Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KR103 du fabricant Roland
Aller à la page of 184
Owner’s Manual (p. 1) Manual del Usuario (p. 57) Mode d’emploi (p. 113) Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
r Owner’s Manual ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Thank you for purchasing the Roland KR103 Digital Intelligent Piano. As its name suggests, the KR103 is both a digital piano and what we have come to.
Main features 2 r KR103 Digital Intelligent Piano Main features Superior sound source The KR103’s sounds are based on full-length (uncom- pressed) waveforms. This produces vibrant, realistic sounds. The KR103’s tone generator is 64-voice poly- phonic.
Using the unit safely KR103 Digital Intelligent Piano r 3 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Using the unit safely • Before using this instrument, be sure to read the instruc- tions below, and the Owner’s Manual. .....................................
Using the unit safely 4 r KR103 Digital Intelligent Piano • Before using the KR103 in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor- mation” page. .
Contents KR103 Digital Intelligent Piano r 5 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Contents Main features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important notes 6 r KR103 Digital Intelligent Piano 1. Important notes In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “Using the unit safely” on p.
Contents KR103 Digital Intelligent Piano r 7 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • Floppy disks have a “WRITE PROTECT” tab which can protect the disk from accidental erasure. It is recommended that the tab be kept in the PROTECT position, and moved to the WRITE position only when you wish to write new data onto the disk.
Panel descriptions 8 r KR103 Digital Intelligent Piano 2. Panel descriptions Front panel [Power On] switch (not pictured) This switch is located to the left of the KR103’s con- trol panel. It allows you to switch the KR103 on and off. A [Function] button This button provides access to the FUNCTION menu.
Front panel KR103 Digital Intelligent Piano r 9 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH N Tempo indicators These indicators flash to indicate the current Music Style or song tempo. O [Count/Mark] button Press this button to select the count-in function, after which the KR103 counts down one measure before starting Music Style or song playback.
Panel descriptions 10 r KR103 Digital Intelligent Piano V [Tone] buttons Press one of these buttons and use [+][–] or [√][®] to assign a sound (“Tone”) or Drum Set to the Upper, Layer or Lower part. See page 35. W [Disk] button Press this button to access the Disk functions.
Setting up the music stand KR103 Digital Intelligent Piano r 11 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 3. Before using the KR103 Connections Connecting the pedal cable Insert the pedal cable into the [Pedal] connector on the rear panel of the KR103.
Before using the KR103 12 r KR103 Digital Intelligent Piano Turning the power on/off Turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
Listening to the demo songs KR103 Digital Intelligent Piano r 13 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 4. First steps Adjusting the sound’s volume and brilliance (1) Turn the [Volume] knob to adjust the overall vol- ume. (2) Turn the [Brilliance] knob to adjust the brightness of the sound.
First steps 14 r KR103 Digital Intelligent Piano (3) If necessary, press another [Tone] button to select another song. If you like, you can press [Song] to launch playback of the general demo song (see above). (4) Press [Start÷Stop] to stop Tone demo song playback.
Automatic registration: Music Assistant KR103 Digital Intelligent Piano r 15 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Automatic registration: Music Assistant The KR103 has a practical function that allows you to quickly make all required settings for the music you want to play: the MUSIC ASSISTANT function.
Playing with accompaniment (Arranger) 16 r KR103 Digital Intelligent Piano 5. Playing with accompaniment (Arranger) Let us begin with the automatic accompaniment function, which is called “Arranger” and often referred to as “Style” or “Music Style” in the display and on the front panel.
Using different Music Style patterns KR103 Digital Intelligent Piano r 17 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Repeat steps (1) and (2) to switch the Count-In function back off (or on) again. Changing the tempo Use the Tempo [+][–] buttons to decrease ( [–] ) or increase ( [+] ) the tempo (if necessary).
Playing with accompaniment (Arranger) 18 r KR103 Digital Intelligent Piano If you press [To¥Variation] , however, while the ORIGI- NAL pattern is being played, the Arranger first plays a (different) fill-in, and then switches to the VARIA- TION pattern.
Using the Style Orchestrator function KR103 Digital Intelligent Piano r 19 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Selecting a Style on floppy disk Here is how to select a Style on the floppy disk in the KR103’s drive: (1) Insert the floppy disk with the desired Style into the KR103’s drive.
Playing with accompaniment (Arranger) 20 r KR103 Digital Intelligent Piano Balance The Balance knob allows you to change the volume balance between the Arranger (or song) parts and the Keyboard parts (the parts you can play yourself). (1) Turn the [Balance] knob towards “Accomp” if the Arranger (or song parts) are too soft.
Balance KR103 Digital Intelligent Piano r 21 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 6. Playing without accompaniment When you switch on the KR103, it selects the “Piano” mode.
Playing without accompaniment 22 r KR103 Digital Intelligent Piano Using the metronome You can switch on the metronome when practising a new song. (1) Press the [Metronome] button (its indicator lights). The icon appears in the display and you hear the metronome sound.
Basic song playback KR103 Digital Intelligent Piano r 23 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 7. Playing back songs The KR103 allows you to play back commercially available music data files (called Standard MIDI Files) or your own songs you saved to disk.
Playing back songs 24 r KR103 Digital Intelligent Piano Note: Please bear in mind that starting playback of the selected song on disk will erase the song in the USR memory. Be sure to save it to disk before proceeding (see p. 52). (5) If necessary, change the song tempo with the Tempo [+][–] buttons.
Additional playback functions KR103 Digital Intelligent Piano r 25 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH If you chose the wrong measures, press [√] to return to the “MARKER A” or “MARKER B” parameter and correct your setting(s). (12) Press the [Play÷Stop¥®÷ª] button to stop playback.
