Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AC5999 du fabricant Remington
Aller à la page of 76
AC5999 PRO-Air A C.
2 Thank you for buying y our new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe . Remove all packaging before use. F IMPORT ANT S AFETY INSTRUCTIONS 1 Warni ng – fo.
3 1 7 8 6 4 3 2 1 7 Do n ot use d iu ser o n th e high es t hea t set t ing . 1 8 This applianc e is not in tended for commercia l or salon use. 1 9 Let th e at t achm ent s coo l dow n b efo re re mov ing . 20 Let th e ap pli ance co ol d own b ef ore c lea ning a nd s tor ing aw ay.
4 C PRODUCT FEA TURES • Ceramic -tourmalinegrille. • 1 8 50–230 0wat t s. • 7mmsli mairco nce ntra torfo rpr ecis ions t yl ing . • 1 1mmwid econce ntr atorf orf ast erdr y ing . • Truecol dsho t–tose tyours t yl eanda dde x tr ashin e.
5 C CLEANING AND MA INTENANC E • Un plu gthea pp lian ceanda llowt ocoo l. • Tomainta inp eakp rod uc tp er fo rma ncean dtopr olo ngm otorl ife ,itis i mp or ta nt to re gul arl y re move any d ust a nd di r t fro m th e air l ter g rill e an d cl ean w ith a s of t b rus h.
6 Vielen Dank, dass Sie sich f ür den Kauf dieses Re mington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und b ewa hre n Si e sie au f.
7 1 1 Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der L uftlter nicht blockiert wird, dadasGerätsonstautomatischstoppt.Sol lteda sges che he n,sc halt enSi e d asGe räta bundl asse nese tw asab kü hle n.
8 , Haa rsp rays e ntha lte n ent zü ndl iche Sto e – ve r wen den S ie kei n Haa rsp ray, w ähre ndda sGe räti nBet ri ebis t.
9 des Luft lters. Nehmen S ie den L uft lter v on der R ückseite des Haar tro ckner s ab. , Um den Luftlter wieder einz usetzen - H alte n Sie i hn er neu t mit D aum en un d Zei ge nge r un d ste cken i hn wi ed er auf den Haartrockner .
10 Har t elij k da nk voo r he t kop en va n uw n ieu we Re min gto n® pro duc t . Le es d e ins tru c tie s voo r geb ru ik zo rg vul di g doo r en b ewa ar de ze o p ee n veil ige pla at s, zo da t u dez e lat er no g ee ns d oor k un t lez en . Ver wij der a lle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
11 1 2 Zo rg er v oor d at he t ro oste r vr ij is va n plu isjes , lo sse h aren , etc . 1 3 L aa t het a pp ara at nie t on be he erd a chte r wann ee r de ze op h et s top con tac t is aangesloten. 1 4 Le g he t ap par aat ni et n ee r ter w ijl de ze aa nst aat .
12 4 S el ec te erd egewe nst etemp er atu ur-ensn elh ei dsins te llin gme tgeb ru ikva n de schakelaa rs op het handvat. 5 O m he t app ara at aan t e zet te n, ze t u de s chake laa r op de g em idd el de snelheidsins telling F .
13 , T e ru gpl aat se n van h et r oo ste r aan d e ach ter zij de - Pl aat s het r oos ter t eru g op d e achte r zijd e va n de ha ardr og er en d raa i dez e m et d e kl ok me e om v as t te kl ik ken.
14 Me rci d ’avoir ac het é ce pr odu it Re mi ngt on® . Avant l ’util isa tio n, ve uill ez l ire attentivement ces instructions et conservez-les dan s un endroit sûr .
15 1 4 N e dép os ez p as l ’appar eil su r une su r fa ce qua nd il e st en cor e en fonctionnement. 1 5 N e pas p la cer l ’appar eil su r des t issus d ’ameub le me nt.
16 5 Po ur all ume r l’app are il, f aite s glis ser l e bo uto n de la v ite sse ve rs la d roi te u ne fo is po ur sé le c tio nne r la v ites se mo yenn e F ou d eux f ois p ou r sélec tionner la gra nde vitesse E .
