Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Swift LT du fabricant ResMed
Aller à la page of 47
S wif t™ L T nasal PIllOWs sYsTEM User Guide English.
1 English S wif t™ L T nasal PIllOWs sYsTEM Thank y ou for c hoosing the Swif t L T . Intended Use The S wift L T c hannels airflow nonin vasiv ely to a patient from a positive air wa y pressure device suc h as a continuous positive air wa y pressure (CP AP) or bilev el system.
2 P arts of the Swif t L T & Order ing Infor mation Complete syst em 60560 (includes small, medium and large pillows) Fr ame system (pillows, frame, short t ube assembly) S* 60582; M* 60583; L* 60584. Fr ame assembly (frame, short tube assembly) 60581 S* Small; M* Medium; L* Large.
3 English Fitting y our Swif t L T B A 1 2 3 (A) Hold the pillows at your nose; (B) pull the headgear ov er your head. Adjust top straps (o ver - tightening may cause ex cess pressure on your nose). Adjust eac h end of the bac kstrap (overtightening may cause e xcess pressure on upper lip).
4 Disassembling your S wift L T 1 Swi ft L T 2 Detach air t ubing from short tube. Remo ve headgear from frame. 3 4 Remo ve pillo ws from frame. Remo ve elbo w from frame. Cleaning your S wift L T in the home Notes: The nasal pillo ws system and headgear should be cleaned b y • handwashing.
5 English CA UTION If any visible deterioration of a system component is apparent (crac king, crazing, tears etc.), the component should be discarded and replaced. Daily/After Eac h Use Handwash the separated mask components (e xcluding headgear) b y gently rubbing in w arm (approx.
6 Reassembling your S wift L T 1 2 3 Insert elbow into frame. Align pillows with frame. Push pillo ws firmly into frame. Ensure top and bot tom retention t abs slot into place. 4 5 Chec k positioning markers on pillows and headgear are on the same side.
7 English T roubleshooting Possible reason Solution Pillows won’t seal properly , are uncomfortable or cause red marks Pillows ma y hav e been fi tted incorrectly , incorrectly adjusted, or the headgear is too tight. Carefully follo w instructions in “Fit ting your Swif t L T” .
8 T echnical specifications Note: The mask system does not contain latex, PV C or DEHP materials. Pressur e–Flow Curve Not e : The mask contains passive v enting that meets the requirements for protection against rebreathing as specifi ed in ISO 1 751 0-2.
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Rep.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com 608226-Eng/ 3 08 0 7 SWIFT L T USER AMER Ml 1 2 3 4 5 608226.
S wif t™ L T nasal PIllOWs sYsTEM User Guide Français.
1 Français S wif t™ L T MASQUE NARINAIRE Merci d’av oir c hoisi le Swif t L T . Usage pr évu Le S wift L T ac hemine au patient de façon non-inv asive le débit d’air produit par un appareil à pression positive tel qu’un appareil de PPC ou d’aide inspiratoire av ec PEP .
2 Composants du Swif t L T et réf ér ences Masque complet 60560 (comprend les tailles de coussins Petit, Médium et Large) Système de suppor t (coussins, support, ensemble tuy au court) S* 60582; M* 60583; L* 60584.
3 Français Mise en place de votr e Swif t L T B A 1 2 3 (A) Maintenez les coussins en place au niveau de votre nez ; (B) tirez sur le harnais pour le faire passer par -dessus votre tête. Ajustez les sangles supérieures (un serrage ex cessif peut créer une pression inconfortable sur le nez).
4 Démontage de v otre S wif t L T 1 Swi ft L T 2 Détachez le circuit respiratoire du tuy au court. Retirez le harnais du support. 3 4 Retirez les coussins du support. Retirez le coude du support. Nett oy age du masque nar inair e Swif t L T à domicile Remarques : Le masque narinaire et le harnais doiv ent être net toyés à la main.
5 Français A TTENTION En cas de détérioration visible d’un des composants du masque (par ex. fissures, fendillements, déc hirures, etc.), le composant en question doit être jeté et remplacé.
6 Remontage de v otre S wif t L T 1 2 3 Raccordez le coude au support. Alignez les coussins par rapport au support. Appuyez f ermement sur les coussins pour les fixer au support. V eillez à insérer les pat tes de fixation dans les fentes pré vues à cet ef fet.
7 Français Résolution des pr oblèmes Cause possible Solution Les coussins ne sont pas étanc hes, sont inconfortables ou prov oquent des marques rouges. Les coussins ont peut-être été mal mis en place ou mal ajustés, ou le harnais est trop serré.
8 Comme c’est le cas av ec tous les masques, une réinhalation peut se produire à • une pression PPC basse. V oir le manuel de l’appareil pour de plus amples informations sur les réglages et • le fonctionnement. Retirez tous les matériaux d’emballage a vant d’utiliser le masque.
9 Français Symboles At tention, veuillez consulter la documentation jointe ; L O T Numéro de lot ; REF Code produit ; Limites de température ; Limites d’humidité ; Ne contient pas de latex ; Ind.
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Rep.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com 608226-FrC/ 3 08 0 7 SWIFT L T USER AMER Ml 1 2 3 4 5 608226.
S wif t™ L T nasal PIllOWs sYsTEM User Guide Português.
1 Português S wif t™ L T SISTEMA DE ALMOF ADAS NASAIS Obrigado por escolher a Swif t L T . Uso pr etendido A Swif t L T canaliza o fluxo de ar de forma não in vasiv a para o paciente a partir de .
