Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 18274-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 68
Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 9 ist ruz ion i per l’ uso 1 2 in st ruc c ion es 1 5 in st ruç õe s 1 8 bru gsa n vi sn in g 2 1 bru k san v is n ing 2 4 in st ruks.
2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter . Entf ernen Si e alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie dies e auf, bis Sie sicher sind, dass das Ger ät funk tio nier t .
3 5 Der M ixers tab dar f nicht zum Rühren von heiße m Öl ver wen det werd en, da die ses - auch wenn es nur mäßig war m ist - schwere Verbrennung en verur sach en kann . 6 Gehe n Sie mit dem Uni versa lzerk lein erer äuße rst vo rsichtig um . 7 Fassen Sie nur Plastikkomp one nten, keine Me tallteile a n.
4 Mixersta b 1 1 D er Mi xers tab k ann im Allgem eine n wie ein no rmale r Mixer ge nut z t werden (z . B. für Mayonnaise, Milchsha kes, Smooth ies, Fruchts äf te im Me ssbe cher), allerdings arb eitet er schne ller und ver urs acht weniger A bwasch.
5 Messbe cher 35 Bef üllen Sie d en Messb ech er nicht üb er die ang ege bene 100 0 ml Mark ier ung hinaus, um e in Überl aufen de s Inhalts z u vermei den. 36 Stellen Sie den B eche r auf eine e ben e Arbe its fläche un d halten Sie ihn mit d er frei en Hand fest.
6 Lisez le s instru c tions et gard ez- les. Si vous re distr ibuez l ’appareil, n’ oublie z pas la notice. Re tirez l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ état de l ’ appare il.
7 8 Avec le foue t, utilise z la vitess e réduite p our incor pore r le mél ange, puis p assez à la v itesse élevée p our mé langer. Le fouet à vi tesse rédui te est idéa l pour f aire la mayonnaise. 9 Avec le bol et l e hachoir, utilisez la vitess e réduite p our un hache ment grossie r et la vitess e élevée p our un hach ement fin .
8 30 Utilise z le hachoir p ar pe tits coups d e quel ques se condes , pour év iter d ’ en faire tro p. 3 1 Débr anche z la poi gnée, p uis retirez la p oign ée du couvercl e. 32 Soul evez délic atement le cou vercle du bo l – veillez à ce que l es gout tes tom bent dans le b ol.
9 Lees de ins truc ti es en bew aar ze go ed. Als u h et app araat aan iem and ge ef t , gee f ook d e instru ct ies. Verw ijder d e verpak k ing, maar ni et wegg ooi en voor u ze ker bent dat all es werk t .
10 7 Werk aan hog e snelhei d met d e staa f. 8 Me t de garde n, werk t u aan l age sne lheid om g oe d te menge n. Daarna k an u de sne lheid wijzige n tijdens he t mixen.
11 33 Til d e hakker e nkel op bij he t plast ic dee l. 34 Voor opslag kunt u de a ntislip basis gebr uiken als dek s el. de mengbeker 35 Niet v ullen b oven het 1000 ml teken , om te vermijde n dat het overlo opt . 36 Plaats he m op een s tab iel, v lak werk v lak en ond ers teun hem m et de v rije hand.
12 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio, ma cons er varl o fino a quand o si è cer ti che l’apparecchio f unzio ni.
13 8 Con le f ruste, utiliz zare una velo cità b assa p er unire gli ingre dienti e p oi una velo cità p iù alta per imp ast arli. Le fr uste utiliz zate a bassa vel ocità s ono id eali pe r fare la mai onese.
14 3 1 Staccare il manico, poi r imuoverlo da l coperchio. 32 Soll evare deli catam ente il coperchi o dalla car affa – f are in mod o che tut te le go cce vadano a finire nella c araff a. 33 Soll evare il trit atut to affer rand olo es clusivame nte dalla par te in pl astica .
15 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje, y guárdel o hast a que sep a que el ap arato fun ciona bi en.
16 interr uptor 4 4 Mantenga pre sionad o el interrup tor para e ncende r el motor y d eje de presi onarlo p ara detenerlo. cont rol de velocidad 5 Gire el contro l de velo cidad p ara se leccion ar la veloci dad des eada. 6 El rango es d e 1 (bajo) a 8 ( alto) .
17 27 A ñada los in gredie ntes en la jarr a sin que sob repas en la marca d e 1 00 0 ml. 28 Col oqu e la tapa d e la jarra , la par te sup erio r del pi cado r encaja con e l cab ez al en la par te inferio r de la tap a. 29 M onte el man go sob re la par te sup erior d e la tap a de la jarr a.