17 H PRO TÉGER L 'ENVIRONNEMENT And ’ évi terde spro bl èm esenv iron ne men tau xoud esant é occasionnés par les substances dangereuses cont enues dan s les app.
18 Gra cia s po r com pra r nue str o nue vo pro du c to Re min gto n® . L ea d ete nid ame nte las i nst ruc cio nes y g uár de las e n un l uga r se gur o.
19 1 5 No deje el aparato sobre materiales blandos c omo almohadones, ropa de cama, alfombras, etc. 1 6 No utilice accesorios distintos de los suministrados. 1 7 N o uti lice e l dif uso r con l a temp er atur a má xi ma se le ccio nad a. 1 8 E ste a par ato n o es pa ra us o come rci al ni p ara p el uqu erí as.
20 6 Pa ra se le ccio nar l a tem per atu ra , desl ice e l inter ru ptor a l a po sici ón b aja N , media O o al ta P . 7 Pa ra un s ec ad o ráp ido u tili ce el s ec ad or en l a pos ici ón de te mp er atur a alt a / velo cidad alta.
21 H PRO TEC CIÓN MEDIO AMBIENT AL Para e vit ar p rob lem as me di oam bie nta les y d e sa lud d ebi do a la s sust an cias p el igro sas c on qu e se f abr ica n los p rod uc tos e lé c tri cos y.
22 Gra zi e pe r aver ac qui st ato il vo str o nu ovo pro do t to Re min gto n® . P rim a del l’us o, le gg ere a tt ent am ente l e is tru zio ni e co nse r va rle .
23 1 2 A ssi cur ars i che la g ri glia p os ter ior e sia li be ra da os tr uzi oni q ual i lanu gin e, cap elli etc. 1 3 N onla sci arel ’appar ecch ioin cus tod itoqu and oècoll eg atoall apre sa . 1 4 N onap po gg iarel ’appa re cchiom ent reèinf unz io ne.
24 5 Per a ccen der e l’app are cchi o fa re sco rre re l ’inte rr ut tor e una vo lt a su ll ’imp os ta zio ne ve lo cit à me dia F o d ue vol te p er imp os ta re la ma ssim a velo ci tà E . 6 Per impostare la temperatura desidera ta fare sc orrere l’in terruttore sull ’impos tazio ne bassa N , me dia O o a lta P .
25 H PROTEZIONE DELL ’ AMBIENTE Per evi ta re pr obl emi a ll ’ambie nte e all a sal ute d ovu ti a sos ta nze dannose presenti nei dispositivi elet trici ed elet tronici, gli apparecchi contras segnati c on questo simbolo non devono essere sm altiti c on i riuti urbani indierenziati, ma recupe rati, riutilizz ati o riciclati.
26 T ak fo r at have k øb t dit nye p ro duk t f ra Re mi ngt on® . Læ s ven lig st de nn e vejl edn in g omhyg ge lig t fø r bru g og b eva r de n go dt .
27 1 7 Brug ikke diuseren ved den højeste varmeind stilling. 1 8 D et te a ppa rat e r ik ke til ko mme rci el br ug e lle r bru g i sa lon . 1 9 Lad tilbehørsdelene køle af inden de afmonteres. 20 L ad a ppa rate t k øle n ed f or ud fo r at gø re de t re nt og læ gg e de t væ k.
28 8 Skab glatte fris urer med k oncentratoren og en rundbørste ( medfølger ikke) under tørringen. 9 Fast gør diuseren til t ørreren for at fremh æve n aturlige krøller o g bølger . Vend h ove det n ed ad o g pla cer fo rs igt igt h åre t i di use ren o g rot er hår tørreren en smule i hånden mens du styler.
29 T ack fö r at t du kö pt e n ny Rem ing ton® -pr od uk t . L äs fö lja nde bru k sa nvis nin gar n og gra nt fö re anv änd ni ng oc h fö r var a de m på s äker p lat s .
