak E sz aba d kiállnia a kés zülék b ől. 33 A fogót a m osogató gép evőes zköz tar tó kosará ban moshatja e l. 34 Helye z ze vissz a a kész ülék b al oldalán t alálható üres he lyre.
57 [ 3 T alim atları oku yun, gü venli bir yerde s akl ayın, cihazın e l değişt irmesi hali nde cihaz la birlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 Z UYKU MODU • Kumanda dü ğmele rine 5 dak ika b oyunc a doku nmadığınız t akdirde, cihazın ışık ları el ek trik tasarrufu amacıyla kendi liğinden sönecektir .
59 29 İç cam paneli d eğişti rirken, ok E ö ne doğr u bak malıdır. 30 İç cam pan eli kılavu zun içine t amamen k aydırın. 3 1 Cihaz, iç cam panel tam o larak yerleştirilme diği takdirde çalışmayacak tır. 32 Sade ce sap E çık ıntı yapmalıdır.
60 3 Citiţi ins truc ţiunil e, păstr aţi-l e într-un loc sigu r; dacă d aţi aparatul al tcuiva, nu uit aţi să daţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 [ 4 Se vor aprin de 4 lumini in dicatoare p entru nivelu l de prăjire. 5 Fol osiţi butoan ele de la o ricare c apăt al luminil or indic atoare de nivel d e prăjire p entru a pr ăji uşor % sau m ai tare & prăjitorul. 6 Cu cât sunt aprinse mai multe lumin i, cu atât pâin ea va fi mai pr ăjită.
62 35 Mediul e x trem din i nteriorul m aşinii de spălat v ase po ate afec ta sup rafeţe le. 36 Va fi afec tat doar asp ec tul a cestora, nu v a fi afec t ată fun cţi onarea ap aratului.
63 [ 3 Проче тете инс т рукции те, запазе те ги и ги пре давай те, ако пред авате и ур еда .
64 U ПРЕДИ ПЪРВОНА ЧА ЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ • За дайт е максима лна с тепен на пр епичане. За дейс твай те уре да пра зен, з а да обр аботи те новите наг реват ели.
65 C ГРИЖИ И ПО ДДРЪЖКА 25 Изкл ючете тос тер а от контак та и го ос тав ете да се ох лад и. 26 Хванете дръ жката о т едната с т рана на вътрешния с т ък ле н панел и го из теглете от во д ача .
66 3 Rea d the instr uc tions, ke ep them s afe, pass the m on if you pass t he applian ce on. Rem ove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, incl.
67 [ 6 The mo re lights sh owing, the d arker the toas t. 7 P ut bread into the to asting sl ots (maximum thi ckness 31 mm). 8 Press the lever down f ully . , It won’t lock d own unless th e toaster is conne c ted to the el ec trici t y supply. 9 T he brownin g level light s will count down: 1 0 W hen it ’ s done, the toas t will p op up.
68 W ENVIRONME NT AL PRO TECTION T o avoid environme ntal and he alth prob lems due to haz ard ous subst ances in ele c trical a nd ele ctr onic go ods, ap pliances marke d with this s ymb ol mustn’t b e dispo sed of w ith unsor te d municipal w aste, but re covered, reuse d, or re c ycled.
69 Δϧ ΎϳλϟϭΔϳΎϧόϟ ΩέΑϳϪϛέΗϭϲΎ ΑέϬϛϟέΎϳΗϟ ϥϋίΎϬΟϟ ϝλϓ 25 ϝ ϳϟΩϟ ϥϣϪΟέΧϭ ϲϠΧ.
70 ﻥﻭﻛﺳﻟﺍ ﻊﺿﻭ Z ﺓﺩﻣﻟ ﻡﻛﺣﺗﻟ ﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺱﻣ ﻠﺗ ﻻﻭ ،ﻁﺷﻧ ﺭ ﻳﻏ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ 5 .
71 ΕΎϣϭ γέϟ ιϳϣΣ Ηϟ ΔΣΗϓ 1 ωέ Ϋ 2 ϲϠ ΧΩϲΟΎΟίΡϭϟ 3 ϝϳ ϟΩ 4 ΝΎοϧϹϯϭΗγϣΕΎΑϣϟ 5 ρϗ ϼϣ 6 Ε ΎΗϔ ϟΔϳ ϧϳ .
T 22-5 0 01 979 2 1 31 0 -56 220 - 240V~50 /60 Hz 980Wat ts 2 1 31 0 -56 220 - 240 В~50/ 6 0Г ц 9 80 Вт.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs Clarity 21310-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs Clarity 21310-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs Clarity 21310-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs Clarity 21310-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs Clarity 21310-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs Clarity 21310-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs Clarity 21310-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs Clarity 21310-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.