Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 8 ohm capable) du fabricant QSC Audio
Aller à la page of 52
EN CH DE FR ES CX Series User Manual Installed Sound Professional Audio Amplifiers 2-Channel Low-im pedance Models: CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 4-Channel Low-im pedance Models: CX254 CX404 70 V olt.
EN 2 Important Safety Precautions & Explanation of Symbols 1- Read these instructions. 2- Keep these instructions. 3- Heed all warnings. 4- Follow all instructions. 5- WARNING: T o prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture.
EN 3 Introduction Thank you for purchasing this QSC power amplifier . Please read the following directions to obtain the best results. The CX model line-up features: •2 channel and 4 channel low-imp.
EN 4 Rack Mounting Optional handles shown. Use four screws and washers to mount the amplifier to the equipment rack rails. T o use the amplifier outside a rack, attach the self-adhesive rubber feet to th e bottom. Cooling Air flows from the rack, into the back of the amplifier , and out the front.
EN 5 Stereo Mode - Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the DOWN position. Parallel Mode - Switches 4, 5, and 6 are set to the UP position. Switch 7 is set to the DOWN position.
EN 6 DataPort T wo-channel models have one DataPort , four-channel models have two DataPorts (one Ch.1-2, one for Ch.3-4). The DataPort connects to optional QSC accessories and processing devices. DataPort devices provide remote Standby control, monitoring, DSP proc essing, filter and crossover function s.
EN 7 70V stereo or parallel connection- Each 70V zone connects to its respective channel. Ensure that all speaker connections maintain proper polarity . 140V Bridge connection- Wire each bridged pair to a 140V circuit as shown. Check for proper polarity .
EN 8 LED Indicators The LED indicators can be used to monito r system operation and id entify common prob- lems. POWER: GREEN, above the BRIDGE (BRDG) and P ARALLEL (P AR) indicators. Normal indication: AC switch ON: LED will illuminate. If no indication: Check AC power cord and AC outlet .
EN 9 Gain Controls The Gain controls are recessed and can be adjusted with a small screwdriver or flat to ol. If desired, the Gain Con- trol Security Cover can be installed to prevent changes to the installer 's settings. T urn the gain controls clockwise to increase gain and counter clockwise to decrease gain.
EN 10 Specifications 2-Channel Low-Impedance Models CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 OUTPUT POWER (Watts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 200 300 425 550 700 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 325 500 700 900 1100 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 8 Ohms/Ch. 215 325 475 625 1k Hz, 1.
EN 11 Specifications 4-Channel Low-Impedance Models CX254 CX404 OUTPUT POWER (Watts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 170 250 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 250 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 8 Ohms/Ch. 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 4 Ohms/Ch. 450 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 2 Ohms/Ch.
EN 12 Specifications 2- and 4-Channel Distributed 70V Line Models CX204V CX302V CX602V CX1202V OUTPUT POWER (Watts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 70V/Ch. 200 200 400 800 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 550 700 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 1100 1k Hz, 0.
EN 13 Thermal Loss T able This table provides typical thermal loss in BTU/ hr . and kcal/hr . for each model as a function of load and output power level. • 1/8 power (pink noise) represents typical pro- gram with occasional cl ipping. Use this rating for most applications.
ES 14 Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para preveni r incendios o descargas eléctricas, no exponga este equi po a la lluvia ni a la humedad.
ES 15 Introducción Muchas gracias por la co mpra de este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener los mejo re s resultados.
ES 16 Montaje en bastidor Se muestran las a sas opcionales. Use cuatro tornillos y arandelas para montar el ampl ificador en los rieles del bastidor del equi po. Para usar el ampl ificador sin bastidor , instale las patas de caucho autoadhes ivas en la parte inferior .
ES 17 Modo estéreo: Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ABAJO. Modo paralelo: Los conmutadores 4, 5 y 6 están ajustados en la posición HACIA ARRIBA. El conmutador 7 está ajustado en la posición HACIA ABAJO. Modo puenteado: Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ARRIBA.
ES 18 DataPort Los modelos de dos canales tienen un Data Port, los modelos de cuatro canales tienen dos DataPorts (uno para los canales 1-2, uno para los canales 3-4). El DataPort se conecta a accesorios y dispositivos de pro cesamiento QSC opcionales.
ES 19 Conexión en estéreo o paralelo de 70V : Cada zona de 70V se conecta a su canal respectivo. Asegúrese de que todas las conexiones del altavoz mantengan la polaridad adecuada. Conexión puenteada de 140V : Conecte cada par puenteado a un circuito de 140V como se muestra.
