Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 14962-56 Purple Passion du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 47
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn.
2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g. important safeguards Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 switchin g off 9 W hen the w ater boils the ket tl e will sw itch off and the light w ill go out . 1 0 T o sw itch off manually, move the switch to 0 . 1 1 Lif tin g the ket tle off the s tan d will also sw itch the ket tle off. general 1 2 T o avoid the risk of sp lashing, p our slow ly and do n’t over -tilt the ket tl e.
4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter.
5 Be dienungs anleitun g 1 4 Wenn Sie den Wasserkoch er anheb en, könne n Sie unter Umstän den fes ts tellen, d ass sich auf dem So ckel Feuchtigkeit ge bilde t hat. Dies is t kein Grun d zur Sorg e – es hande lt sich hier bei um den Damp f, der die automatische Ausschalt ung ak tiv ier t.
6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’ emballage. précaution s import antes Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil doi t uniquem ent être utilis é par ou so us la super vision d’un adulte respo nsabl e.
7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi utili sation a vec une quanti té insuffisan te d’ eau 1 6 Ceci va ré duire la duré e de vie d e la résista nce.
8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee.
9 1 5 He t kan zijn dat u o p de bo dem va n de waterkoker eni ge verk leurin g aantref t . Ook h ier hoe f t u zich ge en zorge n om te maken, dit komt do or de verb inding v an het ver war mingse leme nt met de b od em van de wate rkoker . kok en met te weinig wat er 1 6 Hier door z al he t ver warmin gsele ment min der lang m eeg aan.
10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio.
11 utili z zo con t roppo poca acqua 1 6 Facendolo si accorcerebb e la durata d ell ’ e leme nto. Un interrut tore di protez ione f a spe gnere in tal cas o automaticam ente il bo llitore.
12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e. seguridad importante Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la supe r visión d e un adulto resp onsab le.
13 uso con can tidad ins uficiente de a gua 1 6 Es to reducir á la vida útil d el ele mento. Un interrupto r disyuntor p rotec tor contra h er vir en seco apa gará el h er vid or automátic amente.
14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções.
15 1 7 Para evit ar que o jarr o ligue e desli gue ciclicam ente, retire o jarr o da base e de ixe - o arref ecer antes de o voltar a col ocar n a base. cuidado s e manutenção 1 8 Cer tifiqu e -se de qu e o jarro es tá desli gado. Passe o interr uptor par a 0 .
16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d.
17 kogni ng af for lidt vand 1 6 Kognin g af for lidt v and for kor ter varm eleg eme ts levetid . En tørkognin gsaf br yder slukker fo r elkedlen. 1 7 For at undgå at e lkedlen s tar ter o g afslu t ter c yk lusser , ern e lkedlen f ra so kle n og lad d en kø le af, før den sæ t tes tilbage p å sok len .
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial.
19 1 7 För at t förhin dra at t vat tenkok aren sk if tar m ellan på - o ch avstängnin g bör m an ta bo r t den från s tälle t och låt a den sv alna innan den åte r placeras p å ställ et. skötsel och underhå ll 1 8 Se till at t app araten är avst ängd – s ät t strömb r y ta ren på 0 .
20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje. viktig sikkerhetspunkt Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en resp ons abel p er son.
21 1 9 T rek k ut s okkel en fr a veggstø psele t, og l a kannen k jø les fulls tendig ne d før re nsing. 20 Stry k kannen p å innvendig og u t vendig me d en dampk lut . 2 1 Hold alle kop linger o g sok ler tø rre. avkal k regelmessig 22 A vka lk rege lmessig, (minst hver måned ).
22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a.
23 hoito ja h uolto 1 8 T ark ast a, et tä lai te on sammu tet tu – käännä k atkaisija ase ntoon 0 . 1 9 Irrot a alust a seinäpis torasias ta ja anna keit time n jääht yä enne n puhdis tusta ja ann a keitt imen jääht yä enne n puhdis tusta .
24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции.
25 1 5 Вы може те зам етит ь обе сцвечива ние на основ ании чайник а. И снова н е волнуй тесь – это проис ходит из -за кре плени я элем ента к о снованию ч айника.
26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly. důležitá bezpečnostní opatř ení Dod ržujte z .
