Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 19460-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
3 7 Das Ger ät nicht unbeau fsichtig t stehen lass en, wenn sich d er Stecker in der Steckdose befindet. 8 De n Mix behäl ter nicht über laufen lass en. G elangt Flüssigkeit unter d ie Motorein heit, k ann es passieren , dass die Flüssigkeit in den M otor geso gen un d dieser d adurch bes chädig t wird.
4 1 0 D rehen Sie d en De ckel im Uhr zeige rsinn, bis sich d er Sicher heitss chalter in de r Aussparung am oberen E nde des Griffs befindet. 1 1 D ie T asten l assen sich nur b edien en, wenn sich d er De ckel und der M ixb ehälter in d ieser Position befind en.
5 29 Die Außenseite der Motorei nheit mit ei nem sauberen feuch ten T uch abwischen. 30 Das Grun dger ät und sein e Einzelteil e dür fen nicht in ei ner Spülmas chine gere inigt werd en.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 C FIX A TIO N DU COUV ERCLE 8 Placez le couvercle sur l e bol , avec l’interrup teur de sé curité à la droite d e la poig née. 9 Abaisse z le couvercle sur le b ol.
8 25 La /les l ame(s ) de la par tie sup érie ure du disque tr anchero nt ou râp eront les in grédie nts placés dans le b ol. 26 V eillez contrô ler que l e bol n e se rempli t pas à plus d e la moitié d e sa cap acité – arrê tez et vide z le bo l.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 C HET AC CESS OIRE PLA A TSEN 6 Voor ver werken plaat st u de h akker over de kol om in het mi dden va n de kan . 7 V oor rasp en of snijd en: a) Plaats de schij f houd er in de kolo m, over de aandrij fs tang. b) Laat d e schijf z akken o p de hou der.
11 C ZORG EN ONDERHOUD 27 S chakel het ap paraat ui t ( 0 1 ) e n trek de s tekker uit . 28 Was de ver wij derb are onde rdele n in warm water m et af w asmidde l, goe d afsp oe len, laten uitlek ken en aan de lu cht laten droge n. 29 N eem d e buitenk ant van de m otoreenh eid af me t een s chone, vochtig e doe k.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 C MONT AGGIO DEL C OPERC HIO 8 Posizionare i l coperchio sulla c araff a, con l’inter rut tore di sicure z za a d estr a dell ’impugnat ura. 9 Abb assare il cop erchio sulla c araffa . 1 0 Ru otare il cop erchio in s enso orar io pe r por t are l’inter rut tore di sicure z za n ello spa zio in cima all’impugnatura.
14 26 Fare in modo ch e il contenuto della c araffa n on supe ri la met à – a ques to punto fermar si e svuot arla. C CURA E MANUTENZIONE 27 Sp egn ere l’apparecchio ( 0 1 ) e scollegarlo da lla presa di cor rente. 28 L avare le p ar ti amovib ili con acqua calda e d etersi vo, sciacquare ben e, fare scolare e l asciare asciugar e.
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 C MONT A JE DEL A C CESORIO 6 Para pro cesar los ali mentos, en caje el cor t ador s obre el p ilar central de la j arra. 7 Para rallar o cor t ar: a) Encaje el s opo r te del disco en el p ilar , sobre el ej e motor. b) Baje el d isco hasta su so por te.
17 24 N o utilice los de dos o cub ier tos par a empujar los a limentos a través del tu bo, utilice sól o el accesorio para empujar. 25 L a / s cuchilla/s situadas en la p ar te super ior del d isco cort arán o r allarán los ali mentos dentro de la jarra.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 C ENC AIX AR A T AMP A 8 Se gure a tamp a sobre o j arro, com o interruptor d e segu rança p osiciona do à direit a da pe ga. 9 D esça a t ampa até ao jar ro. 1 0 G ire a tamp a para a dir eita p ara colo car o interru ptor de se guranç a na fend a no topo da p ega .
