Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ROCKY du fabricant Rancilio
Aller à la page of 48
Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção Macinadosatore Machine pour la mouture et le dosage du café Kaffeemühle m.
Gentile cliente, grazie per aver ci accordato la Sua fiducia. Siamo sicur i che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative , come tutti gli altri ar ticoli della produzione RANCILIO .
T ratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos Jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual de instruções.
.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A’ CE - DECLARA TION DE CONFORMITE CE EG-K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARA TION OF CONFORMITY DECLARA CIÓN DE CONFORMID AD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMID ADE CE Noi RANCILIO Macchine per cafè S.
.
7 Fig.1 Fig.2 Fig.3.
8 Fig. 4 Fig.5 Fig. 6 Fig.7.
9 IT IT ALIANO INDICE Dati di riconoscimento macchina ............... 10 1. A vvertenz e generali .................................. 10 2. Descrizione ............................................... 11 2.1. Caratteristiche ............................
10 DENOMINAZIONE: Macinadosatore MODELLO: ROCKY - R OCKY SD La targa pos ta su lla cope r tina del pres ente docu men- to corrisponde alla targa di identificazione collocata sulla macchina Fig.
11 2. DESCRIZIONE 2.1 Caratteristiche La macchina è costituita da una str uttura centrale dov e viene effettuata la macinatura e dosatura del caffè in grani. La costruzione comprende una str uttura por tante in alluminio presso fuso oppor tunamente pennellata con par ti in materiale plastico.
12 Qua lor a la macch ina risult asse bagn ata o f or- temente umida, bisogna astenersi da proce- dere all’instal lazione e uso fino a quando non si abbia la cer tezza della sua asciugatura.
13 7. MA CINA TURA (Fig.5) Il macinadosatore viene collaudato dal costruttore con una regolazione di macinatura inter media. E’ quindi necessario proced ere ad una f ase prel iminare di regolazione per ottenere la macinatura pref er ita che dipende dal tipo di caffè usato .
14 9. MESSA FUORI SER VIZIO 9.1. T emporanea ● Macinare il caff e in grani rimasto ed estrarre tutto il caffè macinato; ● Sp egne re l’int erru ttor e 2 (Fig .
15 FR FRANCAIS INDEX Données d’identification de la machine ....... 16 1. A vertissements de caractere g eneral ...... 16 2. Description ................................................ 17 2.1. Caractéristiques ....................................
16 DENOMINA TION: Machine pour la mouture et le dosage du cafè MODELES: ROCKY - R OCKY SD La plaque placée sur la couv er ture de ce document correspond à la plaque d’identification qui se trouve sur la machine Fig. 2. Schéma d’identification données de la plaque (Fig.
17 2. DESCRIPTION 2.1 Caractéristiques La machine est f or mée par une structure centrale où est eff ectuée la mouture et le dosage du café en grains . La constr uction comprend une str ucture por tante en alluminium moulé sous pression sur laquelle sont montés des panneaux avec des par ties en matiére plastique.
18 Si l’appareil est mouillé ou humide, il faut l’essuyer a v ant de l’installer et de l’utiliser . Nous conseillons de f aire contrôler l’appareil par le service après-vente afin de vérifier les év en tue ls domm ages ca usés aux com pos an- ts électriques.
19 7. MOUTURE (Fig.5) La machine pour la mouture et le dosage du café est essayée par le constructeur avec un réglage de mouture intermédiaire. Il est donc nècessaire de donner lieu à une phase péliminaire de réglage pour obtenir la mouture préférée qui dépend du type de café emplo yé.
20 9. MISE HORS DE SER VICE 9.1. T emporaire ● Moudre le café en grains restant et e xtraire tout le café moulu; ● Eteindre l’interrupteurs 2 (Fig.
21 DE DEUTSCH INHAL TSVERZEICHNIS Maschinenidentifizierung ............................. 22 1. Allgemeine Hinweise ................................. 22 2. Bescheib ung ............................................. 23 2.1. Eigenschaften ...............
22 BEZEICHNUNG: KAFFEEMÜHLE MIT PUL VERDOSEITUNG MODELLE: ROCKY - R OCKY SD Das Schild auf dem Ums chlag dieser Bedienu ngsan - leitung entspricht dem Datenschild auf der Maschine Abb .
23 2. BESCHREIBUNG 2.1 Eigenschaften Die Maschine besteht aus einer zentralen Einheit, die sowohl das Mahlen als auch die Dosier ung der Kaff eebohnen ausführ t. Das Gerät besteht aus einer Basisstruktur aus dr u- chgegossenem Aluminium, welches von Plastikv e- rkleidungen umgeben ist.
24 F a ll s d i e M as c hi n e n aß od e r s eh r fe uc h t werden sollte, darf das Gerät solange nicht installier t und benutzt werden, bis es mit Sicherheit trock en ist. Das Gerät sollte jedoch in jedem F all v om Ser vicetechnik er vorsorglich auf ev entuelle Schäden an den elektr ischen Geräteteilen kontrolliert werden.
25 7. MAHLEN (Fig.5) Dei Kaffemühle mit Pulverdosierung wird vom Her - steller mit einer mittleren Mahleinstellung getestet. Es ist daher notwendig eine Einstellung des Geräts v orzunehmen, um das ge wünschte Mahlen zu erhal- ten, die von v erwendeten Kaff ee anhängt.
26 9. A USSER BETRIEB SETZEN 9.1. Zeitweiling ● Die im Behälter übr iggebliebenen Kafeebohnen mahlen und den Pulverbehälter leeren; ● Den Schalter 2 (Ab b .3) ausmac hen und den Netz- steck er ziehen; ● W artungsv orgä nge dur chführe n (siehe P arag rap h 8).
