Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CX254 du fabricant QSC Audio
Aller à la page of 52
EN CH DE FR ES CX Series User Manual Installed Sound Professi onal Audio Amplifiers 2-Channel Low-impedance Models: CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 4-Channel Low-impedance Models: CX254 CX404 70 V olt .
EN 2 Important Safety Precautions & Explanation of Symbols 1- Read these instructions. 2- Keep these instructions. 3- Heed all warn ings. 4- Follow all instr uctions. 5- WARNING: T o prevent fire or electric sho ck, do not expose this equipm ent to rain or moisture.
EN 3 Introduction Thank you for purchasing this QSC power amplifier . Please read the following directions to obtain the best results. The CX model line-up features: •2 channel and 4 channel low-imp.
EN 4 Rack Mounting Optional handles shown. Use four screws and washers to mount the amplifier to the equipment rack rails. T o use the amplifier outside a rack, attach the self-adhesiv e rubber feet to the bottom. Cooling Air flows from the rack, into the back of the amplifier , and out the front.
EN 5 Stereo Mode - Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the DOWN position. Parallel Mode - Switches 4, 5, and 6 are set to the UP position. Switch 7 is set to the DOWN position.
EN 6 DataPort T wo-channel models have one DataPort, four -channel models have two DataPorts (one Ch.1-2, one for Ch.3-4). The DataPort connects to optional QSC accessories and proces sing devices. DataPort devices provide remote Standby control, monitoring, DSP processing, filter and crossover functions.
EN 7 70V stereo or parallel connection- Each 70V zone connects to its respective channel. Ensure that all speaker connections maint ain proper pola rity . 140V Bridge co nnection- Wire each bridge d pair to a 140V circuit as shown. Check for proper polarity.
EN 8 LED Indicators The LED indicators can be used to monitor system operation and identify common prob- lems. POWER: GREEN, above the BRIDGE (BRDG) and P ARALLEL (P AR) indicators. Normal indi cation: AC switch ON: LED will illuminate. If no indication: Check AC power cord and AC outlet.
EN 9 Gain Controls The Gain controls are recessed and can be adjusted with a small screwdriver or flat tool. If desired, the Gain Con- trol Security Cover can be installed to prevent changes to the installer's settings. T urn the gain controls clockwise to increase gain and counter clockwise to decrease gain.
EN 10 Specifications 2-Channe l Low-Impedance Models CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 OUTPUT POWER (W atts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 200 300 425 550 700 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 325 500 700 900 1100 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 8 Ohms/Ch. 215 325 475 625 1k Hz, 1.
EN 11 Specifications 4-Channe l Low-Impedance Models CX254 CX404 OUTPUT POWER (Watts ) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 170 250 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 250 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 8 Ohms/Ch. 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 4 Ohms/Ch. 450 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 2 Ohms/Ch.
EN 12 Specifications 2- an d 4-Channel Distri buted 70V Line Models CX204V CX302V CX602V CX1202V OUTPUT POWER (W atts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 70V/Ch. 200 200 400 800 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 550 700 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 1100 1k Hz, 0.
EN 13 Thermal Loss T able This table provides typical thermal loss in BTU/ hr . and kcal/hr . for each model as a function of load and output power level. • 1/8 power (pink noise) represents typical pro- gram with occasional clipping. Use this rating for most applications.
ES 14 Precauciones importantes de segur idad y explicación de los símbolos 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctri cas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
ES 15 Introducción Muchas gracias por la compra de este ampli ficador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instru cciones para obte ner los mejor es resultados.
ES 16 Montaje en bastidor Se muestran las asas opcionales . Use cuatro tornillos y arandel as para montar el amplifica dor en los rieles del ba stidor del equipo. Para usar el amplificad or sin bastidor , instale las patas de caucho autoadhesi vas en la parte inferior .
ES 17 Modo estéreo: Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ABAJO. Modo paralelo: Los conmutadores 4, 5 y 6 están ajustados en la posición HACIA ARRIBA. El conmutador 7 está ajustado en la posición HACIA ABAJO. Modo puenteado: Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ARRIBA.
ES 18 DataPort Los modelos de dos canales ti enen un DataPort, los modelo s de cuatro ca nales tienen dos DataPor ts (uno para los canales 1-2, uno pa ra los canales 3-4). El DataPort se conecta a accesorios y dispositivo s de procesamiento QSC opcionales.
ES 19 Conexión en estéreo o paralelo de 70V : Cada zona de 70V se conecta a su canal respectivo. Asegúrese de que todas las conexiones del altavoz mantengan la polaridad adecuada. Conexión puenteada de 140V : Conecte cada par puenteado a un circuito de 140V como se muestra.