Playing back songs 26 r KR103 Digital Intelligent Piano Note: You can also switch off several buttons simulta- neously. (3) Press [|√¥Reset] and [Play÷Stop¥®÷ª] to start playback. (4) Press [Play÷Stop¥®÷ª] again to stop playback. (5) Press the track buttons once more to switch the track(s) on again.
Additional playback functions KR103 Digital Intelligent Piano r 27 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Use the [√][®] buttons to select the track whose vol- ume (“VolTrk”) you want to change. (4) Use [+][–] to set the volume of the selected track.
Recording your music 28 r KR103 Digital Intelligent Piano 8. Recording your music Your KR103’s 16-track Recorder also allows you to record your own music or versions of existing songs. Recording with Arranger backing Let us first look at the most straight-forward way of recording your renditions with Arranger backing.
Recording without accompaniment KR103 Digital Intelligent Piano r 29 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Listening to your song (1) Press the [|√¥Reset] button to return to the begin- ning of the song. (2) Press [Play÷Stop¥®÷ª] to start playback. (3) Press [Play÷Stop¥®÷ª] once again to stop playback.
Recording your music 30 r KR103 Digital Intelligent Piano Other recording functions The KR103’s 16-track Recorder can be used in several ways. Let us therefore have a look at the other recording modes.
Other recording functions KR103 Digital Intelligent Piano r 31 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Note: If you use the “Solo” recording mode for adding parts to a Standard MIDI File recorded with another instrument or sequencer, track 16 (or any other track defined as “second drum track”) may also use a Drum Set that can be changed.
Recording your music 32 r KR103 Digital Intelligent Piano You can also use one of the KR103’s pedals for starting and stopping recording. Doing so has the advantage that you can use both hands for playing. • Press the [Function] button (its indicator must light).
Using the Arranger without a split (Piano Arranger mode) KR103 Digital Intelligent Piano r 33 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 9. Additional Music Style functions Apart from the basic Music Style functions covered on page 16 and following, your KR103 also provides the following functions.
Additional Music Style functions 34 r KR103 Digital Intelligent Piano ● TONE— Each time you select another Music Style (or press [Arranger] ), the KR103 loads a suitable sound for the Upper part (i.e. a sound that matches the mood of the selected Style).
Drum sounds and sound ef fects (“SFX”) KR103 Digital Intelligent Piano r 35 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 10. Keyboard part functions Selecting sounds for the Upper, Lower and Layer parts The KR103 contains 400 sounds you can use for play- ing melodies (some are more like sound effects).
Keyboard part functions 36 r KR103 Digital Intelligent Piano Transpose The Transpose function changes the pitch of the notes and chords you play. Instead of figuring out what other keys you need to pr.
Using the pedals as switches KR103 Digital Intelligent Piano r 37 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 11. Performance functions and effects Keyboard Touch (velocity sensitivity) The KR103 is velocity sensitive, which means that the volume and brightness of the Upper, Lower and Layer notes depend on the force/speed with which you strike the keys.
Performance functions and ef fects 38 r KR103 Digital Intelligent Piano Note: The left or central pedal only uses the assigned func- tion if you do not press the [Piano] button afterwards, and if the PDLSHIFT parameter page 47 is set to “Off”. (4) Press the [Exit] button to leave this function.
Using effects KR103 Digital Intelligent Piano r 39 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Using effects The KR103 contains digital Reverb and Chorus effects processors, plus one MFX (multi-effects) processor. You can switch them on/off and select other types.
Performance functions and ef fects 40 r KR103 Digital Intelligent Piano (4) Use the [√][®] buttons to select one of the following parameters (depending on the Keyboard part you wish to prepare a different MFX type for): (5) Use the [+][–] buttons to select the desired MFX type for the Upper (UPP), Layer (LAY) and/or Lower (LOE) part.
Using effects KR103 Digital Intelligent Piano r 41 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Note: If the MFX is on, the assigned Keyboard part is no longer processed by the chorus effect. But the MFX also contains chorus algorithms (either in isolation or in combi- nation with other effects).
Performance functions and ef fects 42 r KR103 Digital Intelligent Piano Setting the volume of individual parts or sections The KR103 provides a number of functions that allow you to set the level of several parts individually so as to obtain an even more satisfactory balance.
V -LINK function KR103 Digital Intelligent Piano r 43 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • Keyboard : Clip 1~8‰ Program Change: 00H~08H Press the keys in the highest octave to switch clips. • Keyboard velocity : Dissolve Time‰CC23 The velocity of the keys in the highest octave controls the speed of transition between images.
Function menu 44 r KR103 Digital Intelligent Piano 12. Function menu The KR103’s Function mode contains more advanced settings you may not need every day. They allow you to fine-tune your instrument’s response. It would therefore be a good idea to familiarize yourself with these parameters.
Available parameters KR103 Digital Intelligent Piano r 45 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ● MFX UPP, MFX LAY, MFX LOE* (MFX type)— (Default setting: Off) These parameters allow you to select the desired MFX type and to switch the MFX processor off.
Working with User Programs 46 r KR103 Digital Intelligent Piano 13. Working with User Programs The KR103 is equipped with 34 User Program memories (1~34) that allow you to store almost all settings (or registra- tions) you make on the front panel and via the Function menu (see p.
Selecting a User Program KR103 Digital Intelligent Piano r 47 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ■ User Programs and the USR memory The last Music Style you selected before writing a User Program is also memorized. This even applies to the USR memory that may contain a Style loaded from floppy disk.
