Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 21600-70 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 3 Rea d the instr uc tions, ke ep them s afe, pass the m on if you pass t he applian ce on. Rem ove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, incl.
3 C F ILLING 1 R emove the ket tle f rom the st and. 2 Press the lid lo ck to open th e lid. 3 F ill with at leas t 1 cup of water, but not above max . 4 If you overfill, th e ket tle may spit b oiling water. 5 Cl ose the lid, a nd press dow n to lock it .
4 3 Les en Sie die Anle itung, b ewahren Sie si e auf und fa lls Sie das Ger ät an Drit te ab geb en, geb en Sie auch die Anl eitung mi t. Ent ferne n Sie die Verpackung volls tänd ig, bevor Sie d as Gerät einschal ten.
5 Be dienungs anleitun g 4 W enn Sie den Wasserkoch er über mäßig füll en, k ann kochend es Wasser heraussp rit zen. 5 D eckel z um V errie geln na ch unten drücken. 1 EINSCHAL TE N 6 Den Stecker d es Sockels in di e Steckdose ste cken. 7 Den Wasserkoch er auf de n Sockel se t zen.
6 3 Lise z les inst ruc tions , conser vez- les et t ransfé rez- les si vous trans fére z l’appareil. Reti rez tous les emb allages avant utilis ation.
7 mode d’ emploi 1 ALLUMAGE 6 Bran chez le s ocle dans la p rise mural e. 7 Met tez la b ouillo ire sur le so cle. 8 Placez l’interr upteur sur 1 .
8 3 Le es de instr uc ties, b ewaar ze g oed e n gee f ze met h et appa raat me e wanne er u deze aa n een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebruik.
9 ins tr uc t ie s 0 UITSCHAK ELE N 9 De waterkoker sc hakelt uit wanneer het wa ter k ookt . 1 0 O m het app araat uit te s chakelen, ze t u de schakelaa r op 0 of haalt u de ke tel uit het voetst uk. C A LG EM E E N 1 1 Het is mo gelijk dat er cond ens op de vo ets tuk van de w aterkoker onts taat.
10 3 Le ggere l e istruz ioni e conser varle al sicu ro. In caso di cessione d ell ’ ap pare cchio ad altre per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
11 istruzi oni per l ’ uso 0 SPEG N IM E NTO 9 Q uando l ’ acqua boll e il bo llitore si spe gne. 1 0 Per sp egne re, spost are l'interr ut tore su 0 , o st accare il bo llitore dalla b ase di supp or to. C G ENE R ALIT À 1 1 Quando il b ollitore v iene so llevato si può n otare de ll’umidità sulla bas e di supp or to.
12 3 Lea las ins truccion es, guárd elas en un lug ar seguro y, en caso de dar el a parato a otr a per sona, e ntrégue selas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones C GENER AL 1 1 Cuando levante el her v idor, puede qu e vea humeda d en la base. N o se pre ocup e – es el vapo r usado p ara ap agarlo au tomáticam ente, el cual entonces se con densa y e scap a por las venti laciones debajo del hervidor.
14 3 Leia as ins truçõ es e guarde em lu gar se guro. Forneç a-as t ambé m caso venha a fo rne cer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões 0 DESLIG AR 9 Q uando a á gua fer ver, o jarro desliga. 1 0 Par a desligar, mova o interruptor par a 0 , ou lev ante o jarro elé trico para f ora da b ase.
16 3 L æs vejledn ingen o g beh old den t il senere b rug. L ad de n følg e med ap paratet , hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning 0 SL UK MASKINEN 9 N år vande t koger, elkedlen sluk kes. 1 0 S æt af br yderkontak te n på 0 , ell er løf t kedlen af s okl en for at sluk ke den. C GENERELLE TIPS 1 1 Når du løf ter e lkedlen , kan de r være fu gt på so kl en.
