Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RA-02 du fabricant Rotel
Aller à la page of 46
Owner’ s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RA-02 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intég.
2 Important Safety Instructions W ARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not allow foreign objects to get into the enclosure.
3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktione.
4 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in.
5 About Rotel A f ami ly whose pa ssi on ate in ter est in mu sic le d them to manufacture high fidelity components of unc omprom ising quali ty foun ded Ro tel ov er 40 years ago.
6 Remote Sensor 4 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor . It must be unobstructed or the remote control will not work properly . The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright light, particu - larly sunlight.
7 Input Signal Connections [See Figure 2.] NOTE: T o prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono Input w and Ground Connection q Plug the cable from the turntable into the ap- propriate left and right phono inputs.
8 Phones Output 3 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/4”) plugs. If your headphones have another type of plug, such as a 1/8” mini-plug, you will ne ed a n adap te r plu g.
9 12 V olt T rigger Outlet [ Some audio components can be turned on automatically when they receive a 12V turn on “signal”. The 12V T rigger Outputs of the RA-02 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-02 with a co nve nt io na l 3 .
10 Branc her l’a ppare il uni quemen t grâc e au co r- don sec teur fo urni , ou à u n mo dèl e éq uiv alen t. Ne pa s ten ter d e modi fier ou ch anger la p rise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente.
11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous l.
12 Quelques précautions A TTENTION : afin d’éviter tout dommage à l’appareil, éteignez TOUS les maillons du système avant de procéder au moindre branchement d’un câble. Ne remettez pas les appareils sous tension sans avoir vérifié que tous les branchements ont été cor- rectement effectués.
13 Branchements de l’enregistreur r [V oir Figure 2] Les entrées et sor ties repérées T ape peuvent être br anchées sur n’ importe que l enregi streur acceptant et produisant des signaux audio analogiques de niveau Ligne.
14 Prise casque 3 Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez un adaptateur pour des prises jack plus petites 3,5 mm. Utilisez le sélecteur des enceintes en face avant pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter uniquement au ca s qu e .
15 Français Prise de commutation TRIGGER 12 V [ Plusieurs maillons audio pe uvent être mi s sous ten sion effec tive par l’i nterm édi aire d’u ne tension de commutation 12 volts. Lorsque le RA-02 est activé, une tension de 12 volts est pré sen te sur cette pr ise et pe ut donc décle nc her la mise sous tension d’un tel appareil.
16 SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungs - anleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Si che rh eit s vo rsc h ri f te n , di e unb e di n gt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanlei tung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.
17 Die Firma Rotel Di e Fir ma Ro te l w ur de vo r 4 0 J a hr en vo n ein er Familie gegründet , dere n Inte resse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertig - ste HiFi-Pr odukt e herzustel len und Musiklie b - ha be rn ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W er t zukommen zu las - sen.
18 De r RA -0 2 er wä r mt s ic h wä hr en d de s Be - triebes. Die entstehende Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und V entilationsöffnungen abgeführ t werden. Die V entilationsöffnungen an der Oberseite dü rfe n nic h t ver de ck t wer d en .
19 Preamp-Ausgänge t Der RA-02 verfügt an der Rückseite über zwei mit PREOUT gekennzeichnete Ausgänge. An diesen Ausgängen steht das Signal der gewählten Quelle jederzeit zur V erfügung. In der R egel wird ein anderer V ollvers tärk er ode r eine Endstufe daran angeschlossen.
20 Bedienelemente Lautstärkeregelung 9s Durch Drehen des Lautstärkereglers 9 wird die La utstär ke auf beide n Kanä len gl eichze itig verändert. Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die La utstä rke z u erhö hen und nach links, um die Lautstärke zu reduzieren.
21 Bei Störungen V iel e Probl em e b eru hen a uf Eins tel lun gs feh le rn oder fehl erhaften Anschlüs sen. Soll ten Störun - gen auftrete n, grenzen Sie den Bereich ein. V ersuchen Sie, die Ursache für die Störung herauszufind en. Prüfen Sie die Einstellung der Regler und nehmen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Änderungen vor .
22 L ’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente elettrica del tipo e del voltaggio segnato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura. Collegate l’apparecchiatura ad una presa di al im ent az ion e sol o c on i l c av o d i al im en t az io ne provvisto o con uno similare.
23 Alcune parole sulla Rotel Una f amigl ia, l a cui passione per la musica ha spinto a realizzare comp onenti hi -fi di elev ata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa.
24 Compilate e inviate la carta di registrazione allegata all’RA-02. Assicuratevi anche di conservare la ricevuta del la vendita originale. E’ il vostro migliore documento per la data di acquisto di cui avrete bisogno ogni volta sia necessario il ser vizio di garanzia.
25 Quando collegate un registratore all’RA-02 ricordat e che le uscite del regist ratore de vono esse re collega te a gli ingºre ssi tape de ll’ RA-0 2. Allo stesso modo le uscite tape dell’RA-02 devono essere collegate agli ingressi del reg - istratore.
26 RA-02 Amplificatore Integrato Selettore Balance 0 Il selettore Balance controlla il bilanciamento dei canali sinistro/destro in uscita verso i diffusori.