30 16 A nvän daing aand rati llb eh öränd esomm ed fö ljer. 1 7 Un dv ik at t vr id a och sn urr a på s lad den . 1 8 D enn aapp ar atärint eavse ddf örkom mer si ell tbru kell erfö rfr isö rs alo ng er.
31 8 Anv ändf ön eno chenr undhå rb or steu nde rtor kn ing en(me dfö lje rinte)för at ts kap afö ljs ammaf ris y rer. 9 Fö rat tfö rs tär kan atur lig alo cka rochv åg orf äst erdudi us er npå h år tor ken .
32 Kiitos, ett ä valitsit tämän uuden Remington® -tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakk ausmateriaali ennen kä yt töä.
33 C T ÄRKEIMMÄ T OMINAIS UUDET 1 3l ämp öas etu st a 2 2 n op eus ase tus ta 3 Kylmäpuhallus 4 Kesk iti n 5 Diuusori 6 I rrot et tav ajahe lp os tipu hdis tet t avat ak asä lei kkö 7 Ripustuslenkk i 8 Johto C TUOTTEEN OMINAISUUDET • Keraaminenturmaliiniritilä • 1850–230 0W.
34 1 1 S aatlis ävol y y miah iust ent y ve enp itä mäll äpä änsuo ras sajaa set t ama lla diuusorinkiinnipäälakeen. P yö rit ävar oe nhius ten kui vaaj aa,j oll oind i uuso rint ap ithi erov at päänahk aa.
35 Obrigado por adquirir este no vo produto Remington® . Leia o man ual de ins tru çõe s e con se r ve -o e m lu gar s eg uro . Ret ire t od o o mate ri al de e mb al age m ant es do u so.
36 1 4 Nãoa sse nteoap are lhoe mqual qu ersup er fíc ieen qua ntoes tiv erli gad o. 1 5 Nãoco lo qu eoapa rel hoso brem ob iliá riom aci o. 16 Nãou til izep eç asqu enãos eja mfor ne ci dasp elan oss aemp res a.
37 6 Par ase le cio narap osi çã odeca lo r,primaoin ter rup tord epos içõ esde temp er atu ra p ara b aix a N , mé dia O o u alt a P . 7 Par ase ca ge mráp ida ,uti liz eafun çã odeca lo ralto/ vel oci da deal ta.
38 Ďak uje me, ž e st e si kú pil i nov ý v ý ro bo k zn ačk y R em ing ton®. Prosím e Vás, a by ste s i poz orn e pr eč íta li te nto návo d a od lo žil i ho na b ez pe čn é mie sto. Pre d po uži tím o ds tr áňte vš et k y ob aly.
39 1 5 Pr íst rojne uk la dajten ažia dnem äk kémate riá ly. 16 N ep ouž ív ajte i né ako n ami d odáv ané n ads tavce . 1 7 Difuzér nepoužívajte pri nastavení s najv yššou teplot ou.
40 7 R ých lev ys uše nieao dst rán eni enad by to čne jvlh kost izvla sovd osia hne te p ou žití msuši čapr iv ys oke jtepl oteav yso kejr ých los ti.
41 Děk uj eme , že js te si z a koup ili n ov ý v ý rob ek z na čk y R emi ngt on® . Pře č těte s i pro sím p ozo rn ě návod a u lož te h o na b ez pe čné m ís to.
42 1 8 Tentopřís tr ojne níurče nproko me rčnín eb osal ónn ípo uži tí. 1 9 N ást avce ne chte p ře d sej mutí m v ych lad nou t. 20 Př edv yč iště nímaus kl adn ění mne chtepř íst rojv yc hla dno ut .
43 9 Pr ov y t voř eníp řiro zenýchv lnak udr linna nde jten av yso uše čdi fu zér. Př edk lo ňtehl avuale hced ejtev las ydod ifu zé ruato čt ejem něv ys ouš eče m v r uce.
44 Dzi ęk uje my za z a kup n owe go pr od uk tu R emi ng ton®. Przed u ż yci em z ap ozn aj się u waż ni e z ins tru kcją o bs łu gi i z ach owaj j ą na p rz ys z łoś ć.