Working with User Programs 48 r KR103 Digital Intelligent Piano Managing your User Programs Your KR103 provides two functions that allow you to make a backup copy of your User Programs on floppy disk and to load such a User Program set.
Managing your User Programs KR103 Digital Intelligent Piano r 49 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Use the [√][®] buttons to select the following parameter: (4) Press the [Enter] button. The display now shows the number and name of the first User Program set on floppy disk (if available).
MIDI functions 50 r KR103 Digital Intelligent Piano 14. MIDI functions MIDI is short for “Musical Instrument Digital Interface”. The word refers to many things, the most obvious being a con- nector type that is used by musical instruments and other devices to exchange messages relating to the act of making music.
Editing MIDI parameters KR103 Digital Intelligent Piano r 51 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH “MSB” and “LSB” are so-called “Bank Select” messages.
Disk functions 52 r KR103 Digital Intelligent Piano 15. Disk functions The KR103’s Disk functions allow you to save the Recorder song in the USR memory to disk, to delete song files on a floppy disk, and to format disks. Though you can use 2DD or 2HD floppies, 2HD disks have twice the capacity of 2DD disks, so use 2HDs whenever you can.
Deleting song fi les on disk KR103 Digital Intelligent Piano r 53 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Deleting song files on disk The following function allows you to erase song files from the inserted floppy disk. This may be necessary to make room for new files (e.
Using the outputs and an optional expr ession pedal 54 r KR103 Digital Intelligent Piano 16. Using the outputs and an optional expression pedal If you like, you can also record your performance (or a Recorder song) to cassette, MD, etc. To this end, you need to con- nect the KR103’s Output sockets to the external device’s INPUT jacks.
Deactivating or activating song playback KR103 Digital Intelligent Piano r 55 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 17. Functions for educational purposes The KR103 provides two functions that may come in h.
Speci fi cations 56 r KR103 Digital Intelligent Piano 18. Specifications KR103 Digital Intelligent Piano ■ Keyboard 88 keys, touch sensitive ■ Sound source Max polyphony: 64 voices Tones: 400 pan.
r Manual del Usuario ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por adquirir el Piano digital inteligente KR103 de Roland. Tal como su nombre sugiere, el KR103 es tanto un piano digital como lo que h.
Caracter í sticas principales 58 r KR103 Digital Intelligent Piano Características principales Fuente de sonido suprema Los sonidos del KR103 se basan en formas de onda completas (sin comprimir). De esta forma se producen sonidos realistas y vibrantes.
Utilizar el equipo de forma segura KR103 Digital Intelligent Piano r 59 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Utilizar el equipo de forma segura • Antes de utilizar este instrumento, lea las siguientes instrucciones así como el Manual del Usuario. ..
Utilizar el equipo de forma segura 60 r KR103 Digital Intelligent Piano • Antes de utilizar el KR103 en un país extranjero, consulte con el Centro Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.
Contenido KR103 Digital Intelligent Piano r 61 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido Características principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1. Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas importantes 62 r KR103 Digital Intelligent Piano 1. Notas importantes Además de los artículos indicados en la sección “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y “Utilizar el equipo de forma segura” en la p.
Contenido KR103 Digital Intelligent Piano r 63 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL • No exponga los disquetes a temperaturas extremas (por ejemplo, a la luz directa del sol en el interior de un vehículo cerrado). Intervalo de temperatura recomendado: de 10 a 50° C (de 50 a 122° F).
Descripciones del panel 64 r KR103 Digital Intelligent Piano 2. Descripciones del panel Panel frontal Conmutador [Power On] (no aparece en la imagen) Este conmutador se encuentra en la parte izquierda del panel de control del KR103. Le permite activar y desactivar el KR103.
Panel frontal KR103 Digital Intelligent Piano r 65 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL N Indicadores de Tempo Estos indicadores parpadean para indicar el tempo actual del estilo musical (Music Style) o de una canción.
Descripciones del panel 66 r KR103 Digital Intelligent Piano V Botones Tone Pulse uno de estos botones y use [+][–] o [√][®] para asignar un sonido (“Tone”) o un grupo de percusión a las partes Upper, Layer o Part. Consulte la página 91. W Botón [Disk] Pulse este botón para acceder a las funciones Disk.
Instalar el atril KR103 Digital Intelligent Piano r 67 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 3. Antes de utilizar el KR103 Conexiones Conectar el cable del pedal Inserte el cable del pedal al conector [Pedal] en el panel posterior del KR103.
Antes de utilizar el KR103 68 r KR103 Digital Intelligent Piano Activar y desactivar el equipo Active los distintos dispositivos en el orden especificado. Si activa los dispositivos en un orden erróneo, corre el riesgo de provocar un funcionamiento anómalo y/o daños en los altavoces y en el resto de los dispositivos.
Escuchar las canciones de demostración KR103 Digital Intelligent Piano r 69 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 4. Primeros pasos Ajustar el volumen y el brillo del sonido (1) Gire el mando [Volume] para ajustar el volumen general. (2) Gire el mando [Brilliance] para ajustar el brillo del sonido.
Primeros pasos 70 r KR103 Digital Intelligent Piano La reproducción de la canción de demostración de tono seleccionada se inicia automáticamente. La línea de mensajes de la pantalla muestra lo siguiente: Ahora puede pulsar [Start÷Stop] para detener la reproducción de la canción seleccionada.
Registro automático: Music Assistant KR103 Digital Intelligent Piano r 71 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Registro automático: Music Assistant El KR103 dispone de una práctica función con la que puede realizar rápidamente todos los ajustes necesarios para la música que desea tocar: la función MUSIC ASSISTANT (asistente musical).
