Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 21394-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
3 U BEFORE USING FOR TH E FIRST TIME • Set the b rowning level to ma ximum (6) . Ope rate the appli ance empt y, t o cure the new elem ents. T his may smell a b it, but i t ’s nothing to worr y ab out. Ensure the ro om is well ventilated. • The bu n warme r is supplie d fold ed flat.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
5 Be dienungs anleitun g U V OR ERSTMA LIGEM GEBRA UCH • D ie Bräunung au f das Ma ximum stell en (6) . Das G erät le er “ toasten” lass en, damit di e neuen Heize leme nte durchgehei z t werden. D abei k ann ein le ichter Ger uch ents tehen – di es ist kein Grund z ur Sorge.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 mode d’ emploi • Le chauffe - croiss ants es t fourni à p lat. Avant de l’utiliser , faites pivoter l es pie ds de 3 1 5° ver s l’ ex térieur , en direction des poignées. T GRI LLER DU P AIN 1 M et tez le gr ille -p ain droit sur une sur face fer me, plate, et résis tante à la chaleur.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s T BROOD ROOSTEREN 1 Zet de broodrooster recht op op een ste vige, vla kke, hi ttebestendige ondergrond. 2 Steek de stek ker in he t stop contac t. 3 Draa i de bruini ngsrege ling op de g ewenste s tand (1 = licht, 6 = donker) . 4 Plaats b roo d in de gleu f (maximale dik te 29 mm).
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso 4 M et ta una fe t ta di pan e (c on spesso re massimo di 29 mm) nella fessura . 5 Pre mere compl etam ente in giù la leva . , Se il tost apane no n è collegato alla r ete elet tr ica d ’ a limenta zione p erò no n si blo cca.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones , No se bl oque ará si el tost ado r no est á conec t ado al suminis tro elé c trico. 6 Se iluminar á la luz 5 , y s e calent arán las resis tencias. 7 Cuando esté list a, la tost ada subir á. 5 EXPULSIÓN 8 Para parar d e tostar, pulse el botón 5 .
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões T T O R R A R PÃ O 1 Col oque a tor rade ira direit a numa sup er fície e stável, nivela da e resistente ao c alor. 2 Ligue a ficha à to mada elé c tric a. 3 Ro de o comando d e torrag em par a a regulaç ão prete ndida (1 = claro , 6 = escuro) .
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning 4 L æg brø d ne d i toasterens b rødåb ning (maks . t yk kelse 29 mm) . 5 Tryk s tang en ned til b unds. , Det er i kke muligt at lås e sta ngen i p osition m edmind re brødr isteren er kob let til strømforsyningen. 6 5 lyset tændes og element erne varmer op .
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) 4 L ägg brö det i ros tnings facket (max imal brö dtjock lek är 29 mm). 5 Tryck ned sp aken fullst ändig t. , Den komm er inte at t stanna n ere om inte brö drosten är anslu ten till elnätet. 6 Lamp an 5 lyser o ch ele menten vär ms upp.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nst.
21 bruk s anvisning (Nor sk) 5 UTK A STING 8 For å avslutte ris ting, tr ykk 5 k napp en. H EK STR AH EIS 9 D u kan h eve spaken enda m er for å e rne små ting . f FRO SSE N T BR Ø D 1 0 S et t brunin gskontrolle n på din favorit tinns tilling, ha i f rossent br ød, se nk spaken, tr y kk deret ter p å knap pen f .
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet , Se ei luk itu alas, e llei le ivänpaa hdin ole k y tket t y sähköns yöt töön. 6 Valo 5 s y t t y y ja el ementit l ämpiävät. 7 Kun se on valmis, p aahtolei pä po nnahtaa yl ös. 5 N OS TO 8 Paahtamisen l ope tt amisek si on paine t tava valit sinta 5 .
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 T ПОДЖ АРИВАНИЕ Х ЛЕБА 1 Установи те тос тер верт икально на тв ердую, горизонт альну ю, термос тойк у ю поверхность. 2 Вк лючите ви лк у в розе тк у .
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) , Zabl okuje s e jen tehd y , kdy ž j e topinkovač přip ojen k síti . 6 Roz svítí s e kontrolk a 5 a přístroj s e začn e rozehřívat . 7 Až b ude top inka hotová , sama v yskočí. 5 V YSUNOUT 8 Opé kání ukončí te tlačítkem 5 .
