Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RMIP45 du fabricant Rangemaster
Aller à la page of 48
MODELS RMIP33 AND RMIP45 INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONL Y INST ALLER: LEA VE THIS MANUAL WITH HOMEO WNER. HOMEO WNER: USE AND CARE INFORMA TION ON P A GES 11, 12 AND 13. Broan-NuT one LLC , 926 W est State Street, Har tford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuT one Inc.
W ARNING WARNING - 2 - T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJUR Y TO PERSONS, OBSER VE THE FOLLO WING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manuf acturer . If you hav e questions, contact the manuf acturer at the address or telephone number listed in the warranty .
HL004 5 - 3 - RML3336, RML3342, RML4548 or RML4560 Custom hood Liner (optional) Model 418 10” Rd adjustable elbo w (optional) Model 415 7” Rd adjustable elbow (optional) 8” Rd adjustable elbo w .
- 4 - 1. SELECT BLOWER OPTION AND INST ALL DUCTWORK Either an interior or exterior blo wer ma y be used with this inser t. The inser t model RMIP33 or RMIP45 must be installed with blo wer models P5, P8, 331H, 332H, 335 or 336 only . Other blo wers cannot be substituted.
- 5 - 3. INST ALL BACKSPLASH (OPTIONAL) It is recommended to install the backsplash bef ore the custom hood inser t. The custom hood will cov er the backsplash top mounting scre ws.
8. CUT THE HOLE IN CUSTOM HOOD BASE If it is not done yet, cut a hole in the bottom of the cabinet, using the dimensions shown beside . NO TES: 1. The notch shown in the inset must be cut only if the RMIPWC optional remote control will be installed. 2.
- 7 - 11. INST ALL THE DEVIA TOR (INTERIOR BLOWER) Install the de viator as shown. NO TE: T o pre vent the de viator from sliding out of the rough-in plate, put some tape on the de viator base after sliding it into the rough-in plate (provided with the P5 and P8 blower) opening.
15. INST ALL THE TRANSITION (INTERIOR BLOWER) Slide the transition ov er the adapter/damper . Seal the transition to the adapter/damper by using duct tape . HD0091 13. CONNECT WIRING (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) Connect cable into wiring bo x using provided wire connectors.
- 9 - 16. DUCTING CONNECTION (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) A. When there is access to the top of the hood, connect ductwork and seal connections with duct tape after Step 17 Install the inser t. B. When there is no access to the top of the hood, carefully pull down the metal duct through the custom hood base hole .
- 10 - Secure the blo wer by installing 2 more #8 x 3/8’ ’ screws f or the P5 blo wer and 4 more #8 x 3/8’ ’ screws f or P8 into the locations shown in the pictures belo w (single b lo wer or dual blower). Reinstall impeller(s) and cov er . HD0080 HD0081 Single blo wer (P5) Dual blo wer (P8) 18.
- 11 - Grease filters and impeller(s). The grease filters, impeller(s) and g rease rail should be cleaned frequently . Use a warm detergent solution. Grease filters and impeller(s) are dishwasher saf e. Remov e grease filters b y pushing them towards the bac k of hood and rotating downw ard.
- 12 - 22. OPERA TION HC0007 1) ON/OFF blow er switch 2) Blower speed control 3) Halogen light switches BLOWER The blo wer is operated using two (2) controls or with the RMIPWC optional w all control. Use the red, lighted on/off s witch to star t and stop the blow er .
- 13 - 23. WIRING DIAGRAM W ARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally .
- 14 - HL0043 1 2 3 7 8 6 5 4 9 10 11 15 12 13 14 W ARRANTY BRO AN-NUTONE LLC ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY Broan-NuT one LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from def ects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
KEY # P ART NUMBER DESCRIPTION QTY - 15 - SERVICE P ARTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 V13296 V03500 V12997 V03577 V02160 V01869 V01857 V01582 V14973 V01810 V03400 V01766.
HL0022 21 22 23 2 3 20 24 25 1 19 18 17 16 15 13 6 9 10 11 12 14 4 5 KEY # P ART NUMBER DESCRIPTION QTY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 V14971 V13296 V03500 V14975 V0.