ES 20 Indicadores LED Los indicadores LED se pu eden usar para supervisar la operaci ón del sistema e iden tificar problemas comunes. POTENCIA: VERDE, sobre los indicadores de PUENTE (BRDG) y P ARALELO (P AR). Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará.
ES 21 Controles de Ganancia Los controles de gananci a están empotra dos y se pueden aju star con un destornil lador pequeño o con una herram ienta plana. Si se de sea, se puede instalar la cu bierta de seguridad del co ntrol de ganancia para evitar que se h agan cambios a los a justes del instalador .
ES 22 T abla de pérdida térmica Esta tabla propo rciona la pérdida térmica típica en BTU/hr . y e n kcal/hr . para cada mo delo como una fun ción de la carga y de l nivel de poten cia de salida. • 1/8 de potencia (ruid o rosa) repres enta el programa típico con recorte ocasional.
FR 23 Précautions importantes et explication des symboles 1- Lire ces instructions. 2- Conserver ces instructions. 3- Respecter tous les avertissements. 4- Suivre toutes les instructions. 5- A VERTISSEMENT : Pour écarter les risques d’incendie et d’élec trocution, ne pa s exposer ce matériel à la pluie ou l’humidité.
FR 24 Introduction Merci d’avoir acheté cet amplificateur QS C. Prière de lire le s instru ctions suivantes pour o btenir les meilleurs ré sultats.
FR 25 Installation sur bâti Poignées en option sur l’illustration. Utiliser qu atre vis et rondelles pour installer l’amplifi cateur aux coul isses à équipement du b âti. Pour utiliser l’amplifica teur hors d’un bâti, attacher les pie ds en caoutchouc auto-adhésifs à la base.
FR 26 Mode stéréo - Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous abaissés. Mode parallèle - Les commutateurs 4, 5 et 6 sont tous relevés. Le commutateur 7 est abaissé.
FR 27 DataPort Les modèles à 2 canaux ont un DataPo rt ; les modèles à 4 canaux ont deux DataPort (un pour les canaux 1 et 2, un pour les canaux 3 et 4). Le DataP ort permet le branchement d’a ccessoires et dispositifs de traitement QSC en opti on.
FR 28 Connexion 70 V stéréo ou parallèle - Chaque zone 70 V se connecte à son canal respectif. S’assurer que tous les branchements de haut-parleurs maintiennent la polarité correcte. Connexion 140 V en mode Pont - Câbler chaque paire pontée à un circuit 140 V , comme illustré.
FR 29 V oyants Des voyants peuvent être utilisés pour contrôler le foncti onnement du système et identifier les problèmes courants. POWER : VERT , au-dessus des voyants BRI DGE (BRDG) et P ARALLEL (P AR). Indication normale : ON (sous tensio n) : voyant allumé.
FR 30 Commandes de Gain Les commandes de ga in sont renfoncées et se règlent ave c un petit tournevis ou un outil plat. Au be soin, installer le couvercle de sécurité des commandes de gain pour empêcher toute modification d es réglages de l’install ateur .
FR 31 T ableau de déperdition de chaleur Ce tableau fourni t la déperdition de chaleur typique en BTU/h et kcal/h pour chaque mo dèle sous la forme d’une fonction de la charge et du niveau de puissance de sortie . • 1/8 de puissan ce (bruit rose) représente un prog ramme typique avec limitation d’amplitude occasion nelle.
DE 32 Wichtige Sicherheitsvorkehr ungen und Symbolerklärung 1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen. 2. Diese Anleitung gut aufbewahren. 3. Alle Warnungen beachten. 4. Alle Anweisungen befolgen. 5. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
DE 33 Einführung Wir freuen uns, d ass Sie sich für diesen Hoch leistungsverstärker von QSC entschieden haben. Bitte lesen Sie die folg ende Anleit ung, um optimale Ergebnisse beim Gebrauch die ses Produkts zu erziele n.
DE 34 Rack-Einbau In der Abbil dung sind als Zusa tzausstattung erhältliche Griffe dargestellt. Verwenden Sie zur Befestigung des Verstärkers an den Geräte-Rack-Schienen vier Schrauben und Unterlegscheibe n. Für den Gebrauch des V erstärkers ohne Rack befestigen Sie die selbsthaftenden Gummifüße an seiner Unterseite.