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) , Páčka z apadn e len v te dy , ak je spotre bič prip ojený do siete. 6 Zas vieti s vetielko 5 a ohr ievacie te lesá s a zohrejú. 7 Keď je hriank a hotová, v yskočí von. 5 U VO ĽN I Ť 8 Na zas tavenie op ek ania, stla čte tla čítko 5 .
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja 3 Ustaw re gulację opi ekania na ż ądany sto pień ( 1 =jasny , 6 = ciemny). 4 Wł óż piec z y wo do ot woru (grub ość mak s ymalna k romk i 29 mm) . 5 Wciśnij dź wigni ę opiek ania do końc a. , Dź wignia ni e dojdzi e do końca , jeżeli tos ter nie jes t po dłąc zo ny do zasilania e nergią .
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje .
33 up u te 6 Indik atorsko sv jetlo 5 će se up aliti i grijaći e lementi će se z agr ijati. 7 Po završe tku, tost će bi ti izbačen i z prorez a. 5 IZBA CIV ANJE 8 Ako želite da zaus tavite tosti ranje, pritisni te tipku 5 . H VIŠA RA ZINA PO DIZANJA RUČICE 9 M ožete po dići ručicu j oš više, kako bis te ukl onili male kom ade.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila , Vz vod se ne z atak ne, če op ekač n i prik ljučen na elek t rično ene rgijo. 6 Lučka 5 se vk ljuči in gre lniki se s egrej ejo. 7 Ko je pop ečen k ruh končan , izs koči. 5 IZM E T 8 Za ust avitev pe čenja pritisnite gumb 5 . H DOD A TNO DVIGO V ANJE 9 R očico lahko dvi gnete še b olj, da o dstrani te male pre dmete.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς U ΠΡΙΝ Α ΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡ ΗΣΗ • Ρυθμίσ τε το επίπεδ ο φρυγα νίσμα τος σ το μέ γι σ το (6) . Αφήσ τε τ η συσ κευή να λειτουργήσει κεν ή ώσ τ ε να " σ τρώσουν " τα νέα σ τοιχεία.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k 5 N yomja le teljes en a kar t . , Csak a kkor z áródik l e, ha a pirítós t áram alá he lyez ték . 6 A 5 j elzőfény k igy ullad és a f űtősz álak felm ele gedn ek . 7 Amikor kész , a pirítós fe leme lkedik . 5 KIDOBÁS 8 Nyomja me g a 5 gomb ot a pirít ás leállít ásához .
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 5 Ç alıştırma kolu nu aşağıy a doğr u bastır ın. , Cihaz el ek triğ e bağlı olma dığı sürece kol, aş ağı konumda k ilitlen meyecek tir. 6 5 lambası y anacak ve ısıtma e lemanl arı ısınmaya başlayac ak tır . 7 Ekme k , kız ardığın da yuk arı çıkac ak tır .
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni , Nu se va b loca d ecât d acă prăji torul es te conec tat la o sur să de cure nt. 6 Becul 5 s e va aprin de, iar ele mentele s e vor încălzi . 7 Când es te gata, p âinea va ieși . 5 E J E C TA R E 8 Pentru a opri pr ăjirea, ap ăsaţi butonul 5 .
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) T ПРЕПИЧАНЕ НА ХЛЯБ 1 Разположете т остера в изправено поло жение на твърда, равна, т оплоустойчи ва повърхност .
46 κϴϤΤ Η ΰΒΨϟ 8 Γέ έΣϠϟϡϭΎϘϣϭΗγϣργ ϰ Ϡϋ ˷ ϱΩϭϣϋϝϛηΑιϣΣϣϟ Ε ˷ ΑΛ 1 ϲ ΎΑέϬϛϟέΎ ϳΗ ϟΎ .
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 552- 8 0 5 T 22-5 0 01 459 2 1 394 -56 220 -2 4 0V~ 50/60Hz 1000Watt s 2 1 394 -56 220 -2 4 0В~50/ 60Г ц 100 0 Вт.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 21394-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 21394-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 21394-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 21394-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 21394-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 21394-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 21394-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 21394-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.