Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PUNCH800 du fabricant Rockford Fosgate
Aller à la page of 40
® ® car audio fanatics for punc h 2-Channel Amplifiers Operation & Installation ®.
PUNCH 100 PUNCH 150 PUNCH 250 PUNCH 360 PUNCH 500 PUNCH 800 Dimensions 2.60" (6.60cm) H 2.60" (6.60cm) H 2.60" (6.60cm) H 2.60" (6.60cm) H 2.60" (6.60cm) H 2.60" (6.60cm) H 9.60" (24.38cm) W 9.60" (24.38cm) W 9.
PUNCH 100 PUNCH 150 PUNCH 250 PUNCH 360 PUNCH 500 PUNCH 800 Dynamic Power Rating (IHF-202 Standard) - Measured at 14.4 Volts Mono into a 4 Ω Load 160 Watts x 1 170 Watts x 1 320 Watts x 1 450 Watts .
Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.
T ABLE OF C ONTENTS Specifications .............................................................................................. i Introduction ................................................................................................ 1 Punch Amplifier Accessory Pack .
I NTRODUCTION Rockford engineers designed the Punch 2-channel amplifiers to withstand the rugged automotive environment while delivering superior sound quality in a flexible, reliable, and efficient package.
– 2 – P UNCH 2-C HANNEL A MPLIFIER F EA TURE C HART 100 150 250 360 500 800 # of CHANNELS 22 2 2 2 2 RMS Power Mono (4 Ω ) 25x2 37.5x2 62.5x2 90x2 125x2 200x2 RMS Power Mono (2 Ω ) 50x2 70x2 1.
– 3 – 100 150 250 360 500 800 Adjustable Punch Bass x – – – – – (0dB/+6dB/+12dB @ 45Hz) Variable Punch Bass – x x x x x (0dB ~+18dB @ 45Hz) Adjustable Xover (80Hz) HP/FULL/LP 5 HP/FULL.
9 8 4 76 5 3 2 1 L+ L– R+ R– + – B+ GND Left Right + – L+ L– R+ R– REM HP–Full–LP 80Hz Crossover High Level Input LED Left Input Right Input Gain +12dB +6dB 0dB Punch Bass Speaker + L .
– 5 – 1. Cast Aluminum Heatsink – The cast aluminum heatsink of the Punch amplifier dissipates heat generated by the amplifier's circuitry. The inherent advantage of casting provides a 30% improvement of cooling over conventional extrusion heatsink designs.
I NST ALLA TION C ONSIDERA TIONS The following is a list of tools you will need for installing the Punch amplifier: Allen wrenches 9/64" & 3/32" (included) Voltmeter Wire strippers Battery post wrench Electric hand drill w/assorted bits Wire cutters 17' (518.
M OUNTING L OCA TION The mounting location and position of your amplifier will have a great effect on its ability to dissipate the heat generated during normal operation. The design of our cast aluminum heatsink serves to easily dissipate the heat generated over a wide range of operating conditions.
B A TTERY AND C HARGING – 8 – Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system.
– 9 – 3. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. Do not install the fuse at this time. 4. Prepare the Ground cable for attachment to the amplifier by stripping 1/ 2" of insulation from the end of the wire.
– 10 – U SING P ASSIVE C ROSSOVERS A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker. The crossover delegates a specific range of frequencies to the speaker for optimum driver performance.
– 11 – T ABLE OF C ROSSOVER C OMPONENT V ALUES 6dB/Octave Low-Pass 6dB/Octave High-Pass Freq. Hertz Speaker Impedance 80 4.1mH 1000 µ F 8.2mH 500 µ F 16mH 250 µ F 100 3.1mH 800 µ F 6.2mH 400 µ F 12mH 200 µ F 130 2.4mH 600 µ F 4.7mH 300 µ F 10mH 150 µ F 200 1.
– 12 – I NST ALLA TION *Keep grounds as short as possible Power Connections Punch 100 / Punch 150 I N S T A L L A T I O N ® ® P100 P 150 - 15A - 20A L+ L – R+ R – L+ L – R+ R – Connect t.
– 13 – *Keep grounds as short as possible 1 Fuse not supplied with amplifier Power Connections Punch 800 I N S T A L L A T I O N ® ® Connect to chassis ground of vehicle* Connect to B+ of batter.
– 14 – Crossover Operation Punch Bass Operation • Carefully increase potentiometer to add Punch to your bass frequencies • Exercise caution when increasing Punch Bass.
– 15 – Stereo Operation Punch 100 / Punch 150 Stereo Operation Punch 250 / Punch 360 / Punch 500 / Punch 800 • RCA inputs are connected to both left and right channels • Gain for left and righ.
– 16 – I N S T A L L A T I O N ® ® Mono Operation Punch 100 / Punch 150 • RCA inputs are connected to both left and right channels • Gain for left and right channels are set equally to balan.
