Manuel d'utilisation / d'entretien du produit N52FN du fabricant Quantaray
Aller à la page of 34
N52FN/N62FN INDUSTRIAL OIL FREE ANGLED FINISH NAILERS CLA V ADORA INDUSTRIAL EN BARRA ANGULA LIBRE DE LUBRICACIÓN CLOUEURS INDUSTRIEL DE FINITION EN BANDES SANS HUILE 107740REVF 1 1/05 BEFORE OPERA TING THIS TOOL, ALL OPERA TORS SHOULD STUD Y THIS MANUAL T O UNDERST AND AND FOLLOW THE SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS.
-2- INTRODUCTION The Bostitch N52FN/N62FN series nailers are precision-built tools, designed for precise high volume nailing.These tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturer ’s instructions must be followed.
-3- SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool.
All screws and nuts are metric. F ASTENER SPECIFICA TIONS: T OOL AIR FITTING: This tool uses a 1/4” N.P .T . male plug. The inside diameter should be .200” (5mm) o larger . The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply .
AIR SUPPL Y AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury . FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source.
-6 - EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool.
1. TRIGGER OPERA TION The TRIGGER OPERA TED tool requires a single action to drive a fastener . Each time the trigger is pulled the tool will drive a fastener . The trigger operated model is intended for use only when a contact trip or sequential trip cannot be used due to the requirements of the application.
TOOL OPERA TION CHECK: CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check. 1. TRIGGER OPERA TED TOOL: A. With finger off the trigger , hold the tool with a firm grip on the handle. B. Place the nose of the tool against the work surface.
-9- MAINT AINING THE PNEUMA TIC TOOL When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating problem tools. CAUTION: Pusher spring (constant force spring). Caution must be used when working with the spring assembly . The spring is wrapped around, but not attached to, a roller.
T rigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring T rigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air Loose nose screws . . . . .
-1 1- The DIAL-A-DEPTH ™ Fastener Control adjustment feature provides close control of the fastener drive depth; from flush with the work surface to shallow or deep countersink.
-12- ACCESSORIES A V AILABLE: IMPORT ANT NOTE: Steel finish nails are made from galvanized steel wire and not treated after nails are manufactured. As such, we do not guarantee or warranty product against corrosion for any specified time. N80K2 Remote Cycle Kit N62-MAGKIT N62 Magazine Assembly Kit CNTK1 Kit.
-13-.
-14- INTRODUCCIÓN La N52FN/N62FN de Bostitch es una herramienta fabricada con precisión diseñada para trabajos de clavar de alta velocidad y de gran volumen. Estas herramientas darán un servicio eficiente y seguro, siempre y cuando sean utilizadas correctamente y con cuidado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LA TERALES.
-16- ESPECIFICACIONES DE LAS N52FN/N62FN T odos las medidas de tornillos y tuercas son métricas. ESPECIFICACIONES DEL SUJET ADOR: CONEXIÓN DE AIRE DE LA HERRAMIENT A: Esta herramienta utiliza un accesorio de conexión macho N.P .T . de 1/4". El diámetro interior debe ser 5 mm (0,200") o mayor .
-17- SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que la herramienta puede estallar , posiblemente causando lesiones.
-18- CARGA DE LAS HERRAMIENT AS N52FN/N62FN Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LA TERALES.
-19- OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LA TERALES.
-20- VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A: ¡PRECAUCIÓN: QUITE TODOS LOS SUJET ADORES DE LA HERRAMIENT A ANTES DE EFECTUAR LA VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A! 1. HERRAMIENT A OPERADA POR GA TILLO: A. Con el dedo alejado del gatillo, sostenga la herramienta tomándola firmemente por la manija.
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENT A NEUMÁTICA Al trabajar con herramientas neumáticas, tenga presente las advertencias que se hacen en este manual, y sea particularmente cuidadoso al evaluar herramientas problemáticas. PRECAUCIÓN: El resorte de empuje (resorte de fuerza constante): Se debe tener cuidado al trabajar con el ensamblaje de resorte.
-22- DIAGNÓSTICO DE F ALLA PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Fuga de aire en la envoltura de la Anillo en O cortado o rajado Reemplazar el anillo en O. válvula disparadora. Vástago de la válvula disparadora Anillos en O/sellos cortados o rajados. Reemplazar anillo en O/sellos.
-23- El Ajuste del Control de Fondo del Sujetador DIAL-A-DEPTH permite controlar minuciosamente el fondo de impulsión del sujetador , desde a ras con o justamente encima de la superficie de trabajo, a avellanado con poca o mucha profundidad.
-24- INTRODUCTION Le N52FN/N62FN de Bostitch est un outil construit avec précision; conçu pour réaliser un travail rapide à débit maximum. Les cloueurs sont faits pour assurer un service efficace et durable, à condition d’être utilisés avec un minimum d’attention et dans des conditions normales d’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée .
CARACTÉRISTIQUES DES N52FN ET N62FN T outes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. CARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLAGE : RACCORDEMENTS À L ’AIR : Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P .T . mâle. Son diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,200 po) ou plus.
-27- ALIMENT A TION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT L ’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas être employés comme source d’énergie, car ils peuvent exploser et provoquer des blessures. RACCORDEMENTS : Installer le raccord mâle sur l’appareil.
CHARGEMENT DU N52FN OU DU N62FN UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être .
FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A VANT et des CÔTÉS, doit toujours être .
-30- VÉRIFICA TION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT : A TTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de l’outil avant de procéder à une vérification du fonctionnement de celui-ci. 1. DÉCLENCHEMENT P AR LA DÉTENTE: A. Détente libre, maintenir fermement l’appareil par la poignée.
ENTRETIEN DE L ’APP AREIL Lors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements du manuel et user d’extrêmes précautions lors de la découverte d’un problème. A TTENTION : Ressort-poussoir (ressort à poussée constante).
-32- PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d’air au corps de valve de détente . . . . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer les joints toriques . Fuite d’air à la tige de valve de détente.
-33- Le réglage de la profondeur de l’élément d’assemblage DIAL-A-DEPTH permet d’obtenir un contrôle précis de la profondeur de clouage; depuis le clouage à fleur , juste au dessus de la surface de travail jusqu’au fraisage peu profond ou profond.
-34-.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Quantaray N52FN c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Quantaray N52FN - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Quantaray N52FN, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Quantaray N52FN va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Quantaray N52FN, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Quantaray N52FN.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Quantaray N52FN. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Quantaray N52FN ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.