18 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se de r ou empre star o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as inst ruções . Retire to do o materia l de emba lagem, m as guarde - o até verifi car que o ap arelho f uncio na.
19 8 Com o acessó rio bate dor, use uma baixa velo cidad e para in corpo rar a mistu ra e dep ois pass e para a alt a velo cidade p ara mis turar. O acessório bated or a bai xa veloci dade é id eal par a prepar ar maion ese.
20 27 J unte os ingredi entes – não ench a o jarro acima d a marca dos 1000 ml . 28 En caixe a tamp a do jar ro – o topo do p icad or enc aixa nas guias n o lado inf erior d a tampa . 29 En caixe o cab o no top o da tamp a do jarro. 30 Use o pica dor em d isparos de p oucos se gundos , para nã o picar d emasiad o os alimentos.
21 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed. T ag appa ratet ud af em ballag en, men gem den , indtil du er sik ker på , at appar atet fung erer.
22 hastighedsregulator 5 Drej k napp en for has tighe dsindsti lling til du har den ø nskede has tighe d. 6 Du kan v ælge f ra 1 (lav) til 8 (høj). 7 Brug h øj hastig hed m ed st avble nderen . 8 Me d piskeris et, br ug lav hastigh ed for at in korpo rere blan dingen , skif t deref ter til h øj hastigh ed for at mi k se.
23 bægeret 35 Fyld ik ke længere e nd til 1 00 0 ml marker ingen, f or at undg å at indhol det spil des. 36 Placer på en s tabi l, flad arb ejdsover fla de og s tøt de t med din f rie hån d. 3 7 Løf t det ikke fr a arbej dsover flad en for at ho lde de t i hånde n – hvis det glide r skad er du dig selv .
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar ifr ån dig app araten, låt br uk sanvisning en följa me d. T a b or t allt f örpa cknin gsmaterial, m en spar a det tills du har kontro llerat at t ap paraten fungerar .
25 8 Använd v ispen p å låg hasti ghet fö r at t arbe ta iho p ingredi enser na och vä xla s edan till hö g hastigh et för at t bl anda. N är du ska gö ra majo nnäs är det p er fe k t at t använda visp en på lå g hastigh et.
26 3 1 Dra ur sla dden till m ixerhand tage t och ta s edan b or t mi xerhandt age t från l ocket. 32 L y f t fö rsik tig t av locket fr ån kannan – s e till at t eventuella res ter hamnar i k annan. 33 L y f t upp h ackk nivs enheten g enom at t e nbar t hålla i p lastde len.
27 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje m en be hold d en helt t il du vet hvordan apparate t fung erer.
28 9 Bruk lavere hasti ghet me d kann en og mi nihakkere n for en grovere k ut ting og h øy has tighet for en fine re kut ting . Hvis stø rrels en på ku tt ingen er k rit isk , så vil lavere has tighet gi d eg en større kontro ll.
29 behandling og v edlikehold 39 Reng jør a lltid app aratet et ter b ruk . 40 Slå ap paratet av , frakop le de t. 4 1 T a god t vare på k niv blad – ik ke håndter d e direk te, bruk e n oppvask b ørs t av nylon. 4 2 T ø rk over håndt akets over flate me d en myk damp et k lut.
30 Lue ohjee t ja säil y tä niit ä varm assa paik assa . Jos annat lai t teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmater iaalit, mu t ta säil y tä n e siihen as ti, et tä tie dät lait teen toim ivan.
31 9 Kun käy tät kulh oa ja silpp uria, k äy tä pie ntä nop eut t a karkeaan hi enont amisee n ja suur ta nop eut ta hie noo n silppuamis een . Jos silpp uamisen koko on k riit tin en seik k a, pien i nop eus antaa sinulle e nemmän kontro llia.
32 kannu 35 Älä täy t ä sitä y li 1 0 0 0 ml:n me rk in, jot ta sis ältö ei pääs e valumaan ul os. 36 Lai ta se v akaall e, tasais elle t yötas olle ja tu e sitä va paalla k ädellä . 3 7 Älä nos ta sit ä ylös t yöt asolt a ja pidä sii tä k iinni toisell a käd ellä – jos se luisk ahtaa , voit louk ata itsesi.
33 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс т ву инс трукц ии.
34 перек лючатель 4 4 Наж ми те перек лючатель, чтоб ы вк лючи ть двигате ль, и отп уст ите, чтоб ы вык лючи ть его. рег улятор скорости 5 У ст анови те рег уля тор скорос т и в тре буемое пол ожение.
35 25 Держ ите сь за плас т массовую час ть изм ельчите ля и не подн осите па льцы близко к ножам . 26 О пус тите пр ибор в к ру жк у, надев на ось в ниж ней час ти к ру жки.