20 C CUID ADO E MANUTENÇÃO 27 D esligu e o aparelh o ( 0 1 ) e de sligue - o da cor rente. 28 L ave as peç as removí veis em água mo rna com dete rgente, enxa gúe be m, escoe e s eque a o ar . 29 L impe a sup er fíci e ex tern a da unidad e motora com um p ano limp o e seco.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparate t må kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
22 7 Riv og s kivesk ær : a) Monter sk ivens fod i nden i søjl en over driva k slet. b) Sænk sk iven ne d oven på sk ivens fod . c) For at skivesk ære, sk al ski ve- k lingen sid de på sk ivens oversid e. d) For at rive ska l skive - klin gen sidd e på sk ivens unde rside.
23 H MIL J ØBESK Y T TE LSE Elek triske o g elek tr oniske appar ater , d er er mær ket med d et te sy mbol , kan ind ehol de farli ge stoffer, og må ikke bo r tsk affes m ed husho ldnings affald , men sk al afleveres p å en der til udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på m iljø og mennesk ers sundhed.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 1 0 V r id locket m edur s så at t säker het sbr y t aren kommer i n i mellanr ummet p å handt aget s övre del. 1 1 Kontrollk nappar na fung erar b ara om lo cket och k annan är i rät t läg e. 1 2 Kannan är fastlås t när säker hetsb r y t aren är på p lats.
26 C SKÖ TSEL OCH UNDERHÅ LL 27 Stäng av apparaten( 0 1 ) och dra ur sladd en. 28 Diska av t agbara d elar me d disk med el i varmt v atte n, skölj väl och låt lu f t tork a. 29 T ork a utsi dan av motorenhe ten med e n ren och f uk tig tras a. 30 Lä gg inte någon d el av apparaten i e n diskm askin .
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te app aratet må kun b li bruk t av en e ller unde r kontroll av en ansv arlig pe rso n.
28 C F EST T IL BEHØRET 6 Fest ku t teren på s tange n i midten av kann en for å br uke prosesso ren. 7 For rasping e ller sk jæring: a) Fest skivestøtten på stangen, over drivakselen. b ) Senk skiven ned på skivestøtten. c) Skjære blade t må være ø verst p å ski ven for sk jæring.
29 29 Tørk utsiden av motore nheten m ed en ren d ampe t klut . 30 Ik ke ha noen av appar atets d eler i o ppvask maskin en. H MIL J ØBESK Y T TE LSE For å unngå miljøm essige o g helse relater t.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 1 1 S äätimet toim ivat vain, j os kansi ja k annu ovat täss ä asennoss a. 1 2 K annu ei liik u, jos tur vak y tki n on kii nni. 1 3 Vapaut a kannu k ääntämällä k ant ta siten , et tä tur v ak y tk in on k ahvan oikealla puol ella. , Älä y ritä liik ut taa k antt a tai k annua mo ot torin oll essa k äynnissä.
32 H YM P Ä RI S TÖN SU OJ ELU Jot ta vä ltet täisiin y mpäris tölle ja ter veyde lle koituvat ha itat, jo tka jo htuvat vaar allisista aineist a sähköla it teissa ja el ek tronisiss a lait te.
33 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 C УС Т АНОВК А ДОПОЛНИТЕ ЛЬНЫХ ПРИНА Д ЛЕ Ж НОС ТЕЙ 6 Установи те изме льчитель на д с тойкой в цен тре кру жки.
35 24 Не используй те пальцы и ли к у хонные н ожи д ля пр оталк ивани я ингре диенто в – только пробк у-толкатель. 25 Лезвие (-я) в верхней час ти ди ска нашинк у ют или нат ру т пищу в к увшин.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
37 1 0 Víčkem p ooto čte ve směr u hodin ov ých ručiček – b ezp ečnos tní v y pínač bu de v mez eře nahoře u dr ža dla. 1 1 T lačítk a ovládání b udou f unkční pouz e tehdy, k dy ž bude v íčko a džbán v této p oloze. 1 2 Když je bezp ečnostní vyp ínač aktivní, nelze se džbánem h nout.
38 H OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Aby ned ošlo k ohrožení z draví a životní ho pros tředí v livem neb ezp ečných látek obsa žených v elek tr ick ých a ele k tronick ých pro duk tech.