– 17 – Stereo/Mono Operation Punch 100 / Punch 150 Stereo/Mono Operation Punch 250 / Punch 360 / Punch 500 / Punch 800 I N S T A L L A T I O N ® ® +– 4 Ω min.
S YSTEM D IAGRAMS 2-Way System Crossover T weeter Midrange Crossover T weeter Midrange AUD SEL 1 2 3 4 5 6 RDM RPT SCAN PAUSE D.SCN DIM AM FM Ch RPT LD RDM DISC ST P.
– 19– 3-Way System Using single voice coil woofers Midrange Rear + – + + + – – – + – + – + + + – + – + – – + – – + – 8 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω 4 Ω 4 Ω 4 Ω 4 Ω 8 Ω Crossover T weeter Midrange Front Crossover T weeter AUD SEL 1 2 3 4 5 6 RDM RPT SCAN PAUSE D.
– 20– 3-Way System Using dual voice coil woofers Front Rear Crossover T weeter Midrange Crossover T weeter Midrange + + – – + – – + – + – + + – + – + – – + – + + – + – .
Speaker Output Low or Distorted Readjust input gains of amplifier. Check system with known working source and repair or replace origi- nal source as needed. Check the alternator, battery, fuse, and power and ground wiring. Repair as necessary. Input gain signal for amplifier is incorrectly set.
– 22 – Symptom Diagnosis Remedy TROUBLE- S H O O T I N G Voltage spike from remote turn-on lead is entering through REM input terminal. Noise is radiating into RCA signal cable. Bad component in the signal chain. Noise is radiating into speaker cables.
– 23 – D YNAMIC P OWER M EASUREMENTS About the Dynamic Power Measurements The Audio Graph PowerCube is a test instrument used to measure the output of an amplifier in accordance with IHF-202 industry standards.
Information Cubed The data acquired in the testing procedure is then graphed in the form of a 3-dimensional cube, hence the name PowerCube . The Phase Angle is expressed on the horizontal axis, the Output Voltage is presented on the vertical axis and the Impedance is displayed on the Z axis.
L IMITED W ARRANTY I NFORMA TION – 25 – Ship to: Speakers Rockford Acoustic Design (Receiving-speakers) 609 Myrtle N.W. Grand Rapids, MI 49504 RA#:_________________ Ship to: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E.
I NTERNA TIONAL I NFORMA TION – 26 –.
LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL PRODUCTO. EVITARA POSIBLES DAÑOS A VD., AL VEHICULO O AL PRODUCTO. Montaje en el Malatero Monte el amplificador verticalmente con las lineas del radiador orientadas de arriba hacia abajo.
Funcionamiento Estereo/Mono • Las entradas RCA se conectan a ambos canales izquierdo y derecho • Las ganancias izquierda y derecha han de ajustarse igual para ambos canales • La impedancia minima para cada canal debe ser 2 Ω . • La impedancia minima mono debe ser 4 Ω .
ATTENTION: Veuillez lire les instructions suivantes pour l'installation de cet amplifcateur. Ne pas les suivre pourrait causer des blessures ou endommager le véhicule.
Terminal GND Préparez une longueur de câble pour la connexion à la masse. Préparez le châssis en grattant la peinture de la surface métallique et nettoyez la saleté et l'huile. Attachez le câble au châssis avec une vis. Terminal REM Connectez le fil REM à une commande 12 volts positive de la source.
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUERST SORGFÄLTIG DURCH. DAS KANN SIE VOR DEM FALSCHEN EINSATZ, AUSFALLEN ODER SOGAR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTES ODER IHRES FAHRZEUGES SCHÜTZEN.
GND Anschlu β β β β β Preparieren Sie Ihr Kabel für die Negativ Leitung (Erdung). Preparieren Sie die Anschlubstelle des Erdungskabels, indem Sie das Metall gründlich reinigen und vom Lack befreien. Befestigen Sie nun die Erdung an dieser Stelle mit einer Schraube.
ATTENZIONE: SI PREGA DI LEGGERE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DI QUESTO PRODOTTO. IL NON SEGUIRLE POTREBBE RISULTARE SERIAMENTE DANNOSO PER LA PERSONA O PER IL VEICOLO.
Terminale GND (cavo negativo) Decidere la lunghezza del cavo e terminarlo. Preparare la massa grattando la vernice dal telaio dell'auto ed eliminando tracce di olio o sporco.
11/98 E.R. MAN-2368-B HANDCRAFTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA This product is designed, developed and assembled in the USA by a dedicated group of American workers. The majority of the components used in the construction of this product are produced by American companies.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Rockford Fosgate PUNCH800 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Rockford Fosgate PUNCH800 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Rockford Fosgate PUNCH800, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Rockford Fosgate PUNCH800 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Rockford Fosgate PUNCH800, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Rockford Fosgate PUNCH800.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Rockford Fosgate PUNCH800. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Rockford Fosgate PUNCH800 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.