2 P eças da Swif t L T e infor mações para pedidos Sistema complet o 60560 (inclui almofadas pequena, média e grande) Sistema da ar mação (conjunto de almofadas, armação, t ubo curto) S* 60582.
3 Português Colocação da Swif t L T B A 1 2 3 (A) Segure as almofadas sobre o nariz; (B) puxe o arnês sobre a cabeça. Ajuste as correias superiores (não aperte demais para evitar ex cesso de pressão sobre o nariz). Ajuste cada extremidade da correia traseira (não aperte demais para evitar ex cesso de pressão sobre o lábio superior).
4 Desmontagem da S wift L T 1 Swi ft L T 2 Desprenda o tubo de ar do tubo curto. Remo va o arnês da armação. 3 4 Remo va as almof adas da armação. Remo va o coto velo da armação. Limpeza da Swif t L T em ambiente domiciliar Notas: O sistema de almofadas nasais e o arnês de vem ser la vados à mão.
5 Português PRECA UÇÃO Se for observado que algum componente se encontra deteriorado (quebrado, rac hado, roto, etc.), tal componente deverá ser descartado e substituído. Diariamente/Após cada utilização Lav e à mão os componentes separados da máscara (ex ceto o arnês), esfregando-os suav emente com água morna (aprox.
6 Remontagem da S wift L T 1 2 3 Insira o cotov elo na armação. Alinhe as almofadas à armação. Pressione as almof adas com firmeza na armação. Certifique-se de encaixar no lugar as lingüetas de retenção superior e inf erior . 4 5 V erifique se os marcadores de posicionamento nas almofadas e no arnês estão do mesmo lado.
7 Português Resolução de pr oblemas Possível causa Solução As almofadas não vedam corretamente, são desconfor táveis ou deixam marcas vermelhas As almofadas f oram encaixadas incorretamente, ajustadas incorretamente ou o arnês está apert ado demais.
8 Consulte o manual do gerador de fluxo para obter detalhes de ajustes e • informações operacionais. Remo va todo o material de embalagem antes de usar a máscara. • Especificações técnicas Nota: a máscara não contém material em látex, PV C ou DEHP .
9 Português Símbolos Precaução, consulte os documentos que acompanham o produto; L O T Número do lote; REF Número da peça; Limite de temperatura; Limite de umidade; Não contém látex; Indica um a viso ou precaução e alerta sobre a possibilidade de ferimentos ou e xplica medidas especiais para o uso seguro e eficaz do dispositivo.
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Rep.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com 608226-P oB/ 3 08 0 7 SWIFT L T USER AMER Ml 1 2 3 4 5 608226.
S wif t™ L T nasal PIllOWs sYsTEM User Guide Español.
1 Español S wif t™ L T SISTEMA DE ALMOHADILLAS NASALES Gracias por elegir el Swif t L T . Uso indicado El Swif t L T canaliza un flujo de aire de forma no inv asiva al paciente, a partir de un equ.
2 Piezas del Swif t L T e infor mación para r ealizar pedidos Sistema complet o 60560 (incluy e almohadillas pequeñas, medianas y grandes) Sistema del ar mazón (almohadillas, armazón, conjunto del.
3 Español Colocación del Swif t L T B A 1 2 3 (A) Sostenga las almohadillas a la altura de la nariz; (B) póngase el arnés tirando de él por encima de la cabeza. Ajuste las correas superiores (no las deje demasiado tirantes, pues podrían ejercer demasiada presión sobre la nariz).
4 Desmontaje del Swif t L T 1 Swi ft L T 2 Separe el tubo de aire del t ubo corto. Retire el arnés del armaz ón. 3 4 Retire las almohadillas del armazón. R etire el codo del armazón. Limpieza del Swif t L T en el domicilio Notas: El sistema de almohadillas nasales y el arnés deben lav arse a mano.
5 Español PRECA UCIÓN Si se advierte algún signo de deterioro visible (como grietas, rajaduras, roturas, etc.) en una de las piezas del sistema, dic ha pieza debe desec har se y sustituirse por una nueva.
6 Montaje del Swif t L T 1 2 3 Inserte el codo en el armazón. Alinee las almohadillas con el armazón. Empuje las almohadillas con firmeza hacia dentro del armazón. Compr uebe que las lengüetas de sujeción superior e inf erior queden colocadas en las ranuras correspondientes.
7 Español Montaje del ar nés Swift LT B A A B Coloque el arnés como se muestra en la figura, con las ley endas mirando hacia arriba. (A) Haga pasar las correas superiores de abajo hacia arriba por las ranuras interiores de la hebilla superior , y luego (B) hágalas pasar de arriba hacia abajo por las ranuras exteriores para sujetarlas.
8 Antes de utilizar el S wift L T AD VERTENCIA S Los orificios de v entilación deben permanecer despejados. • El paciente no debe colocarse una mascarilla a menos que el sistema CP AP • esté encendido y funcionando correctamente. Al utilizar oxígeno suplementario, tome todas las precauciones.
9 Español Especificaciones técnicas Nota: El sistema de mascarilla no contiene materiales de láte x, PVC o DEHP . Curv a de presión / flujo Nota : la mascarilla contiene ventilación pasiv a que satisface los requisitos de protección contra la reinspiración estipulados en la ISO 1 751 0-2.
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Rep.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com 608226-SpL/ 3 08 0 7 SWIFT L T USER AMER Ml 1 2 3 4 5 608226.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté ResMed Swift LT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du ResMed Swift LT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation ResMed Swift LT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le ResMed Swift LT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le ResMed Swift LT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du ResMed Swift LT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le ResMed Swift LT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei ResMed Swift LT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.