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C ZALO ŽTE PRÍSL UŠENST VO 6 Na p osek anie z alož te na stĺpik v s tred e nádoby s eká čik. 7 Nastr úhať aleb o nakr ájať na plátk y : a) Do stĺp ika na p ohonn ej t yči zal ožte p ods tavec disku. b) Na po dst avec pol ožte disk .
41 C ST AROSTLIV OSŤ A ÚDRŽBA 27 V yp nite prístr oj ( 0 1 ) a v y tiahnite ho zo z ásuvk y. 28 V ym eniteľné č asti umý vaj te v teplej vode s o sap onátom, do bre ich op láchnite a ne chajte voľne v ys chnúť. 29 Povrch pohonnej jednotky v y trite čistou navlhč enou utierkou.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 c) Do k rajania na p lastr y, ostrze k rojące musi się znajd ować na wier zchu t arc z y . d) Do t arcia, ost rze k rojące musi się znajd ować w dol e tarc z y. C Z A ŁÓŻ P O K RY W Ę 8 T r z ymaj p ok r y wę nad d zbank iem z w yłąc znik iem b ezp iec zeńs t wa z prawej stro ny uchw y tu.
44 C KONSERW ACJA I OBS ŁUGA 27 Wył ąc z yć urz ądze nie ( 0 1 ) i w yciągnąć pr zewód z gnia zdka si ecioweg o. 28 Myj c zęści w ciep łej wo dzie z mydł em, do brz e w yp łu c z, nie ch obci ekn ą i osusz na pow ietr zu. 29 Uż yć wilgotnej ś ciere cz ki do o c z yszc ze nia obud ow y silnika .
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGUR NOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m.
46 C POST A VL JA NJE DOD A TK A 6 Za m iješanje p ost avite sjeckalicu p reko stup a u sredini v rča. 7 Za r ibanje ili sjeck anje: a) Post avite nosač disk a na stup, pre ko pog onske osovine. b) Spustite disk na n osač disk a. c) Za sje ckanje, sječivo z a sjeck anje mor a biti na go rnjoj str ani diska .
47 26 Nemoj te dozvo liti da se v rč napuni preko p olovi ce. U tom slučaju z austavite ap arat i ispra znite v rč. C ČIŠĆ ENJE I ODRŽA V ANJE 27 Isključite ap arat ( j) i iz v ucite k abel i z utičnice. 28 Ope rite odvoji ve dijelove u toploj s apunici, d obro ispe rite, ost avite da se ocije de i osuše na zraku.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
49 1 1 Eleme nti za up ravljanje delujej o samo, ko st a pok rov in vrč v tem p olož aju. 1 2 K o je varnos tno sti kalo v ključeno, se v rč ne prem ika. 1 3 Č e želite vrč spros titi, mor ate najprej z avr teti po krov, da pride varnos tno s tikalo d esno od ročaja .
50 H ZAŠČI T A OK OL J A V izogib o nesnažev anju okolja in ogrož anju zdravja z aradi n evarnih snov i v elek tr ičnih ter elek tr onskih na pravah, napr ave s to oznako ni dovoljeno zavre či med n esor tir ane odpa dke. Names to tega jih je treb a odd ati na zbirn o mesto, znov a upor abiti ali re ciklir ati.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 C ΤΟΠΟ ΘΕΤ ΗΣΗ ΤΗΣ Κ ΑΝΑ Τ Α Σ 4 Στερεώσ τε τ ην κανάτα πάν ω σ τ ην κεν τρική μον άδα με τη χειρολαβή να βρίσκε τα ι σ τα δεξιά των χειρισ τ ηρίων .
53 s ΧΡΗΣ Η ΤΟ Υ ΔΙΣΚ ΟΥ Κ ΟΠΗΣ Σ Ε ΦΕΤΕΣ/ ΤΡΙ ΨΙ ΜΑ ΤΟ Σ 2 1 Πατ ήσ τε το 1 για σ υνεχόμε νη λει τουργία του μοτέρ.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 C A F EDÉL F ELHEL YEZÉSE 8 T ar t sa a fe del et a tar t ály fö lé, oly mó don , hog y a biz tonsá gi kap cso ló a fog ant yú job b oldalán le gyen .