36 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte vše chny obaly, ale uschovejte je, dokud n ebud ete mít jistotu , že spotřeb ič funguj e.
37 9 U džbánu a s eka cíh o nože po užijte nízkou r ychl ost pro hr ubší sek ání a v y sokou r ychlo st pro jemné s ekání . Pokud je velikost n asek ané pot raviny stěžejní, níz ká r ychl ost vám um ožní lepší kontrolu.
38 nádobka 35 Nep lňte nádob ku nad r y sku 1 00 0 ml, abys te z abránili v yte čení obsahu . 36 Umístěte nád obk u na sta bilní a rovný pracovní p ovrch a při drž ujte ji volnou ru kou. 3 7 Z pr acovní plo chy ji nez ved ejte a nedr ž te ji v ru ce – poku d vám v y kl ouzne, zr aníte se.
39 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dod ržiavani e. Keď ste si preš li spotreb ič, prej dite si aj inštrukcie. O dstr áňte všetk y ob aly, ale uschovajte ich dov ted y , k ým nesp oznáte ako spotre bič funguj e.
40 8 So šľahačom p oužite níz ku r ýchlos ť na spoj enie prís ad, p otom zme ňte na v ysok ú r ýchlos ť na miešani e. Šľahač je pri nízk ych teplotách id eálny na prípr avu majoné z y . 9 V nádob e so se káčikom p ouží vajte nízk u r ýchlosť na h rubšie kúsk y , a v ys oké r ýchlos ti pre jemné nas ekan ie.
41 odmerk a 35 Odm erku n enapĺňajte viac , ako je značk a 1 00 0 ml , aby ste p redišli unik nutiu obs ahu. 36 Polož te na st abilný a rovný pracovný povrch , a pridr žiavajte ju rukou . 3 7 Ne dví hajte ju z pr acovnéh o povrchu a ne dr ž te ju v ruke – ak sa v yšmykne, po raníte sa .
42 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie, zach owaj opakowani e w ok resie uż y tkowania urzą dzenia .
43 9 Dzb anek z sie kac zem m ogą być stosow ane do gru bsze go siek ania pr z y ma łej prę dkości i drobne go siek ania w dużej p rędkości. M niejsze p rędkości umoż liwiają leps z ą kontrolę rezult atu siek ania.
44 3 1 Od łąc z yć uchw y t o d prądu , a następni e zdjąć z pok r y wy. 32 Powoli podn ieść p okr ywę - res z tk i ż y wn ości z po kr yw y powinny wpadać d o dzb anka . 33 Podnieść si ekac z chw y tając za je go c zęść p lastikową.
45 Pročitajte up uts t va i sa čuvajte ih na sigur nom m estu. U slu čaju ustu panja apar ata tre ćim licima, priložite i ova up uts t va z a uput rebu.
46 kon trola brzine 5 Ok renite kontrolu b rz ine na želje nu br zinu. 6 Raspon b rz ina kre će se od 1 (niska) do 8 (visoka). 7 Upot rebljavajte viso ku br zinu s a štap nim mik se rom. 8 K ad upot rebljavate metlic u, pr vo korist ite nisku br zinu da bis te ujedin ili mešavinu a p otom visok u da biste s ve promeš ali.
47 3 1 Isključite dr ž ač iz utični ce i skinite ga s p ok lop ca. 32 La gano p odigni te pok lop ac s bo kala , vode ći računa da s ve kapljice pa dnu u bo kal. 33 Podignite s ecka licu dr žeći je s amo z a plas tični deo. 34 Za p otreb e skl adištenja k ao po klo pac m ožete upotr ebiti p ostolje p rotiv k liz anja.
48 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, venda r jo shranite, do kl er niste pre pričan i, da naprava deluje.
49 9 Če želite upo rabiti v rč in sek ljalnik , up orab ite nižjo hitros t za b olj gro bo in veliko z a bo lj drobno s ek ljanje. Če je pom embna velikost s ek ljanja, bos te imeli ma lo več nad zora pr i nižji hitrosti.
50 merilna posoda 35 Mer ilne pos ode n e napo lnite čez oznako za 1000 m l, da prepre čite briz ganje ses tavin. 36 Mer ilno pos odo na mesti te na stab ilno ravno d elovn o povr šino in jo p odp rite s pros to roko. 3 7 Ne d vignite je z d elovn e povr šine, saj s e lahko v prim eru zdr sa p osod e poškoduj ete.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δ ώσ τ ε μαζί και τις οδηγίες.