DE 35 Stereomodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer UNTEREN Stellung. Parallelmodus – Die Schalter 4, 5 und 6 befinden sich in ihrer OBEREN Stellung. Schalter 7 befindet sich in seiner UNTEREN Stellung. Überbrückungsmodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer OBEREN Stellung.
DE 36 DataPort 2-Kanal-Modelle h aben einen DataPort, 4 -Kanal-Modelle dagege n zwei DataPorts (ein en für Ch. 1-2 und ein en für Ch. 3- 4). Der DataPo rt kann an optionale QSC-Zube hörteile und Verarbeitungsgeräte angeschlossen werden.
DE 37 70-V-Stereo- oder Parallelverbindung – Jede 70-V-Zone wird an ihrem zugehörigen Kanal angeschlossen. Stellen Sie sicher , dass bei allen Lautsprecheranschlüssen die richtige Polarität gewahrt ist. 140-V - Überbrückungsverbindung – V erdrahten Sie jedes überbrückte Paar wie gezeigt mit einem 140-V- Kreis.
DE 38 LED-Anzeigen Mithilfe der LED-Anzeig en können der Systembetrieb überwa cht und häufig au ftretende Probleme identifi ziert werden. EINSCHAL TZUST AND: GRÜN, oberhalb der BRIDGE (BRDG)- und P ARALLEL (PA R)-Anzeigen. Normalanzeige: Netzschalter EI N: LED leuchtet auf.
DE 39 V erstärkungsregler Die Verstärkungsregler sind eingelassen und könne n mit einem kleinen Schrau benzieher oder eine m anderen Flachwerkzeug einge stellt werden. Auf Wunsch kann die Schutzabdeckung de r V erstä rkungsregler angebracht werden, um Ände rungen an den vo m Installationsper sonal vorgenommen en Einstellu ngen zu verhind ern.
DE 40 Wärmeverlusttabelle Die nebenstehend e T abelle enthält typische W ärmeverlustwerte in BTU/ Std. und kcal/Std. für j edes Modell als Funkti on des Last- und Ausgangsleistungspege ls. • 1/8 Leistung (Rosa-Rausch en) entspricht einem typischen Programm mit gelegentlichem Cli pping.
CH 41 重要的安全注意事项和符号说明 1- 阅读这些规定。 2- 保存好这些规定。 3- 注意所有警告。 4- 遵守这些规定。 5 -警告:为避免着火或电击, 不要.
CH 42 简介 非常感谢您购买 QSC 功率放大器。请 阅读以下说明,以获得产品的最佳效果。 CX 型号的连线特点: -2 通道和 4 通道低阻抗或无变压器 70V 输出.
CH 43 机架安装 按如下所示的步骤安装: 用四颗螺丝和垫圈 将放大 器安装到设备机架导轨上。要在 机架外使用放 大器,需在底部装上自粘性橡胶 脚垫.
CH 44 立体声模式 – 开关 4, 5,6 和 7 都设 置为向下 的位置。 并行模式 – 开关 4 ,5 和 6 设置为向上的位 置。 开关 7 设置为向下的 位 置。 桥接模式.
CH 45 数据埠 双通道型号有一个数据埠, 四通道型号有两个数据埠 (一个 用于通道 1-2, 另一个用于通道 3-4) 。数据埠连接到选配的 QS C 附件和处理设.
CH 46 70V 立体声或并行连接 — 每个 70V 区连 接到 各自通道。确定所有扬 声器连接极性正确。 140V 桥连接 - 连接每 一桥对到一个 140V 电 路,如图所示。.
CH 47 LED 指示灯 LED 指示灯可用于 监视系统运行和标识一般问题。 电源: 绿色,在桥接 (B RDG) 和并行 (PAR ) 指示灯上方。 正常指示: 交流电源开:LE D .
CH 48 增益控制 增益控制隐藏,可以用小型螺丝 刀或平板工具 进行调整。如果需要,可以安装 增益控制安全 盖板,防止改动安装者的设置。 顺时针转.
CH 49 热损表 此表格列出各型号的典型热损, 单位:BTU/ 小时 和千 卡 / 小时, ,为负载和输出功率等级的函数 。 -1/8 功率 (粉红噪音)表示 偶尔限幅.
.
.
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92 626 USA ©2005 “QSC” and the QSC logo are registered wi th the U.S. Patent and T rademark Office.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté QSC Audio CX254 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du QSC Audio CX254 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation QSC Audio CX254, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le QSC Audio CX254 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le QSC Audio CX254, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du QSC Audio CX254.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le QSC Audio CX254. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei QSC Audio CX254 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.