56 C ÁPOL Á S ÉS K ARBANT AR T ÁS 27 K ap cso lja ki a kész üléket ( 0 1 ) és húz z a ki a konne k torb ól. 28 Mossa l e a kiveh ető alkatré szeket m ele g, mosós zeres v ízbe n, öblít se le a lapos an, csö pö gtesse le, majd hagyja me gsz áradni.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C AKS ESUARLAR I T AK MA 6 İşlem y apmak için, d oğrayıcı yı haz nenin me rkezind eki sü tunun üzeri ne tak ın. 7 Rend elem ek veya dilimle mek için: a) Disk des teğini, ta hrik milinin üz erinde ki sütu nun içine tak ın. b) Diski, disk deste ğinin üzerine yerleş tirin.
59 C TEMIZL IK VE BA KIM 27 C ihazı k apatın ( 0 1 ) ve fişini prizden çek in. 28 Çık arılabilir p arçalar ı ılık sabunlu su da yıkayın , iyice durulayın , süzdürün ve hava ak ımıyla kurutun. 29 M otor ünitesinin dış k ısmını temiz , nemli b ir be zle silin.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 1 1 Com enzile vor f unc ţiona d oar atunci c ând vasul ţi ca pacul sunt în aceas tă pozi ţie. 1 2 Vasul nu se va miș ca atâta v reme c ât comutatoru l de siguranţ ă este angre nat.
62 H PRO TEJAREA MEDIULUI Pentru a evita p roble me de me diu şi sănăt ate cauz ate substanţel e per iculoas e din aparatel e ele ct rice şi ele ctr onice, aparatel e marcate cu acest si mbol nu t rebuie ar uncate direc t la guno i, ci trebui e recup erate, refo losite sau re ciclate.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
64 C ПОС Т АВЯНЕ НА ПРИС Т АВК А Т А 6 За д а обраб отвате, по с таве те прис тавк ата за на дро бяван е над колонат а в цент ъра на каната.
65 25 Резе цъ т (р езците) върху д иска ще наре же на шайби и ли ще нас т ърже хранат а в каната. 26 Н е ос тавяй те каната д а се напълни п овече от пол овината – спр ете и я изпр азнете.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This app liance must onl y be use d by or unde r the supe r vision of a r esponsib le adult .
67 1 3 T o release th e jug, you must fir st tur n the lid to brin g the saf et y sw itch to the right of the handle. , Do n’t tr y to move the lid or th e jug while t he motor is runni ng. C THE C ONTROLS 1 Press the r ight hand bu tto n to run the motor continu ously.
68 recipes h = handful c = clove(s ) coriander pesto 2 h coriande r lea ves 2 c garlic 60 g pine nu ts 12 5 m oli ve oil 60 g Parmes an, grated Process the coriand er , garlic, pi ne nuts an d half the oi l till smooth . T rans fer to a large b owl. Stir in the Parmes an.
69 Α ιέϘϟ Ύ 9 ϰ Ϡϋρϐο ϝ ϳϐηΗ ϟ έϭΗϭϣϟ έϣΗγϣ ϝ ϛη Α 21 ΝέΧ Δό ϓΩϟ ϭ Ε Ύϧ ϭϛϣϟρϘ γ ϲϓ Ϸ Ώ ϭΑ ϧ 2.
70 ϹΏϳϛέΗ ϕϳέΑ ϊο Ϲ ϕϳ έΑ ϣϟΓΩΣϭϰϠϋ ϭΗ ϭ ϊϣ έ ϟϝό Ο ϥϳϣϳϰϠ ϋ νΑϘϣ ΕϭΩ ϡϛ ΣΗϟ 4 ϹέΩ ϕϳ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 55 1-7 24.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 19460-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 19460-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 19460-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 19460-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 19460-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 19460-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 19460-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 19460-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.