ES 20 Indicadores LED Los indicadores LED s e pueden usar para supervisar la operació n del sistema e identifi car problemas comunes . POTENCIA: VERDE, sobre los indic adores de PUENTE (BRDG) y P ARALELO (P AR). Indicación normal: Conmutador de CA ENCE NDIDO: El LED se iluminará.
ES 21 Controles de Ganancia Los controles de gan ancia están empotrados y se pueden ajustar con un destornillador pequ eño o con una herramienta plana. Si se desea, se puede instalar la cubierta de seguridad del control de ganan cia para evitar que se hagan cambios a los ajustes del ins talador .
ES 22 T abla de pérdida térmica Esta tabla proporciona la pérdida térmica típica en BTU/hr . y en kcal/hr . para cada modelo com o una función de la carga y del nivel d e potencia de salida. • 1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con re corte ocasional.
FR 23 Précautions importantes et explication des symboles 1- Lire ces instructions. 2- Conserver ces instructions. 3- Respecter tous les avertissements. 4- Suivre toutes les instructions. 5- A VERTISSEMENT : Pour écarter les risques d’incendie et d’él ectrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l’humidité.
FR 24 Introduction Merci d’avoir acheté cet amp lificateur QSC. Prière de lire le s i nstructions suivantes pour obtenir les meil leurs résultats.
FR 25 Installation sur bâti Poignées en option sur l’illustration. Utiliser quatre vis et rondelles pour installer l’amplifica teur aux coulisses à équipement du bâ ti. Pour utiliser l’amplifica teur hors d’un bâti, attacher les pieds en caoutchouc auto - adhésifs à la base.
FR 26 Mode stéréo - Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous abaissés. Mode parallèle - Les commutateurs 4, 5 et 6 sont tous relevés. Le commutateur 7 est abaissé.
FR 27 DataPort Les modèles à 2 canaux ont un DataPort ; les modèles à 4 canaux on t deux DataPort (un pour le s canaux 1 et 2 , un pour les canaux 3 et 4). Le DataPort perme t le branchement d’accessoires et dispositifs de trai t ement QSC en option.
FR 28 Connexion 70 V stéréo ou parallèle - Chaque zone 70 V se connecte à son canal respectif. S’assurer que tous les branchements de haut-parleurs maintiennent la polarité correcte. Connexion 140 V en mode Pont - Câbler chaque paire pontée à un circuit 140 V , comme illustré.
FR 29 V oyants Des voyants peuve nt être utilisés pour contrôler le fon ctionnement du système et identifier les problè mes cour ants. POWER : VERT , au-dessus des v oyants BRIDG E (BRDG) et P ARALLEL (P AR). Indication normale : ON (sous tension) : v o yant allumé.
FR 30 Commandes de Gain Les commandes d e gain sont renfoncées et se règlent avec un petit tournevis ou un outil plat. Au besoin, installer le couvercle de séc urité des commandes de gain pour empêcher toute modifica tion des réglages de l’installateu r .
FR 31 T ableau de déperdition de chaleur Ce tableau fournit la déperdi tion de chaleur typique en BTU/h et kcal/h pour chaque mo dèle sous la forme d’une fonction de la charge et du nivea u de puissance de sortie. • 1/8 de puissance (brui t rose) représ ente un programme typique avec limitation d’amplitude o ccasionnelle.
DE 32 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung 1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen. 2. Diese Anleitung gut aufbewahren. 3. Alle Warnungen beachten. 4. Alle Anweisungen befolgen. 5. ACHTUNG: Zur V ermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung wede r Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
DE 33 Einführung Wir freuen uns, dass Sie si ch für diesen Hochleistungsverstärker von QSC entschi eden haben. Bitte lesen Sie die folgende Anle it ung, um optimale Ergebnisse beim Gebra uch dieses Produkts zu erzielen.
DE 34 Rack-Einbau In der Abbildung sind a ls Zusatzausstattung erhältliche Gri ffe dargestellt. V erwenden Sie zur Befestigun g des V erstärkers an den Geräte-Rack-Schienen vier Schraub en und Unterlegscheiben. Für d en Gebrauch des V erstärkers ohne Rack befestigen Sie die selbsthaftenden Gummifüße an seiner Unterseite.
DE 35 Stereomodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer UNTEREN Stellung. Parallelmodus – Die Schalter 4, 5 und 6 befinden sich in ihrer OBEREN Stellung. Schalter 7 befindet sich i n seiner UNTEREN Stellung. Überbrückungsmodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer OBEREN Stellung.