18 3 L äs bruk s anvisningen o ch spara d en för f ramtida b ruk . Låt br uk sanvisning en följa m ed om du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) 0 ST ÄNGA A V ST RÖMME N 9 N är vat tnet kok ar komme r vat tenkokare n at t stän gas. 1 0 Stän g av genom at t vr ida omkopp laren till 0 elle r ly f t av kaffek annan från bot tenplat tan . C ALLM ÄNT 1 1 När man ly f ter upp vat tenkok aren kan d et finnas fu k t på bo tten plat tan.
20 3 Les ins truk sjone ne, oppb evar de m på et tr ygt sted, o g sen d de me d appar atet hvis du gir det vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
21 bruk s anvisning (Nor sk) 1 2 D u kan s e noe mis fargin g i bunnen av kan nen. I gjen, i kke be k ymre d eg – de tte komm er av fastbindingen a v elementene på kannens bunn. F BRUK A V IKKE TI LSTR EKK ELIG ME D V ANN 1 3 El ementene s levetid vil re duseres .
22 3 Lue k äy ttö ohjee t, säi ly tä n e ja anna ne lait tee n mukana , mikäli lu ovutat s en toisell e henk ilölle. Pois ta kaik k i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet C Y L E I S TÄ 1 1 Kun nostat vede nkeitintä, voi t havaita alus talla kosteut t a. Ei sy y tä hu ole en – se on höy r yä, jota k äy tetään autom aat tisessa ja j oka tii vist y y ja purk autuu keit time n alla olev ista aukois ta.
24 3 Проч тите инс тру кции, сохрани те их , при пер едаче сопровод ите инс трук цией. Пе ред прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) 1 ВК ЛЮЧЕНИЕ 6 Подк лючи те подс тавк у к сети. 7 У с т ановите чай ник на подс тавк у . 8 У с та новите п ерек лючатель в пол ожение 1 .
26 3 Přeč těte si p ok yny a usch ovejte je. Pokud zař ízení pře dáte dál, pře dejte ho i s návodem . Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) 1 2 N a spod ní stran ě konvice může dojít ke změn ě bar v y. Opět se n ení čeho ob ávat – jde o důsledek s pojování prvku s dnem kon vice. F POUŽÍV ÁNÍ S NED OST A TEČNÝM MNOŽST VÍM VOD Y 1 3 Zk rátí se tí m životnos t topného tě lesa .
28 3 Prečít ajte si po k yny a odl ožte t ak , aby ste ich mo hli prilož iť pri pr ípadno m odov zdaní v ýro bku nie komu inému. Pre d pou žitím ods tráňte vše tk y obal y .
29 p ok y ny ( Slovenčina ) C VŠEO BECN E 1 1 Pri zd vihnutí k anvice môžete z azrie ť na po dstavci vlhkosť . Nemajte ob av y – je to para , k torá automatick y v ypne k anvicu, keď kond enzuje a un iká cez vetr acie ot vor y p od k anvicou.
30 3 Ins trukcję należ y p rz ec z y t ać, z achować , pr zeka za ć kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli odstęp ujemy ur ząd zenie innej os obie.
31 instr ukc ja 0 W Y Ł ĄC Z E N I E 9 K ie dy woda się z ag otuje, c zajni k się w ył ącz y . 1 0 Aby w yłąc z yć, us taw w ył ąc znik na 0 , alb o zdejmij c z ajnik z p odst aw y . C OGÓLNE UW A G I 1 1 Po uniesie niu cz ajnik a, może się o kaz ać , że po dstawa z asilająca j est wil gotna.
32 3 Pročit ajte upute, dr žite ih na sigur nom mjes tu, proslije dite ih ako dajete ure đaj. Ukl onite cijelo p akir anje prije up orab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne .
33 up u te 1 2 M ožda ćete primije titi slabi gub itak b oje na dnu čajnik a. Ponavljamo, ne br inite; to nastaje zbo g povezi vanja elem enta z a dno čaj nika. F UPOR ABA S NEDOVOLJ NOM KOLIČINOM VODE 1 3 T a k vom upo rabo m se sk raćuje vij ek trajanja el ement a.