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 72 r KR103 Digital Intelligent Piano 5. Tocar con acompañamiento (Arranger) Vamos a empezar con la función de acompañamiento automático, conocida como “Arranger” y también denominada “Style” o “Music Style” en la pantalla y en el panel frontal.
Utilizar distintos patrones de estilos musicales (Music Style) KR103 Digital Intelligent Piano r 73 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL En pantalla se visualiza el siguiente mensaje: (2) Use los boton.
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 74 r KR103 Digital Intelligent Piano En otras palabras: Si el KR103 está reproduciendo el patrón ORIGINAL, al pulsar [To¥Original] se dispara una transición, al final de la cual el Arranger regresa al patrón ORIGINAL.
Utilizar la función Style Orchestrator KR103 Digital Intelligent Piano r 75 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Seleccionar un estilo de un disquete Ésta es la forma para seleccionar un estilo desde un disquete desde la disquetera del KR103: (1) Inserte el disquete que contiene el estilo que desee seleccionar en la disquetera del KR103.
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 76 r KR103 Digital Intelligent Piano Balance El mando Balance le permite cambiar el balance de volumen entre las partes Arranger (o canción) y las partes del teclado (las que puede tocar usted mismo).
Balance KR103 Digital Intelligent Piano r 77 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 6. Interpretar sin acompañamiento Cuando activa el KR103, se selecciona el modo “Piano”. Esto significa que puede utilizar el KR103 como un piano digital, o un sintetizador.
Interpretar sin acompa ñ amiento 78 r KR103 Digital Intelligent Piano Utilizar el metrónomo Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción. (1) Pulse el botón [Metronome] (su indicador se ilumina). En pantalla se visualiza el icono y oirá el sonido de metrónomo.
Reproducción básica de canciones KR103 Digital Intelligent Piano r 79 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 7. Reproducir canciones El KR103 le permite reproducir archivos musicales disponibles en los comercios especializados (llamados Archivos MIDI Estándar) o sus propias canciones guardadas en disco.
Reproducir canciones 80 r KR103 Digital Intelligent Piano hasta que termine la canción actual, y a continuación pulse el botón [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la reproducción de la nueva canción. Nota: Tenga en cuenta que al iniciar la reproducción de la canción seleccionada en el disco se eliminará la canción de la memoria USER .
Funciones de reproducción adicionales KR103 Digital Intelligent Piano r 81 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (10) Pulse [®] para seleccionar el siguiente parámetro: (11) Pulse [+] para seleccionar “On” para el parámetro. El bucle programado se reproduce y en la pantalla se visualiza el icono REPEAT.
Reproducir canciones 82 r KR103 Digital Intelligent Piano Nota: También puede desactivar varios botones simultáneamente. (3) Pulse [|√¥Reset] y [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la reproducción. (4) Pulse [Play÷Stop¥®÷ª] de nuevo para detener la reproducción.
Funciones de reproducción adicionales KR103 Digital Intelligent Piano r 83 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (2) Pulse el botón [Menu] . La pantalla tiene el siguiente aspecto: (3) Use los botones [√][®] para seleccionar la pista cuyo volumen (“VolTrk”) desea cambiar.
Grabar la m ú sica 84 r KR103 Digital Intelligent Piano 8. Grabar la música El Grabador de 16 pistas del KR103 también permite grabar su propia música así como versiones de canciones ya existentes. Grabar con acompañamiento de estilo Miremos primero la manera más directa de grabar sus interpretaciones con el acompañamiento Arranger.
Grabar sin acompañamiento KR103 Digital Intelligent Piano r 85 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Escuchar su canción (1) Pulse el botón [|√¥Reset] para regresar al principio de la canción. (2) Pulse [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la reproducción.
Grabar la m ú sica 86 r KR103 Digital Intelligent Piano Otras funciones de grabación El Grabador de 16 pistas del KR103 se puede utilizar de diversas maneras.
Otras funciones de grabación KR103 Digital Intelligent Piano r 87 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Si selecciona la pista [10] , puede seleccionar Grupos de percusión en vez de Tones.
Grabar la m ú sica 88 r KR103 Digital Intelligent Piano También puede usar uno de los pedales del KR103 para iniciar y detener la grabación. De esta forma tiene la ventaja de poder usar ambas manos para tocar. • Pulse el botón [Function] (su indicador se iluminará).
Utilizar el Arranger sin split (Modo Piano Arranger) KR103 Digital Intelligent Piano r 89 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 9. Funciones adicionales del Estilo Musical Aparte de las funciones básicas de Estilo Musical explicadas en la la página 72 y siguientes, el KR103 también proporciona las siguientes funciones.
Funciones adicionales del Estilo Musical 90 r KR103 Digital Intelligent Piano ● TONE:— Cada vez que seleccione otro estilo musical (o pulse [Arranger] ), el KR103 carga un sonido adecuado para la parte Upper (es decir, un sonido que se ajusta al modo del estilo seleccionado).
Sonidos de percusión y efectos de sonido (“SFX”) KR103 Digital Intelligent Piano r 91 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 10. Funciones de la parte del teclado Seleccionar sonidos para las partes.
Funciones de la parte del teclado 92 r KR103 Digital Intelligent Piano Transpose La función Transpose cambia la afinación de las notas y acordes que se interpretan.
Utilizar los pedales como conmutadores KR103 Digital Intelligent Piano r 93 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 11. Funciones de interpretación y efectos Keyboard Touch (sensibilidad a la velocidad) .