45 1 7 N ie uż y waj d y fu zor a pr z y na jw y ż sz y m us tawi eni u cie p ła. 1 8 Ur z ąd zen ie ni e jes t pr ze zna c zon e do uż y tku z ar obko weg o c z y też z astosowania w salona ch fry zjer skich. 1 9 Zd ejm uj nas adkę d op ier o, ki ed y się o stu dz i.
46 7 Do s z yb ki eg o sus zeni a sto suj w y sok ą te mpe rat urę / w y so ką p ręd kość . 8 Do fr y zur g ła dk ich u ż y waj d o sus zen ia kon cent rato ra i o kr ąg łej s zc zo tk i (nie dołączono do zestawu ). 9 Aby w zm ocn ić nat ura lne l ok i i fa le z ał óż na s usz ar kę dy f uz or.
47 Kösz önj ük , ho gy e z t az új R emi ng ton® ter mé ket v ála sz to tt a . Kérjü k , ol vas sa el és ő riz z e me g a je len u ta sít ás t.
48 1 2 Győz ődj önm egró la ,ho gyas zel lőző rác so tnemt ömí tielp or cic a,haj sz ál stb. 1 3 S oha n e hag yj a fel üg yel et né lkü l a kés zül éke t, ha a z cs atl akoz t at va v an a hálózatiáramkörre.
49 5 A ké szü lé k be kap c so lás ához á llít sa a s eb ess ég fo koza t be állí tó ka pc so lót 1- eshe ly ze tb e,köze pe sseb es sé gre F v agy2- e she ly ze tbe ,mag as sebességre E .
50 H KÖRNYEZETVÉDELEM A zele k tro mosé sel ek tr onik uste rmé kek b enje le nlévőve sz ély es anya gokj el ente t tekör nyez etié segé sz sé giko ck.
51 Спасибо за покупк у нового изделия Remington ®. Перед использованием внимательно ознакомь тесь с инструкцией и со храните ее. Перед применением изделия сн имите с него упаковк у .
52 1 2 С л ед ите, ч тоб ы ре ше тка в ходно го от вер с ти я не бы ла з асор ена б ыто вы м м усоро м, в ол оса ми и т. д. 1 3 Вк люч енн ый в роз етк у при бо р нел ьзя о с тав л ять б ез п рис мо тра .
53 3 В к люч ите ус т ро йс тв о в сет ь. 4 В ыб ери те же лае му ю тем пе рат у ру ско рос т ь при п ом ощи перек лючателей на р укоятке.
54 H Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществам и, со держащимися .
55 Y eni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önc e, lü tf en b u ta lim atl arı d ik ka tle o ku yu n ve gü venl i bi r yer de s ak layı n. Kullanmadan önce ür ünün tüm ambalajlarını çıkarın.
56 1 4 Açık kenci haz ıyer ekoym ayın . 1 5 Ciha zıy umu şakd öşe me le rinü zer ineko ym ayın . 16 Ciha z a,r mam ızd ante mine dil enür ünl erdı şın dapa rçae kl em eyi n. 1 7 Vi go ba şlığ ını e n yük s ek ıs ı ayar ınd a kul lan mayı n.
57 7 H ız laku rut makves aç t ak ifa zlan em igid erm eki çin,s açk ur utm amak in esin i y ükse k ısı/yükse k hız ayarında kullanın.
58 Vă mul ţum im că a ţi ac hiz iţ ion at no ul d vs. p ro dus R em ing ton®. Înaint e de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţ iuni şi păstraţi-le într-un loc sigur . Înd ep ăr t aţi to ate a mba laj el e îna inte d e fo los ire .
59 16 N u fol osi ţi alt e acces or ii de cât ce le f ur niz ate d e noi . 1 7 N uutil iz aţidi fu zor ulp etre apt asup eri oa rădec ăld ură . 1 8 Ace stap ar atnues tede st inatu tili ză riico me rcia lesa uînsa lo aned e coafură.
