Manuel d'utilisation / d'entretien du produit E 228 du fabricant Rotel
Aller à la page of 20
1 Espressomasch ine Espresso coffee maker Cafetière esp resso Macchina per caff è espresso GEBRA UCHSANLEITUNG INSTRUCT IONS FOR USE MODE D’EMPLO I ISTRUZIONI PER L’USO U 2 2.
2.
3 1. Ein/Aus Scha lter 2. Ein/Aus Anzeige 3. Dampf/Espress o-Schalter 4. Thermos tat Anzeige 5. Tropfschale 6. Dossierlöffe 7. Dampfdüsensc hutz 8. Dampfdüse 9. W assertank 10. Deck el W assertank 11. T assenablage 12. Filtereinsa tz für 2 Tassen 13.
4 D E C F.
5 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Sicherheitshinweise - Bitte lesen Sie diese Anwei sungen vor Inbetriebnahme der Espressomasc hine sorgfältig durch. - Vergewissern Sie sic h vor dem Anschluss des Gerätes, das s die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung Ihres Haushal tes übereinstimmt.
6 Betrieb Espresso: a. - Espressozubereitung 1. Bevor Sie das Gerät einschalten stel len Sie sicher, dass der Dampf /E spresso- Schalter (3) auf Positi on „Aus“ gestellt ist (Abb B).
7 - Fall s Sie ein Pad oder Kapseln verwen det haben, entf ernen Sie diese und entsorgen Sie si e entsprechend. Dampf: Zum Erhitzen von Flüssigk eiten mit der Dampfdüse (8): 1. Bevor Sie das Gerät einsc halten stellen Sie sicher, dass der Dampf/Espresso - Schalter (3) auf Positi on „Aus“ gestellt ist (Abb B).
8 - Zur gründlicheren Reini gung der Dampfdüse i n regelmäßigen Abständen gehen Sie folgendermaßen vor: W arten Sie, bis die Dampfdüse abgekühlt ist und ziehen Si e den Dampfdüsensc hutz (7) von der Dampfdüse (8) ab . Reinigen Sie die Dampfdüsenachse mit ei nem fe uchten Tuch und waschen Sie den Schutz mit Seifenlauge.
9 - Do not operate the c offee maker without water in the tank . - Steam and wate r may come out of the coffee output at c ertain times. This is not a symptom of a faul t or malfunction.
10 4. If you want to make sure your f irst cup of coffee is hot, insert the fi lter hol der (1 3 ) without coffee in it and let one or two cups of hot water run out in order to war m the components of the c offee-maker. 5. Fit the filter you want to use, f or 1 or 2 cups (12 or 14), in th e filter holder (13) (D) .
11 6. Place an empty container under the steam no zzle (8), open the steam/coffee k nob (3) to the right and let the steam out. 7. Turn the steam/coffee s witch (3) back to the left to its ori ginal position 8.
12 11. After limescale removal, rinse out the water tank ( 9) thoroughly and then f ill with fresh water. 12. Heat up the appliance once more using the On/Of f switch (1) a nd rinse i t out well by turning the steam/coff ee switch (3) to the lef t. (ca.
13 correspondant à 8 - 10 tasses . Vous obtiendrez ainsi un nettoyage complet de tout le système. - Util isez la cuillère de dosage (6) pour obtenir la dose de c afé nécessaire.
14 c. - Nettoyage - Si vous avez utilisé du café moulu, nettoyez le porte- filtres sous un robinet d’eau. - Si vous avez utilisé une dosette de caf é ou une capsule, retirez-la et mettez-la au rebut conformément à la législ ation. Vapeur : Pour chauffer toutes sortes de l iquides en utilisant l e vapor isateur ( 8) 1.
15 protecteur (7) du vaporisateu r (8) . Nettoyez l’axe du vaporisateur à l’aide d’un chiffon humide et savonnez le protecteur (7). Remettez à nouveau le protec teur sur le vaporisateur.
16 - È pos sibile che in alcuni momenti fuoriesc ano vapore e acqua dal beccuccio erogatore del caffè. Non si tratta di un sintomo di dif etto né di malfunzionamento.
17 4. Perché il primo caffè sia più caldo, collocare il portafil tri (13) senza caffè e lasciare uscire una o due tazze di acqua c alda. In questo modo i componenti dell’apparecc hio si riscalderanno. 5. Collocare il filtro che si desidera usare, per 1 o 2 tazze (1 2 o 14), nel portafi ltro (13) (D).
18 5. Una volta ultimata la preparazione , si raccomanda di pulire le impurità rimaste all’interno. A tal fine: 6. Collocare un recipiente vuoto sotto al vaporizzatore (8), r uotare l‘ interruttore vapore/caffè (3) nuovamente verso destra e f ar uscire il vapore.
19 7. Ruotare l‘ interruttore vapore/caffè (3) verso sinistra su Espresso e l asciare scorrere per circa un minuto l a soluzione decalcificante attraverso il f iltro erogatore (16). 8. Ruotare nuovamente l‘ interr uttore vapore/caffè (3) verso destra.
20 2 Jahre Garantie / 2 années de garantie / 2 anni di garanzia Garantieverpflichtu ng Wir verpflichten un s, dieses Gerä t kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachge mässer Behandlung inner halb der Garanti ezeit versagen sollte . Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabr ikationsfehlern beruhen .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Rotel E 228 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Rotel E 228 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Rotel E 228, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Rotel E 228 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Rotel E 228, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Rotel E 228.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Rotel E 228. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Rotel E 228 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.