Manuel d'utilisation / d'entretien du produit APS-700 du fabricant Audiovox
Aller à la page of 24
APS-700 Installation Guide Remote Control Security System With Pager/Satellite Control Interface Installation Instructions Kit Contents APS-700 Control Module 4 Channel Code Learning Receiver 2 Three .
The APS-700 is a full featured security system with on board paging technology that provides the consumer a direct link to their vehicle from anywhere in the world. This patent pending technology allows the user to operate the vehicle from any land or mobile telephone.
VALET/PROGRAM SWITCH: Select a mounting location that is easily accessible to the operator of the vehicle. The switch can be mounted to the lower dash panel in the driver's area.
White w/ Black T race W ire: Positive (+) Siren Output This is the positive siren feed wire. Route this wire through a grommet in the firewall to the siren location. Connect the White w/ Black T race wire to the Red wire of the Siren. Secure the Black wire of the Siren to a known chassis ground or solid clean metal surface.
Dark Green Wire: (-) Instant T rigger Zone 2 The Dark Green wire is the instant on ground trigger input wire. This wire must be connected to the hood and trunk pin switches previously installed. Note: This wire will be shunted when remote control channel 2 is accessed, (trunk release).
2 Pin Auxiliary Harness: (Red Connector) The two pin auxiliary connector is used to control vehicle shut down from a paging theft command. See supplement for wiring information.
LED Flash Pattern 1 Flash Pause etc. 2 Falsh Pause etc. 3 Flash Pause etc. 4 Flash Pause etc. 5 Flash Pause etc. 6 Flash Pause ect. ALARM SELECT ABLE FEA TURES RF Programmable Features: Feature Selection 1 Chirp 2 Chirp Default First 1 Second Door Locks 3.
8 LEFT FRONT & REAR COMMON RIGHT FRONT & REAR COMMON RIGHT SIDE.
VEHICLE YEAR VEHICLE MFG. VEHICLE MOD. VEHICLE COLOR LICENSE PLA TE# VIN# CHANNEL 2 AUXILIARY OUTPUT 1 IS CONNECTED TO CHANNEL 3 AUXILIARY OUTPUT 2 IS CONNECTED TO CHANNEL 4 AUXILIARY OUTPUT 3 IS CONN.
10 DARK BLUE CHANNEL 2 / AUXILIARY 1 OUTPUT SHOCK SENSOR RED, BLACK, BLUE AND GREEN WIRES TO PLUG IN SHOCK SENSOR +12 VOL T BA TTER Y CONNECT TO A +12 VOL TS FULL TIME BA TTER Y SOURCE RED w/WHITE WHT.
11 APS - 700 FROM DOME LIGHT FUSE BROWN (DOOR -) PURPLE (DOOR +) YELLOW IGNITION SOURCE Connect to a Source that has +12 with the Key in the ON and Start Modes WHITE w/BLUE HEADLIGHT OUTPUT 30 Second Output During Arm and Disarm.
VSS WIRING SUPPLEMENT The two pin auxiliary harness with the red connector shell provides a input signal to the control module from the vehicle's S peed Sensor ( VSS), and provides a low current ground switched output to control a shut down relay .
Modelo APS-700 Guía de instalación Sistema de seguridad a control remoto con sistema de aviso/interfaz de control de satélite Instrucciones de instalación Contenido del kit: Módulo de control APS.
14 El sistema APS 700 es un sistema de seguridad de múltiples funciones con la tecnología de aviso incorporada que proporciona al consumidor en enlace directo con su vehículo desde cualquier lugar del mundo.
15 INTERRUPTOR V ALET / PROGRAMACIÓN : Elija un lugar de montaje al que el operador del vehículo tenga fácil acceso. Se puede montar el interruptor en el panel inferior del tablero en el área del conductor .
16 Cable testigo blanco y negro: Salida positiva de la sirena (+) Es una cable de alimentación positiva de la sirena. Pase este cable por un ojal del muro contrafuego hacia el lugar de la sirena.
17 Cable verde oscuro: Entrada (-) de activación instantánea Zona 2 Es el cable de entrada de activación instantánea o conexión a tierra. Este cable tiene que estar conectado a los interruptores de clavija del capó o baúl que se instalaron antes.
18 Arnés auxiliar de 2 clavijas (conector rojo): Se usa el conector auxiliar de 2 clavijas para controlar el apagado del vehículo con un comando de robo enviado por el sistema de aviso.
Conexión y ajuste del detector de choque: Pase el cable de 4 clavijas del detector de choque ya instalado hacia el módulo de control. Enchúfelo en el conector blanco de 4 clavijas ubicado al lado del conector de 8 clavijas del conector del arnés de la unidad de control.
20 DELANTERA Y TRASERA IZQUIERDAS EN COMÚN DELANTERA Y TRASERA DERECHAS EN COMÚN A LA FUENTE DE +12 VOL TIOS CON FUSIBLES AL PRIMER CABLE BLANCO DEL MÓDULO DE CONTROL AL SEGUNDO CABLE BLANCO DEL M.
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO AÑO DEL VEHÍCULO F ABRICANTE DEL VEHÍCULO MODELO DEL VEHÍCULO COLOR DEL VEHÍCULO CHAP A P A TENTE VIN# 21 ALARMA SISTEMA DE A VISO CANAL 2 SALIDA AUXILIAR 1 ESTÁ .
22 AZUL OSCURO SALIDA CANAL 2 / AUXILIAR 1 DETECTOR DE CHOQUE CABLES ROJO, NEGRO, AZUL Y VERDE P A R A ENCHUF AR EL DETECTOR DE CHOQUE BA TERÍA DE +12 VOL TIOS CONECT AR A UNA BA TERÍA D E +12 VOL T.
23 APS - 700 Del fusible de luces MARRÓN (puerta -) VIOLET A (puerta +) AMARILLO FUENTE DE ENCENDIDO Conectar a una fuente que tenga +12 voltios cuando la llave esté en los modos “on” y “start”.
24 SUPLEMENTO DE CABLEADO DEL VSS El arnés de cableado auxiliar de dos clavijas que tiene el conector rojo proporciona una señal de entrada al módulo de control del Detector de velocidad del vehículo (VSS por las siglas en inglés) y proporciona una salida conmutada de conexión a tierra de baja corriente para controlar un relé de apagado.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Audiovox APS-700 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Audiovox APS-700 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Audiovox APS-700, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Audiovox APS-700 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Audiovox APS-700, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Audiovox APS-700.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Audiovox APS-700. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Audiovox APS-700 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.