60 8 Pen truao bți neunp ărdr ept ,uti liz ațico nce ntra toru lșiop eri edep ăr ro tun dă(nei ncl usă)înti mpdeu sca țipăr ul .
61 Σας ε υχαρ ισ τ ούμ ε γι α την α γ ορά τ ου νέο υ σας πρ οϊό ν το ς Rem ing ton®. Δια βά σ τε πρ οσ εκ τικά τ ις πα ρο ύσε ς οδ ηγίε ς και φυλ άξτ ε τις σ ε ασφ α λέ ς μέρος.
62 1 1 Κατά τη χ ρήσ η, φρ ον τί σ τε ώ σ τε ν α μη φρ άξουν τ α πλέ γμ ατ α εισό δο υ και εξόδ ου με ο ποιον δήποτ ε τρό.
63 C ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Λούσ τ ε τα μα λ λι ά σας μ ε σαμ πουά ν και μ α λακ τ ικ ή κρ έμα ό πως κά νε τε συν ήθω ς. 2 Σκουπί σ τε τα μ α λ λιά σ ας με μ ια πε τσ έ τα και χ τ εν ίσ τ ε τα.
64 C Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ Σ ΥΝ ΤΗΡΗΣΗ • Α ποσ υνδ έσ τ ε τη σ υσ κευή α πό το ρ εύμ α και αφήσ τε τ ην να κρ υώ σει .
65 Za hvalj uje mo s e vam z a na kup n oveg a izd el ka R emi ng ton®. Prosim o, da sk rbn o pr eb ere te t a navod il a in ji h var no sh ran ite . Pred uporabo odstranite vso embalažo.
66 1 9 Predo ds tra njev anj emnajs epr ik ljučk io hlad ijo. 20 Predčišč enje minsh ranj ev anje mpus tit e,dasen apr avao hla di.
67 10 Čežel itep riče skok si rat i,vk lo pi test ika loz asuš enj e,natop agasp us tite, da znova vklopite toploto . 1 1 Če žel ite us t var iti d od aten vo lum en o b kore nin ah las , dr ži te glavo p ok onc i i n po lož ite di fu zor p roti v rh u glave.
68 Hva la va m na k upnj i Vaše g novo g Re min gto n ® pr oiz vo da . Mol im o paž lji vo pro či taj te ove up ute i s aču vaj te ih n a sig urn om .
69 1 9 Pr ije sk i danja n ast ava ka o st avite i h da se o hla de. 20 O st avited aseur eđa johl adip rij ečišće njaip ohr anji van ja.
70 9 K akob isten agl asil ipri rod nekov rčeiva love,p rič v rs tit edif uzo rnasuš ilo. O kr eni te glav u nao pa ko i nje žno s tav ite ko su u dif uz or te la gan o ok re ćite sušilo.
71 GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR رع Δϳϟ ΎόϟΔϋέγϟ ΔϳϟΎόϟ Γέ έ Σϟ Δϔ ϳυ ϭ ϡΩ ΧΗ γˬ ϊϳέγ ϟ.
72 رع ΎϫΩ ϳέϭΗΑ ϡϭ Ϙϧ ϲ Ηϟ ΕΎ ϘΣ Ϡϣ ϟ έϳϏ ΕΎ ϘΣ Ϡϣ ϡ ΩΧ ΗγΗ ϻ 16 Γ έ έΣ Ϡϟ ϊοϭϰ ϠϋϰϠϋ έη Ύϧ.
73 GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR رع Ξ Ηϧϣ ˯ έ ηΑ ϙϣ ΎϳϘ ϟ έϛη 5HPLQJW RQ Ε ΎϣϳϠόΗϟ ϩΫ ϫ Γ˯ έ ϗ ϰ.
74.
75.
76 Model No AC5999 T aşıma ve nakliye sırasında dikk at edilecek hususlar : -Ürünüdüşürmeyiniz -Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Remington AC5999 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Remington AC5999 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Remington AC5999, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Remington AC5999 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Remington AC5999, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Remington AC5999.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Remington AC5999. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Remington AC5999 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.