34 3 Preb erite navodila, j ih shranite na var nem in jih p redajte skup aj z napravo, če jo posre dujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila 1 2 N a dnu kotlička se lahko spr emeni b ar va. T udi to naj vas ne sk rbi – to se zg odi z aradi sp oja med gre lnikom in dnom kotličk a. F UPOR ABA Z NEZ ADOSTNO KOLIČINO VODE 1 3 T o skrajš a življenjsko do bo greln ika. Kotliček se i zključi z v arnos tnim stik alom z a suh grelnik .
36 3 Διαβ άσ τε τ ις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέρ ος και σε περίπ τω ση που δώ σε τε τη συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τ η, δώ σ τε μα ζί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 4 Εάν το γεμίσ ε τε υπερβολικά ο βρασ τ ήρας ε νδέ χετα ι να εκ τοξ εύσει βρασ τό νερό. 5 Κ λείσ τε το καπάκι και πατήσ τε το προς τα κάτω για να ασφ α λίσει.
38 3 A has ználati ut asítást o lvass a el és őriz ze meg; ha tovább adja a készü léket, m ellékelje a z t is a termék he z. Has ználat e lőt t teljes eg észéb en t ávolítsa e l a cso magolás t.
39 ut asít áso k C ÁL T AL ÁNOS 1 1 Amikor f elem eli a kann át, lehe t, ho gy a tar tót n edvesne k találja. N e agg ódjon – e z az automatikus k ikap cs oláshoz has znált gőz, a mi lec sap ódik és a k anna alat t levő s zellőző nyílás okon át távozik.
40 3 T alim atları oku yun, gü venli bir yerde s aklayın , cihazın el d eğişti rmesi halin de cihaz la birlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 0 C I H A Z I K A PAT M A 9 Su k aynadığın da su ısıtıcı kendiliğin den ka panaca k. 1 0 K apatma k için, düğmey i 0 konumuna ge tirin veya el ek trik li su ısıtıcısını tab an ünitesinde n kaldır ın. C GENEL 1 1 Su ısıtıcısını y ukarı k aldırdığın ızda, ta ban ünitesi üz erinde n em göre bilirsini z.
42 3 Citiţi ins truc ţiunil e, păstr aţi-l e într-un loc sigu r; dacă d aţi aparatul al tcuiva, nu uit aţi să daţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni 1 2 E ste posi bil să obs er vaţi o d ecolor are pe f undul vasului. d in nou, nu vă f aceţi griji – es te din cauz a combinări i elem entului cu fun dul vasului. F FOLOSIREA CU AP Ă INSUFICIENT Ă 1 3 Aceast a va scur t a viaţa e leme ntului.
44 3 Проче тете инс т рукции те, запазе те ги и ги пре давай те, ако пред авате и ур еда .
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 0 ИЗК ЛЮЧВАНЕ 9 Ког ато водата з аври, к аната ще се изк лючи.
46 ϝϳϐηΗ ϲ ΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟΎΑΓΩϋΎϘϟ ϝλϭ 6 ϊ ο ϟ ϰ ϠϋΔϳϼ ϐ ΓΩ ϋΎϘϟ 7 Δ ϳόοϭ ΑϝϳϐηΗ ϟ .
47 Δ ϟ ίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣϲϓ ϥ ϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕ.
48 552- 87 8 T 22-5 0 01 453 216 0 0 -7 0 2 2 0 -2 4 0 V ~ 5 0 / 6 0 H z 18 5 0 -2 2 0 0 W a t t s 216 0 0 -7 0 2 2 0 -2 4 0 В ~ 5 0 / 6 0 Гц 18 5 0 -2 2 0 0 В т.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 21600-70 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 21600-70 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 21600-70, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 21600-70 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 21600-70, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 21600-70.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 21600-70. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 21600-70 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.