Funciones de interpretaci ó n y efectos 94 r KR103 Digital Intelligent Piano Nota: El pedal izquierdo o central sólo utilizará la función asignada si a continuación no pulsa el botón [Piano] , y si el parámetro PDLSHIFT la página 103 está ajustado a “Off”.
Utilizar efectos KR103 Digital Intelligent Piano r 95 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Utilizar efectos El KR103 contiene procesadores de efectos digitales Reverb y Chorus y un procesador MFX (multiefectos). Los puede activar y desactivar y seleccionar otros tipos.
Funciones de interpretaci ó n y efectos 96 r KR103 Digital Intelligent Piano (4) Utilice los botones [√][®] para seleccionar uno de los parámetros siguientes (según la parte del teclado para la .
Utilizar efectos KR103 Digital Intelligent Piano r 97 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (6) Mientras se selecciona un tipo de MFX, reproduzca algunas notas en el teclado para escuchar el efecto. (7) Pulse el botón [Exit] para salir de esta página.
Funciones de interpretaci ó n y efectos 98 r KR103 Digital Intelligent Piano Ajustar el volumen de partes o secciones individuales El KR103 ofrece varias funciones que le permitirán ajustar el nivel de varias partes de forma individual para obtener un balance aún más satisfactorio.
Función V-LINK KR103 Digital Intelligent Piano r 99 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (Las teclas de la octava superior actúan ahora como controladores y ya no como notas.) • Teclado : Clip 1~8‰Program Change: 00H~08H Pulse las teclas de la octava superior para integrar clips.
Men ú Function 100 r KR103 Digital Intelligent Piano 12. Menú Function El modo Function del KR103 contiene más ajustes avanzados de los que posiblemente vaya a necesitar a diario. Le permiten ajustar con gran precisión la respuesta del instrumento.
Parámetros disponibles KR103 Digital Intelligent Piano r 101 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ● Chr* (Chorus Type)— (Ajuste por defecto: Chorus 3) Este parámetro le permite especificar el tipo de efecto Chorus, o desactivar el procesador Chorus.
T rabajar con User Programs 102 r KR103 Digital Intelligent Piano 13. Trabajar con User Programs El KR103 dispone de 34 memorias de User Program (1~34) que le permiten guardar prácticamente todos los ajustes (o registros) realizados desde el panel frontal y mediante el menú Function (consulte la p.
Seleccionar un User Program KR103 Digital Intelligent Piano r 103 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ■ User Programs y memoria USR El último estilo musical seleccionado antes de escribir un User Program también se memorizará. Esto también se aplica a la memoria USR que puede contener un estilo cargado desde un disquete.
T rabajar con User Programs 104 r KR103 Digital Intelligent Piano Gestionar los User Programs El KR103 dispone de dos funciones que le permitirán realizar una copia de seguridad de los User Programs en un disquete y cargar dicho grupo de User Program.
Gestionar los User Programs KR103 Digital Intelligent Piano r 105 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (2) Pulse el botón [User¥Program] . (3) Use los botones [√][®] para seleccionar el siguiente parámetro: (4) Pulse el botón [Enter] .
Funciones MIDI 106 r KR103 Digital Intelligent Piano 14. Funciones MIDI MIDI es la abreviación de “Musical Instrument Digital Interface” (Interface digital para instrumentos musicales).
Editar parámetros MIDI KR103 Digital Intelligent Piano r 107 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Nota: Los mensajes MIDI enviados desde el instrumento MIDI externo al KR103 se reciben en todos los canales. Sin embargo, toda la información del teclado (de los tonos Upper, Layer, Lower, Chord y Bass) se transmitirá en un canal.
Funciones Disk 108 r KR103 Digital Intelligent Piano 15. Funciones Disk Las funciones Disk del KR103 le permiten guardar la canción del grabador de la memoria USR en el disco, eliminar archivos de canciones de un disquete y formatear discos.
Eliminar archivos de canción del disco KR103 Digital Intelligent Piano r 109 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Eliminar archivos de canción del disco La función siguiente le permite borrar archivos de canción del disquete insertado.
Utilizar las salidas y un pedal de expr esi ó n opcional 110 r KR103 Digital Intelligent Piano 16. Utilizar las salidas y un pedal de expresión opcional Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o la canción del grabador) en un cassette, MD, etc.
Desactivar o activar la reproducción de canciones KR103 Digital Intelligent Piano r 111 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 17. Funciones para fines educativos El KR103 dispone de dos funciones que p.
Especi fi caciones 112 r KR103 Digital Intelligent Piano 18. Especificaciones KR103 Digital Intelligent Piano ■ Teclado 88 teclas de gran calidad, sensibles al tacto ■ Fuente de sonido Polifonía.
r Mode d’emploi FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Merci d’avoir porté votre choix sur le KR103 Digital Intelligent Piano Roland. Comme son nom le suggère, le KR103 est à la fois un piano .
Caract é ristiques principales 114 r KR103 Digital Intelligent Piano Caractéristiques principales Générateur de sons exceptionnel Le KR103 propose des sons basés sur des formes d’onde non comprimées, produisant des sons d’une richesse et d’un réalisme exceptionnels.
Consignes de sécurité KR103 Digital Intelligent Piano r 115 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Consignes de sécurité • Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instructions don- nées ci-dessous et dans le mode d’emploi. .............
Consignes de s é curit é 116 r KR103 Digital Intelligent Piano • Avant d’utiliser le KR103 dans un pays étranger, contac- tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Sommaire KR103 Digital Intelligent Piano r 117 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Sommaire Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 1. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques importantes 118 r KR103 Digital Intelligent Piano 1. Remarques importantes Outre les informations des sections “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” et “Consignes de sécurité” à la p.