MODÈLES RMIP33 ET RMIP45 CONÇUS POUR LA CUISSON DOMESTIQUE SEULEMENT INST ALLA TEUR : LAISSER CE GUIDE A U PR OPRIÉT AIRE. PROPRIÉT AIRE : INSTR UCTIONS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN EN P AGES 27 À 29. Broan-NuT one LLC , 926 W est State Street, Har tford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuT one Inc.
- 18 - A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES : 1.
- 19 - HL004 5 Dosseret Série RMP (Recouvrement de mur en acier ino xydable av ec suppor t assiettes.) (Optionnel) Adaptateur et volet 3 1/4” x 10” (f our ni av ec ventilateurs P5 et P8) Adaptate.
- 20 - 1. SÉLECTIONNEZ L ’OPTION VENTILA TEUR ET INST ALLER LES CON DUITS Ce module de hotte encastrab le fonctionne autant a vec un v entilateur intér ieur qu’extérieur .
- 21 - 3. INST ALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL) Il est recommandé d’installer le dosseret av ant le module de hotte encastrable. L ’ar moire couvrira les vis d’installation du dessus du dosseret.
- 22 - 8. DÉCOUPER LE TROU DANS LA BASE DE L ’ARMOIRE Si ce n’est déjà f ait, découper le trou dans la base de l’ar moire, aux dimensions indiquées ci-dessous. NO TES: 1. Découper l’encoche illustrée dans le médaillon seulement si le contrôle mural optionnel RMIPWC est installé.
- 23 - 11. INT ALLER LE DÉVIA TEUR (VENTILA TEUR INTÉRIEUR) Installer le déviateur tel qu’illustré. NO TE : Afin d’empêcher que le déviateur glisse à l’extérieur de la plaque ventilateur , apposer du r uban adhésif à sa base une f ois inséré dans la plaque ventilateur (incluse a vec les ventilateur P5 et P8).
13. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (VENT . INTERIEUR ET EXTÉRIEUR) Placer le module sous son armoire. P asser le fil d’alimentation électrique par le trou du dessus du module. VENTILA TEUR INTÉRIEUR : Déf oncer l’ouverture préamorcée pour le fil électr ique sur le dessus de la plaque ventilateur .
- 25 - 16. RACCORDEMENT DES CONDUITS (VENTILA TEUR INT . ET EXT .) A. Si l’accès au dessus de l’ar moire demeure ouv er t, aller au point 17 Installer le module , puis raccorder les conduits et sceller les joints à l’aide de ruban adhésif en toile.
HD0044 HD0045 V entilateur simple (P5) V entilateur double (P8) 18. INST ALLER LE VENTILA TEUR (VENTILA TEUR INTERIEUR) (SUITE) Installer 4 vis #8 x 3/8’ ’ aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou doub le) en laissant un espace d’environ 1/8’ ’.
- 27 - Filtres et roue(s) de ventilateur . Les filtres, la gouttière et la ou les roue(s) de v entilateur doivent être fréquemment netto yés. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Les filtres et les roues peuvent être netto yés au lav e-vaisselle .
- 28 - HEA T SENTR Y MC V otre module de hotte encastrable est équipé d’un capteur de température appelé Heat Sentry MC . Ce capteur mettra en marche automatiquement le v entilateur de la hotte ou augmentera sa vitesse s’il détecte de la chaleur e xcessive au-dessus de la surf ace de cuisson.
- 29 - 23. SCHÉMA ÉLECTRIQUE A VERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conforméments aux codes et standards. A vant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
- 30 - GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BRO AN-NUT ONE LLC Broan-NuT one LLC garantit à l’acheteur consommateur initial de ses produits qu’ils sont ex empts de tous déf auts dans les matières premières ou la main-d’œuvre, pour une période d’un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial.
- 31 - PIÈCES DE REMPLACEMENT NO . N O. DE LA REF . PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 V13296 V03500 V12997 V03577 V02160 V01869 V01857 V01582 V14973 .
- 32 - PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILA TEUR DOUBLE (Modèle P8) NO . N O. DE LA RÉF . PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 V14971 V13296.
- 34 - ADVER TENCIA ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO , DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNT OS: 1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el f abr icante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el f abricante en la dirección o teléf ono anotados en la garantía.
- 34 - ADVER TENCIA ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO , DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNT OS: 1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el f abr icante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el f abricante en la dirección o teléf ono anotados en la garantía.