52 διακό π της 4 4 Πατ ήσ τε τον δια κόπτ η για την έ ναρξ η του μοτέρ, αφήσ τε τον για τ η διακοπή λειτουργίας.
53 26 Τ οποθε τήσ τε τον μέσα σ την κανά τα, πά νω από τον άξονα σ το κάτω μέρ ος τ ης κανάτας . 27 Πρ οσ θέσ τε τα σ υσ τα τικά – μην υπερβείτε τ ην έ νδειξη 1 00 0 ml τ ης κανάτας .
54 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes c soma golás t, de t ar ts a meg a ddig, mí g meg n em bizonyosod ot t arról, h og y a készülé k működik .
55 9 A kehely és a z aprí tó használat a sorá n a dur va apr ításhoz ala cso ny sebess ége t alkalm az zon, és magas se bess ége t a finom apr ításhoz . Ha az a prít ani kí vánt dol og mé rete kr itikus, a z alacs ony seb esség na gyobb kontro llt biz tosít .
56 33 A z aprítót c sak a műa nyag része inél em elje fe l. 34 T ároláshoz has ználhatja a csús zásm entes alap ot fed őként. mérőpohár 35 Ne tölt se a mé rőpo harat az 100 0 ml- es j elzés en túl, ho gy me ggátolja a t ar tal om ki ömlés ét.
57 T alimatları o kuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a k işiye verirs eniz , talimatlar ı da iletin . Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru ş eki lde çalış tığından em in olana de k muhafa z a edin.
58 8 Çırpı cı ile çalışırken, k arışımı bü tünleş tirme k için düşük hızı tercih e din, ardından k arıştır mak için yük s ek hız a geçi n.
59 32 Kap ağı sürahid en yavaşç a kal dırın; kapak ta kalan malze menin sür ahiye damlama masına dikk at edin . 33 Do ğrayıcıy ı, sad ece plas tik kısmın dan tut arak ka ldırın. 34 İşlem gö ren malze meyi s akla mak için, k aymaz t abanı bir k apak o larak k ullanabilir siniz .
60 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -l e bine. Dac ă daţi aparatul a ltcuiva, nu ui taţi să daţi şi ins truc ţiunil e. Îndep ăr taţi comp let amb alajul, însă p ăstraţi -l p ână sunteţi sigur c ă aparatul f unc ţion eaz ă.
61 axul 1 1 Î n gener al, ax ul po ate face tot ceea ce po ate face un ble nder n ormal, î nsă mai rap id, şi necesit ând spălare m ai facilă – la m aione ză , milk shake - uri sau b ăuturi din f ruc te în pahar. Puteţi amesteca , scoate pulp a sau fa ce piure din ingre diente, din cratiţ a sau bolul î n care le veţi găti.
62 îngrij ire şi într eţinere 39 Curăţaţi aparat ul după fie care fo losire. 40 O priţi ap aratul şi scoateţi - l din priz ă. 4 1 Fiţi foar te atenţi cu lame le - nu le manev raţi dire c t, fol osiţi o per ie din nailo n. 4 2 Ştergeţi supraf eţele mân erului cu o c ârpă uşo r ume dă.
63 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите. О тст ране те опаковкат а, но я за пазете, док ато се увери те, че уре дъ т работ и.
64 контрол на скорост та 5 Завърте те контр ола на скорос т та до желаната скоро с т . 6 Диапазонът е от 1 ( ни ска) до 8 ( висока). 7 Използв айте висок а скорос т с при с тавкат а за пасиран е.
65 27 До баве те съ с тавк ите – не пъ лнете к аната на д марк ировк ата 1 00 0 м л. 28 П ос таве те капак а на каната – г.
66 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. If you pass th e applian ce on, pass on th e instru c tions too. Remove all pa ckagin g, but ke ep it till you k now the app liance work s . important safeguards Follow basic s afet y p recau tions, inclu ding: 1 This app liance must onl y be us ed by a resp onsible a dult.
67 the wand 1 1 G ene rally, the wand can do any thin g a norma l blen der can d o, but fas ter , and with less washin g up – make mayonnaise, milk shakes, sm oothie s, or f ruit drink s in the beaker. Y o u can bl end, pu lp or puré e ingre dients i n the pan or b owl you’re going to cook them in .
68 care and main tenanc e 39 Clean the ap pliance af te r each use. 40 Switch the app liance off, and unplug it . 4 1 T ake great care wi th the blad es – don’t ha ndle the m direc tly, use a nylon washing - up brush. 4 2 Wip e the handl e sur faces w ith a sof t d amp cloth.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 18274-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 18274-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 18274-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 18274-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 18274-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 18274-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 18274-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 18274-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.