27 EN ENGLISH CONTENTS Machine identification data .......................... 28 1. General safety rules .................................. 28 2. Description ................................................. 29 2.1. Assembling inf or mation ..........
28 NAME: Machine f or coffee frinding and dosage MODEL: ROCKY - R OCKY SD The label illustrated on the cov er of this instr uction manua l correspon ds to the identi fication label placed on the machine Fig.
29 2. DESCRIPTION 2.1 Features The machine is composed of a single structure for coff ee grinding and dosage. The machine has a cast aluminium structure and plastic panelling. The cof fe e beans are held in a hop per fitte d with a lid . When the machine is turned on, the grinding de vice under the hopper is activated.
30 It is f orbidden to install or use the machine if it is be wet or damp . It is always necessar y to request an accu- rate check by qualified personnel in order to find any possible damages to the electric components. 4.1. Counter -instructions This machine may be used only for the pur poses f or which it was designed.
31 7. GRINDING (Fig.5) The coff ee grinder is tested by the manuf acturer with an approximate grinding adjustment. It is recom- mended to re-adjust the grinding accoding to your requirements and the kind of coff ee to be used.
32 9. STIPPING THE MA CHINE 9.1. T emporary ● Grind the beans left and empty the container . ● T ur n off switch 2 (Fig.3) and unplug the machi- ne.
33 ES ESP AÑOL ÍNDICE Datos de identificación de la máquina ......... 34 1. Advertencias generrales .......................... 34 2. Descripción ............................................... 35 2.1. Características ............................
34 DENOMINA CIÓN: Máquina para moler y dosificar café MODELOS: ROCKY - R OCKY SD La tarjeta situada en la Declaraciön de Conf or midad CE del presente documento corresponde a la tarjeta de identificación colocada sobre la máquina, Fig. 2. Esquema de identificación de los datos de la tarjeta (Fig.
35 2. DESCRIPCIÓN 2.1 Características La máquina está constituida por una estructura cen- tral en la cual se ef ectúa la moledura y la dosifi cación del café. La contr ucción incluye una estr uctura por tadora de aluminio fundido en presión opor tunamente provista de paneles con par tes de material plástico.
36 Si la máqui na resultar a mojada o m uy húme- da, habrá que abstenerse de instalarla y de utilizarla, hasta cuando se tenga la cer teza de su secado . De todas maneras, es necesario encargar al ser vicio de asistencia un control prev entiv o a fin de comprobar que los componentes eléctricos no hay an sufrido daños.
37 7. MOLEDURA (Fig.5) El moledo r-dosific ador es ensa y ado por el f abricant e con un ajuste inter medio del molido . P or lo tanto es necesario proceder en una f ase preliminar de ajuste para lograr el molido pref er ido , que depende del tipo de café gastado .
38 9. PUEST A FUERA SER VICIO 9.1. T emporánea ● Mol er el café en gr anos que ha y a qu edado y saca r todo el café molido . ● Apagar el interr uptor 2 (Fig.3) y desconectar el enchuf e de alimentación eléctr ica ● Ef ect uar la s o per ac ion es de man ten imi ent o (véa sa e apar tado 8).
39 PT POR TUGUÊS NDICE Dados de identificação macchina ................... 40 1. Advertência gerais .................................... 40 2. Descrição .................................................. 41 2.1. Características ................
40 1. AD VERTÊNCIA GERAIS ● Os elem ent os pa ra emb alag em (saco s de plá stic o , poliestireno expandido , pregos, papelões, etc...) não de v em ser deixados ao alcance de crianças, enqunato potenciais f ontes de per igo .
41 2. DESCRIÇÃO 2.1 Características A máquina é constituída de uma estr utura central onde é efetuada a moagem e dosagem do café em grãos. A construção compreende uma estrutura em alu- mínio fundido , pincelada com par tes em material plástico .
42 Caso a máquina resulte molhada ou muito úmida, é necessár io abster-se de proceder à instalação , até quando não se tenha a cer teza que esteja seca.
43 7. MO A GEM (Fig.5) O dosador de moagem é testado pelo constr utor com uma regulagem de moagem intermediár ia. É então necessário proceder a uma fase preliminar de regulagem para obter a moagem perf eita que depende do tipo de café usado .
44 9. COLOCAÇÃO FORA DE SER VIÇO 9.1. T emporária ● Moer o café em grãos que sobrou em extr air todo o café moído; ● Desligar o interr uptore e desligar a tomada de alimentação elétrica. ● Ef etuar as operações de manutenção .(ver par .
45 SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHAL TPLANE WIRING DIA GRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMA ELÉTRICO IT FR DE EN ES PT BL = Bloccacav o Serre-cable Kabelklemme Cable lock Sujetador cab le Fecha.
M T T E I G P S D R E C R O C K Y S D 2 2 0 / 2 4 0 V 1 1 0 V M B G V N BI V G V B N N B R B S M 1 N B R G V D at a: F irm a : D iff usi on e e r ipr od uz ion e vi eta ta a ter m ini di le gg e se nz a no str a au tor izz az io ne . P R OG ET T O : D E NO MIN AZ IO N E : C O DI C E: F o rm a to : U .
.
RANCILIO MA CCHINE PER CAFFÈ ST ABILIMENTI E SEDE CENTRALE - 20010 VILLAST ANZA DI P ARABIA GO - MI (IT AL Y) VIALE DELLA REPUBBLICA, 40 - TEL. 0331/408200 - TELEF AX 0331/551437 Cod.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Rancilio ROCKY c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Rancilio ROCKY - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Rancilio ROCKY, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Rancilio ROCKY va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Rancilio ROCKY, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Rancilio ROCKY.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Rancilio ROCKY. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Rancilio ROCKY ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.