Sommaire KR103 Digital Intelligent Piano r 119 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS • N’exposez pas vos disquettes à de forts champs magnétiques tels que ceux générés par des haut-parleurs. • Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection “WRITE PROTECT” contre tout effacement accidentel.
Description 120 r KR103 Digital Intelligent Piano 2. Description Face avant Commutateur [Power On] (non illustré) Ce commutateur est situé à gauche du tableau de commandes du KR103. Il met le KR103 sous et hors tension. A Bouton [Function] Ce bouton vous permet d’accéder au menu Function.
Face avant KR103 Digital Intelligent Piano r 121 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS N Témoins Tempo Ces témoins clignotent pour indiquer le tempo du style musical ou du morceau.
Description 122 r KR103 Digital Intelligent Piano V Boutons [Tone] Appuyez sur un de ces boutons et utilisez les boutons [+][–] [√][®] pour assigner un son (“Tone”) ou un kit de batterie (“Drum Set”) à la partie Upper, Layer ou Lower. Voyez page 147.
Montage du pupitre KR103 Digital Intelligent Piano r 123 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Avant d’utiliser le KR103 Connexions Brancher le câble de pédale Branchez le câble de pédale à la prise [Pedal] en face arrière du KR103.
Avant d ’ utiliser le KR103 124 r KR103 Digital Intelligent Piano Mise sous/hors tension Mettez vos différents appareils sous tension selon l’ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous ris- quez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments comme les haut- parleurs.
Ecouter les morceaux de démonstration KR103 Digital Intelligent Piano r 125 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 4. Prise en main Réglage du volume et du timbre (1) Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. (2) Actionnez la commande [Brilliance] pour ajuster le timbre du son.
Prise en main 126 r KR103 Digital Intelligent Piano La reproduction du morceau de démonstration de sons démarre automatiquement. L’écran se présente maintenant comme ceci: Appuyez sur le bouton [Start÷Stop] pour arrêter la reproduction de la démo de sons actuelle.
Réglages automatiques: Music Assistant KR103 Digital Intelligent Piano r 127 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Réglages automatiques: Music Assistant Le KR103 a une fonction pratique permettant d’effectuer rapidement tous les réglages nécessaires pour la musique que vous voulez jouer: la fonction MUSIC ASSISTANT.
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 128 r KR103 Digital Intelligent Piano 5. Jeu avec accompagnement (arrangeur) Commençons par la fonction d’accompagnement automatique, appelée “arrangeur” et souvent dite “Style” ou “Music Style” à l’écran et en face avant.
Utiliser différents motifs d’un style musical KR103 Digital Intelligent Piano r 129 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Le message suivant s’affiche. (2) Utilisez les boutons [+][–] pour sélectionner “On” (décompte activé, le témoin du bouton s’allume) ou “Off” (décompte coupé, le témoin du bouton est éteint).
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 130 r KR103 Digital Intelligent Piano Si vous actionnez [To¥Variation] durant la reproduc- tion du motif ORIGINAL, l’arrangeur commence par jouer une transition (différente) puis passe au motif VARIATION.
Utiliser la fonction Style Orchestrator KR103 Digital Intelligent Piano r 131 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Sélectionner un style sur disquette Vous pouvez sélectionner un style se trouvant sur la disquette insérée dans le lecteur du KR103.
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 132 r KR103 Digital Intelligent Piano Balance La commande Balance vous permet de changer la balance de volume entre les parties de l’arrangeur (ou du morceau) et les parties Keyboard (celles que vous jouez vous-même).
Balance KR103 Digital Intelligent Piano r 133 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 6. Jeu sans accompagnement Quand vous mettez le KR103 sous tension, il est en mode “Piano”. Vous pouvez alors utiliser le KR103 comme piano numérique ou synthétiseur.
Jeu sans accompagnement 134 r KR103 Digital Intelligent Piano Utilisation du métronome Si vous le voulez, vous pouvez activer le métronome quand vous répétez un morceau. (1) Appuyez sur [Metronome] (son témoin s’allume). L’icône s’affiche à l’écran et le son du métronome retentit.
Fonctions élémentaires de reproduction KR103 Digital Intelligent Piano r 135 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 7. Reproduire des morceaux Le KR103 peut jouer des fichiers de données musicales disponibles dans le commerce (les fichiers Standard MIDI) ou vos morceaux sauvegardés sur disquette.
Reproduire des morceaux 136 r KR103 Digital Intelligent Piano ton. Sinon, attendez la fin du morceau en cours puis appuyez sur le bouton [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la reproduction du nouveau morceau. Remarque: N’oubliez pas que le fait de lancer la reproduction d’un morceau sur disquette efface le morceau dans la mémoire USR .
Fonctions supplémentaires de reproduction KR103 Digital Intelligent Piano r 137 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (9) Si nécessaire, utilisez [+][–] pour changer le numéro de mesure (pour corriger une erreur).
Reproduire des morceaux 138 r KR103 Digital Intelligent Piano Remarque: Vous pouvez aussi couper plusieurs boutons simultanément. (3) Utilisez [|√¥Reset] et [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la reproduction. (4) Appuyez à nouveau sur [Play÷Stop¥®÷ª] pour arrêter la reproduction.
Fonctions supplémentaires de reproduction KR103 Digital Intelligent Piano r 139 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (2) Appuyez sur le bouton [Menu] . L’écran se présente maintenant comme ceci: (3) Servez-vous des boutons [√][®] pour choisir la piste dont vous voulez régler le volume (“VolTrk”).