27 Italiano Ricerca dei guasti Ne i si st em i aud io mol ti pro bl em i de ri va no da colle gamen ti errati o in adegu ate regolaz ioni de i con tr ol li.
28 Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA: No hay compon entes ma ni pu la bl es po r el usu ar io e n el in t e- rio r del apara to . Cual qu ie r oper ac ión de mant en imi ent o debe s er llev ada a cabo por personal cualificado.
29 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir comp onen tes de Alta Fide lida d si n ni ngún tipo de compromiso.
30 si st ema . Le r og a mo s as im is mo que con ta ct e c on su distribuidor autorizado de Productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y obser vaciones serán bien recibidos. Guard e el embalaje del RA-02 y to do el mate - rial en él con tenido para un posible uso futuro del mis mo.
31 Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los correspondi - entes terminales de las fuentes utilizadas. Los co ne cto re s cor res po nd ie nt es a l cana l Izqu ie rd o son de co lor bl anc o, mient ras qu e l os del c ana l Derecho son de color rojo.
32 terminales de cone xión a las cajas acústicas o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sent ido hor ario la s tuercas de fijación hexagonales para sujetar firmemente en su lugar el conector o el cable de conexión.
33 Español Salida de Infrarrojos p La toma IR OUT envía señales recibidas en la toma EXTERNAL REM IN a un emisor de infrarrojos o a reproductores de CD, platinas a casetes o sintonizadores Rotel equipados con un conector de infrarrojos compatible en su panel posterior .
34 Het apparaat zal in ser vice gegeven moeten wor de n w an nee r één v an de vo lg end e situa ti es zich voordoet: • W anneer het netsnoer en/of steker besch - adigd zijn. • W anneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen.
35 Nederlands Wij van Rotel He t is alw ee r m ee r dan 4 0 jaa r gel eden dat een fam ili e me t e en gepas sio nee rde betro kke nhe id bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaar - digen onder de naam Rotel.
36 RA-02 Geïntegreerde Stereo V ersterker Een paar voorzor gsmaatregelen T och wel belangrijk: Om onnodige schade aan uw installatie te voorkomen raden wij u aan om tijdens het aansluiten de apparatuur nog NIET aan te sluiten op het lichtnet. Controleer ook eerst voordat u de apparatuur aanzet of alles wel correct is aangesloten.
37 Nederlands “LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor links en rechts, let u er wel op dat u dat, i.v .m. een correct stereobeeld, juist aan sluit. Wij ad - vi se ren u k ab el s v an e en bet er t yp e t e geb ru i ke n dan welke bij gemiddelde apparatuur wordt bijgeleverd.
38 RA-02 Geïntegreerde Stereo V ersterker D e h o o f d t e l e f o o n u i t g a n g 3 V oo r h et solit air gen iet en hebbe n w ij de RA- 02 uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voor hoofdtelefoons met een 6 mm plug. Bezit u er een met een 3.
39 Nederlands D e 1 2 V T R I G G E R u i t g a n g [ Er b esta at apparat uur die mi ddel s ee n 12 vol ts tr ig ge rsig naal op afs t an d aan /u it gez et k un ne n worden.
40 VIKTIGA S ÄK E R HE T S IN S T R U K TI O NE R V ARNING! För att undvika elektriska stötar , brand m.m. 1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller kabi - nettet. 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt. 3. T a aldrig i strömkabeln eller kontakten med blöta eller fuktiga händer .
41 Om Rotel En familj med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFi- produkter med en kvalitet utan kompromisser .
42 Placering Liksom andra apparater som hanterar låg- nivåsignaler påverkas RA-02 av sin miljö. Undvik att placera RA-02 ovanpå en annan apparat. Undvik också att dra signalkablar nära strömkablar . Detta minimerar möjlighet - erna att kablarna fång ar upp b rum och andra störningar .
43 Högtalarutgångar yu Högtalar väljare 5 [Se figur 2.] RA-02 har två uppsättningar av högtalarut - gångar benämnda ”A”, y och ”B”, u . Hög tal aru tg ång arna re gle ra s av om ko ppl are n 5 på frontpanelen. V al av högtalare Om endast ett par högtalare används kan högtalarna ha en impedans på 4 ohm.
44 Funktionsväljare = Med Funktionsväljaren väljer du vilken källa som du vill lyssna på och det är den valda källan som hörs om Monitorfunktionen är i läget ”Source”. (Se mer i följande stycke). Källan som är vald med Funktionsväljaren är också den signal som går ut till förstegets utgång och till bandspelarutgången.
45 Specifikationer Kontinuerlig uteffekt 40 watt/kanal (20-20 kHz, <0.03%, 8 ohm) Harmonisk distortion (20-20 kHz) <0.03% In ter mod ula tio n s dis tor tio n ( 60 H z :7 kHz , 4 :1) <0.03% Frekvensomfång Phono ingång 20Hz-15kHz, ±0.3dB Linjeingångar 10Hz-40kHz, ± 1dB Dämpfaktor (20-20.
46 082 OM RA-02 042505 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-53.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Rotel RA-02 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Rotel RA-02 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Rotel RA-02, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Rotel RA-02 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Rotel RA-02, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Rotel RA-02.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Rotel RA-02. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Rotel RA-02 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.