DE 36 DataPort 2-Kanal-Modelle haben einen DataPort, 4-Kanal-Modelle dagegen zwei DataPorts (e inen für Ch. 1-2 und einen für Ch. 3- 4). Der DataPort kann an optiona le QSC-Zubehörteile und V erarbeitungsgerät e angeschlossen w erden.
DE 37 70-V-Stereo- oder Parallelverbindung – Jede 70-V-Zo ne wi rd an ihrem zugehörigen Kanal angeschlossen. Stellen Sie sicher , dass bei allen Lautsprecheranschlüssen die richtige Polarität gewahrt ist. 140-V- Überbrückungsverbindung – V erdrahten Sie jedes überbrückte Paar wie gezeigt mit einem 140-V - Kreis.
DE 38 LED-Anzeigen Mithilfe der LED-Anzeigen kön nen der Systembetrieb ü berwacht und h äufig auftretende Probleme identifiziert werden. EINSCHAL TZUST AND: GRÜN, oberhalb der BRIDGE (BRDG)- und P ARALLEL (P AR)-Anzeigen. Normalanzeige: Netzschalter EIN: LED leuchtet auf.
DE 39 V erstärkungsregler Die V erstärkungsregler sind einge lassen und können mit einem kleinen Schrau benzieher oder einem anderen Flachwerkzeug einge stellt werden. Auf Wunsch kann di e Schutzabdeckung der V erstärkungsregler angebra cht werden, um Änderung en an den vom Installationspersona l vorgenommenen Eins tellungen zu verhindern.
DE 40 Wärmeverlusttabelle Die nebenstehende T abelle enthält typische Wärmeverlustwerte in BTU/ Std. und kcal/Std. fü r jedes Modell als Funktion des Last- und Ausgangsleistungs pegels. • 1/8 Leistung (Rosa-Rauschen ) entspricht einem typischen Programm mit gelegentlichem Clip ping.
CH 41 重要的安全注意事项和符号说明 1- 阅读这些规定。 2- 保存好这些规定。 3- 注意所有警告。 4- 遵守这些规定。 5 -警告:为避免着火或电击,不要.
CH 42 简介 非常感谢您购买 QSC 功率放大器。请阅读以下说明,以获得产品的最佳效果。 CX 型号的连线特点: -2 通道和 4 通道低阻抗或无变压器 70V 输出.
CH 43 机架安装 按如下所示的步骤安装: 用四颗螺丝和垫圈将放大 器安装到设备机架导轨上。要在机架外使用放 大器,需在底部装上自粘性橡胶脚垫。 .
CH 44 立体声模式 – 开关 4, 5,6 和 7 都设置为向下 的位置。 并行模式 – 开关 4,5 和 6 设置为向上的位置。 开关 7 设置为向下的位 置。 桥接模式 –.
CH 45 数据埠 双通道型号有一个数据埠,四通道型号有两个数据埠 (一个用于通道 1-2,另一个用于通道 3-4) 。数据埠连接到选配的 QSC 附件和处理设备.
CH 46 70V 立体声或并行连接 — 每个 70V 区连接到 各自通道。确定所有扬 声器连接极性正确。 140V 桥连接 - 连接每 一桥对到一个 140V 电 路,如图所示。.
CH 47 LED 指示灯 LED 指示灯可用于监视系统运行和标识一般问题。 电源: 绿色,在桥接 (BRDG) 和并行 (PAR) 指示灯上方。 正常指示: 交流电源开:LED 点亮.
CH 48 增益控制 增益控制隐藏,可以用小型螺丝刀或平板工具 进行调整。如果需要,可以安装增益控制安全 盖板,防止改动安装者的设置。 顺时针转动.
CH 49 热损表 此表格列出各型号的典型热损,单位:BTU/ 小时 和千 卡 / 小时, ,为负载和输出功率等级的函数。 -1/8 功率 (粉红噪音)表示偶尔限幅的.
.
.
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2005 & 2007 “QSC” and the QSC logo are register ed with the U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté QSC Audio 8 ohm capable) c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du QSC Audio 8 ohm capable) - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation QSC Audio 8 ohm capable), vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le QSC Audio 8 ohm capable) va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le QSC Audio 8 ohm capable), mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du QSC Audio 8 ohm capable).
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le QSC Audio 8 ohm capable). Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei QSC Audio 8 ohm capable) ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.