Enregistrer votre musique 140 r KR103 Digital Intelligent Piano 8. Enregistrer votre musique Le KR103 dispose d’un enregistreur (Recorder) 16 pistes vous permettant d’enregistrer votre propre musique ou votre version de morceaux existants.
Enregistrer sans accompagnement KR103 Digital Intelligent Piano r 141 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Ecouter votre morceau (1) Appuyez sur [|√¥Reset] pour revenir au début du morceau. (2) Appuyez sur [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la repro- duction.
Enregistrer votre musique 142 r KR103 Digital Intelligent Piano Autres fonctions d’enregistrement Vous pouvez exploiter l’enregistreur 16 pistes du KR103 de diverses manières.
Autres fonctions d’enregistrement KR103 Digital Intelligent Piano r 143 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Si vous choisissez la piste [10] , vous pouvez sélec- tionner des kits de batterie plutôt que des sons. La piste 10 est en effet réservée aux parties de batterie.
Enregistrer votre musique 144 r KR103 Digital Intelligent Piano Vous pouvez aussi utiliser une des pédales du KR103 pour lancer et arrêter l’enregistrement. Vous gardez ainsi les mains libres pour jouer. • Appuyez sur le bouton [Function] (son témoin doit s’allumer).
Utiliser l’arrangeur sans partage (mode “Piano Arranger”) KR103 Digital Intelligent Piano r 145 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 9. Fonctions arrangeur supplémentaires Outre les fonctions Music Style élémentaires présentées aux pages page 128 et suivantes, le KR103 propose les fonctions décrites dans cette section.
Fonctions arrangeur suppl é mentair es 146 r KR103 Digital Intelligent Piano ● TEM— Chaque fois que vous changez de style musical (ou appuyez sur [Arranger] ), le KR103 charge son tempo préprogrammé. Le son assigné à la partie Upper ne change pas.
Sons de batterie et effets sonores (“SFX”) KR103 Digital Intelligent Piano r 147 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 10. Fonctions des parties Keyboard Sélectionner des sons pour les par- ties Upper, Layer et Lower Le KR103 propose 400 sons conçus pour le jeu de mélodies (certains correspondent plus à des effets sonores).
Fonctions des parties Keyboar d 148 r KR103 Digital Intelligent Piano Transpose La fonction Transpose change la hauteur des notes et des accords joués.
Utiliser les pédales comme commutateurs au pied KR103 Digital Intelligent Piano r 149 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 11. Fonctions de jeu et effets Keyboard Touch (dynamique du clavier) Le K.
Fonctions de jeu et effets 150 r KR103 Digital Intelligent Piano Remarque: La pédale gauche ou centrale ne pilote la fonc- tion assignée que si vous n’appuyez pas sur le bouton [Piano] et si le paramètre PDLSHIFT page 159 est réglé sur “Off”.
Utilisation des effets KR103 Digital Intelligent Piano r 151 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation des effets Le KR103 contient des processeurs d’effets numéri- ques Reverb et Chorus et un processeur multi-effet (MFX). Vous pouvez activer/couper ces effets et choi- sir d’autres types.
Fonctions de jeu et effets 152 r KR103 Digital Intelligent Piano (4) Utilisez les boutons [√][®] pour sélectionner un des paramètres suivants (selon la partie Keyboard dont vous voulez changer le type MFX). (5) Utilisez les boutons [+][–] pour choisir un type MFX pour la partie Upper (UPP), Layer (LAY) et/ou Lower (LOE).
Utilisation des effets KR103 Digital Intelligent Piano r 153 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Remarque: Quand vous activez ce processeur MFX, la par- tie Keyboard n’est plus traitée par l’effet chorus. Toutefois, le MFX a aussi des algorithmes de chorus (indépendants ou combinés à d’autres effets).
Fonctions de jeu et effets 154 r KR103 Digital Intelligent Piano Réglage du volume des parties ou sections individuelles Le KR103 propose une série de fonctions qui vous permettent de régler le niveau de plusieurs parties individuelles pour améliorer encore la balance.
Fonction V-LINK KR103 Digital Intelligent Piano r 155 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (Les touches de la plus haute octave font maintenant fonction de commandes et ne produisent plus de notes). • Clavier : Clip 1~8‰ Changement de programme: 00H~08H Enfoncez les touches de l’octave la plus haute pour changer de clip.
Menu ‘ Function ’ 156 r KR103 Digital Intelligent Piano 12. Menu ‘Function’ Le mode Function du KR103 contient des paramètres plus sophistiqués dont vous n’aurez sans doute pas besoin tous les jours. Ces paramètres servent à affiner la réponse de votre instrument.
Paramètres disponibles KR103 Digital Intelligent Piano r 157 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ● Bass Inv*— (On/Off) Cette fonction permet de changer la manière dont l’arrangeur interprète les accords que vous jouez.
Utiliser des programmes utilisateur 158 r KR103 Digital Intelligent Piano 13. Utiliser des programmes utilisateur Le KR103 est doté de 34 mémoires de programme utilisateur (1~34) permettant de conserver pratiquement tous les réglages que vous effectuez en face avant et avec le menu Function (voyez p.
Sélection d’un programme utilisateur KR103 Digital Intelligent Piano r 159 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ■ Sélection de mode Le mode (Arranger, p. 128, Piano Solo, p. 133, Piano Mode, p. 145) est aussi mémorisé dans le programme utilisateur.
Utiliser des programmes utilisateur 160 r KR103 Digital Intelligent Piano Gestion des programmes utilisateur Le KR103 propose deux fonctions qui vous permet- tent de faire une copie de secours de tous vos pro- grammes utilisateur sur disquette et de charger ces “sets” de programmes ultérieurement.