- 35 - HL004 5 Modelo 418 Codo ajustado de 10” (opcional) Placa antisalpicaduras Serie RMP (Cubier ta para pared de acero ino xidable con estantes para calentamiento .
- 36 - 1. SELECCIONE LA OPCIÓN VENTILADOR Y INST ALE LOS CONDUCTOS Este dispositivo funciona tanto con un v entilador exterior como interior . El modelo de dispositivo RMIP33 ó RMIP45 debe ser instalado unicamente con ventilador modelo P5, P8, 331H, 332H, 335 ó 336 (v endidos separadamentes).
- 37 - 3. INST ALE LA PLACA ANTISALPICADURAS (OPCIONAL) Se recomienda instalar la placa antisalpicaduras antes de introducir la campana e xtactora. La campana tapará los tornillos de montaje super iores de las placas antisalpicaduras.
- 38 - 8. CORTE EL ORIFICIO EN LA BASE DE LA CAMP ANA EXTRACTORA Si no está hecho , cor te un orificio en la base de la campana, utilizando las dimensiones que aparecen a continuación. NO T AS: 1. La hendidur a que ha y en el dispositiv o sólo debe cor tarse si se va a instalar el control remoto opcional RMIPWC .
- 39 - 11. INT ALE EL DESVIADOR (VENTILADOR INTERIOR) Instale el desviador tal como ilustrado . NOT A : Par a que el desviador no se salga de la bandeja de conexión, ponga un poco de cinta en la base del desviador una vez introducido en la aper tura de la bandeja de conexión (viene con los ventiladores P5 y P8).
13. CONEXIÓN ELÉCTRICA (VENTILADOR NTERIOR Y EXTERIOR) Coloque el dispositivo debajo de la campana e xtractora instalada. Introduzca el cable por el orificio situado en la par te super ior del dispositiv o. VENTILADOR INTERIOR: Retire la pieza desmontab le para el cab le de alimentación en la bandeja de cone xión.
- 41 - 16. CONEXIÓN DEL CONDUCTO (VENTILADOR INTERIOR Y EXTERIOR) A. Si e xiste un acceso por la par te super ior de la campana, conecte el conducto y selle las juntas con cinta aislante tras la etapa 17 Instalación del dispositiv o .
18. INST ALACIÓN DEL VENTILADOR (INTERIOR) (CONTINUACIÓN) Instale 4 tor nillos #8 x 3/8’ ’ en el lugar que indica la f oto de abajo (ventilador simple o dob le) dejando un espacio de mas o menos 1/8’ ’.
- 43 - Filtros y la(s) rueda(s) del ventilador . Los filtros, canal y la(s) rueda(s) del ventilador deben ser frecuentemente limpiadas . Use agua tibia y una solu- ci ón de detergente. Los filtros y la(s) r ueda(s) del ventilador se pueden la var en el la v aplatos.
- 44 - HEA T SENTR Y™ Su dispositivo esta equipado con Heat Sentry™. Este ter mostato tiene un mecanismo que se encenderá o acelerará el v entilador si se detecta un calor excesiv o encima de la cocina. 1.-Si el ventilador esta apagado - el se prenderá a una v elocidad máxima.
- 45 - 23. ESQUEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental.
- 46 - HL0043 1 2 3 7 8 6 5 4 9 10 11 15 12 13 14 REPUESTOS MODELOS RMIP33 y RMIP45 KEY P ART MODEL # NUMBER DESCRIPTION 33 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 V03493 V03686 V15085 V15086 V03435 V0.
- 47 - REPUESTOS RE F . # # PIEZA DESCRIPCIÓN CTD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 V13296 V03500 V12997 V03577 V02160 V01869 V01857 V01582 V14973 V01810 V03400 V01766 V0087.
REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR DOBLE (Modelo P8) RE F . # #. PIEZA DESCRIPCIÓN CTD. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 V14971 V13296 V03500 V14975 V03577 V01582 V02160 V0.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Rangemaster RMIP45 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Rangemaster RMIP45 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Rangemaster RMIP45, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Rangemaster RMIP45 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Rangemaster RMIP45, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Rangemaster RMIP45.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Rangemaster RMIP45. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Rangemaster RMIP45 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.