27 péče a údržba 1 8 Zkontrolujte, zda j e konvice v ypnut á – posuňte spína č na 0 . 1 9 Od pojte po dst avec ze sítě a nechte konvici důk ladně v ychla dnout , než ji v yčis títe. 20 Otřete konvici, její v nitřní i v nější str anu vlhk ý m hadří kem.
28 Prečítajte si návod a b ezp ečne h o odlož te. Ak sp otrebič o dov zdáte ďalej, o dovz dajte ho spol očne s návodo m. Ods tráňte vše tk y obal y dôležité bezpečnostné opat renia D.
29 používanie nevhodne j vody 1 6 Sk ráti to životnos ť ohrieva cieho tel esa. Pri su chej kanvici s amočin ný vy pínač k anvicu v y pne. 1 7 Aby ste z abrán ili c ykli ckému zap ínaniu a v y pínaniu k anvice, dajte ju dole z p ods tavca a pred opätovným umi estne ním na po dstavec ju n echajte v ychla dnúť.
30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie.
31 użycie z małą ilością wody 1 6 Sk róci ż y wotn ość ur ząd zenia. W łąc zenie c z ajnika b ez wo dy spowo duje od łąc zenie z asilania . 1 7 Aby z apob iec c yk lic zne mu włąc z aniu i w y łąc z aniu, zdejmij c z ajnik z po dst aw y i poz wól mu ost ygnąć pr ze d ponow nym ustawi eniem na p ods tawie.
32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu.
33 čišćen je i održ av anje 1 8 Proverite da li je ap arat isključen – p rebaci te prek idač u po lož aj 0 . 1 9 Isk ljučite pos tolje iz utičnice i os tavite čajnik da s e potp uno ohla di pre čišćenja. 20 Obrišite unutr ašnju i spoljašnju str anu čajnik a vlaž nom tka ninom.
34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo. pomembna varo vala Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
35 nega in vzdrževanje 1 8 Preverite, ali je nap rava izk ljučena – premak nite stik alo na 0 . 1 9 Stojalo odk lop ite iz zidne v t ičnice, kadar ga n e upor abljate, pred čiščenje m pa po čak ajte, da se kotliček pop olno ma ohla di. 20 Kotliček zunaj in znotraj ob rišite z vlaž no kr po.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας .
37 1 5 Ενδέ χετα ι ο πυθμ έν ας του βρασ τ ήρα να αποχρω ματ ισ τεί . Και πάλι δε ν υ πάρχ ει λόγος ανησ υχίας – αυ τό οφεί λε ται σ την προσκόλ ληση του σ τοιχείου σ τον πυθμέ να του βρα σ τήρ α.
38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is.
39 1 7 Vegye le a kannát a t ar tóról; ho gy a fol yamatos k i és bek ap cso lást elkerü lje, és hagyj a lehűlni, mielőt t v issz atenné a tar tó ra. ápolás és karbantartás 1 8 Ellen őriz ze, ho gy a kész üléket k ikap cs olta – állí tsa a k apc sol ót 0 - ra.
40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın . önemli güv enlik kural ları Aşa ğıdak iler da.
41 1 5 Su ısıtıcısının zemin inde bir az renk s olması olab ilir . Endişele nmeyin; bu , rezist ansın su ısıtıcısının zeminin e teması ned eniyl e oluşmak t adır. cihazı, yet erli miktarda suyla kullanmama 1 6 Bu durum r ezist ansın ömrünü k ısaltır.
42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul.
43 folosirea cu a pă insuficien tă 1 6 Aceasta v a scur ta v iaţa el ementului. Fie rbe rea fără ap ă va opr i automat apar atul. 1 7 Pentru a preveni înc ălzirea şi răci rea aleatori e a vasului, înde păr taţi v asul de pe sup or t şi lăsaţi- l să s e răcească î nainte de a- l reaşe za p e supo r t.
44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите.
45 употреба с недос тат ъчно вода 1 6 Т ова щ е съкр ати жив ота на нагр евате ля. Пре дпазит ел за з ащит а от извиране на в одата ще изк лючи кан ата.
46.
47.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs 14962-56 Purple Passion c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs 14962-56 Purple Passion - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs 14962-56 Purple Passion, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs 14962-56 Purple Passion va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs 14962-56 Purple Passion, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs 14962-56 Purple Passion.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs 14962-56 Purple Passion. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs 14962-56 Purple Passion ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.