Gestion des programmes utilisateur KR103 Digital Intelligent Piano r 161 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (3) Utilisez les boutons [√][®] pour choisir le paramètre suivant: (4) Appuyez sur le bouton [Enter] . L’écran affiche le numéro et le nom du premier set de programmes utilisateur de la disquette (si disponible).
Fonctions MIDI 162 r KR103 Digital Intelligent Piano 14. Fonctions MIDI MIDI est l’acronyme de “Musical Instrument Digital Interface”. Le terme fait référence à de nombreuses choses mais avan.
Edition des paramètres MIDI KR103 Digital Intelligent Piano r 163 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS “MSB” et “LSB” sont des messages de sélection de ban- que.
Fonctions Disk 164 r KR103 Digital Intelligent Piano 15. Fonctions Disk Les fonctions Disk du KR103 permettent de sauvegarder sur disquette le morceau Recorder (de l’enregistreur) contenu dans la mémoire USR , d’effacer des fichiers résidant sur disquette et de formater des disquettes.
Effacer des fichiers sur disquette KR103 Digital Intelligent Piano r 165 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Effacer des fichiers sur disquette La fonction suivante (Delete) permet d’effacer des mor- ceaux de la disquette insérée. Cela permet de libérer de la place pour de nouveaux fichiers (notamment après un message “Impssble”).
Utilisation des sorties et d ’ une p é dale d ’ expr ession 166 r KR103 Digital Intelligent Piano 16. Utilisation des sorties et d’une pédale d’expression Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu (ou le morceau Recorder) sur cassette, MD, etc.
Couper ou activer la reproduction de morceau KR103 Digital Intelligent Piano r 167 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 17. Fonctions pédagogiques Le KR103 propose deux fonctions pratiques pour les professeurs de musique et les utilisateurs du KR103 en classe.
Fiche technique 168 r KR103 Digital Intelligent Piano 18. Fiche technique KR103 Digital Intelligent Piano ■ Clavier 88 touches sensibles au toucher ■ Générateur de sons Polyphonie: 64 voix Sons:.
Reference KR103 Digital Intelligent Piano r 169 REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE Reference Tone list Piano CC00 CC32 PC 1 Piano 1w 8 2 0 2 BalldPno 16 2 0 3 Piano 2 0 2 1 4 Honkytnk 0 2 3 5 Soft EP 8 2 4 6 Pro EP 1 49 2 4 7 60's EP2 48 2 4 8 EPLegend 10 2 5 9 EP Phase 32 2 5 10 Clav.
Reference 170 r KR103 Digital Intelligent Piano Strings/Voice CC00 CC32 PC 160 Strings2 16 2 48 161 SlwStrn3 10 2 49 162 St.Choir 8 2 52 163 Humming 40 2 53 164 Violin 2 0 2 40 165 Viola 2 1 2 41 166 .
Reference KR103 Digital Intelligent Piano r 171 REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE 337 Castnets 8 2 115 338 Taiko 0 2 116 339 ConcrtBD 8 2 116 340 MeloTom1 0 2 117 341 MeloTom2 8 2 117 342 SyntDr.
Reference 172 r KR103 Digital Intelligent Piano Drum Sets C2 36 38 40 41 43 45 47 37 39 42 44 46 C3 48 50 52 53 55 57 59 49 51 54 56 58 C4 60 62 64 65 67 69 71 61 63 66 68 70 C5 72 74 76 77 79 81 83 7.
Reference KR103 Digital Intelligent Piano r 173 Chord Intelligence (“Md1” setting) ✭ = Keys you need to press to hear this chord. ● = Constituent notes of this chord.
Reference 174 r KR103 Digital Intelligent Piano ✭ = Keys you need to press to hear this chord. ● = Constituent notes of this chord. F# G A A B B F#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7 F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7 F#m.
Reference KR103 Digital Intelligent Piano r 175 MIDI Implementation Chart [Digital Intelligent Piano] Date: March 2005 Model: KR103 Version: 1.01 Function.
Reference 176 r KR103 Digital Intelligent Piano As of January 15, 2005 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below.
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
602.00.0069 RES 440-05 E/Sp/F KR103_GBEF Page 222 Wednesday, March 23, 2005 5:26 PM.
r Addendum ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Kindly take note of the following additions to the KR103’s functions, which are not mentioned in the owner’s manual. There is another function you can select for the left or central pedal. Please add the following after “Lwr Damper” on p.
r KR103 Digital Intelligent Piano Bitte beachten Sie, dass das Funktionsangebot des KR103 nach der Drucklegung der Bedienungsanleitung um folgende Punkte erweitert wurde. Dem linken oder mittleren Pedal kann noch eine wei- tere Funktion zugeordnet werden.
r MUSIC ASSISTANT LIST 1 . . . All Of Myself 2 . . . Alone Once Again 3 . . . Amazing the Grace 4 . . . America Patrol 5 . . . Apache Guitar 6 . . . April in France 7 . . . As T ime Is Going By 8 . . . Autumn T rees 9 . . . Ave Maria No More 10 . . Banana Boat 11 .
SONG LIST 1 . . Liebesträume 3 2 . . Etude, op.10-3 3 . . Je te veux 4 . . V alse, op.64-1 5 . . Golliwog's Cakewalk 6 . . Fantaisie Impromptu 7 . . Arabesque 1 8 . . Blauen Donau 9 . . Auf Flügeln des Gesanges 10 . . Mazurka No.5 11 . . Gymnopedie 1 12 .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Roland KR103 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Roland KR103 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Roland KR103, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Roland KR103 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Roland KR103, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Roland KR103.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Roland KR103. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Roland KR103 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.