Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 0523 du fabricant Prophete
Aller à la page of 16
5.3 Auswahl km/h - Meilen Die Auswahl der Maßeinheit erfolgt unverzüglich nach der Eingabe des Reifenumfan - ges . D rüc ke S ie die RECHT E T as te um zwis che n KIL OMET ER (KM ) und MEI LEN (M ) zu wählen und bestätigen Sie mit der LINKEN Tast e.
themenbezogen nachlesen können. Für weitere Fragen können Sie uns auch über folgende Adressen erreichen: Serviceadresse: Prophete GmbH u. Co. K G Lindenstrasse 50 33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 E-Mailadresse: service@prophete.net 2.
5.3 Selecting kilometres/miles Selecting this setting follows immediately after entering the tyre size. Press the RIGHT key to choose KILOMETRES (KM) or MILES (M), and conrm with the LEFT key. The system will then switch to the age and weight setting mode.
2.12 Scope of delivery Bicycle computer A = Bicycle computer mount B = Sensor C = Magnet with screw D=3VCR2032batteriesforbicyclecomputerandsensor E = Cable ties 3. DISPLA Y AND FUNCTION KEYS Information on solar cells: This bicycle computer uses solar cells.
5.3 Sélection km/h ou miles Le choix de l’unité de mesure se fait juste après la saisie des circonférences des roues. Appuyez sur la touche de DR OITE pour passer des KILOMÈTRES (k m) en MILES (mi) puis validez avec la touche DROITE. Le système passe alors au réglage de l’âge et du poids du cycliste.
+49 (0)5242 4108-59 Adresse e-mail: service@prophete.net 2.12 Contenu de l’ emballage Ordinateur de vélo A = Support de l’ordina teur de vélo B=Capteur C = Aimant avec vis D = Piles 3V CR 2032 pour l’ ordinateur de vélo et le capteur E = Serre-câbles 3.
5.3 Km/h - mérföld kiválasztása A mértékegységet közvetlenül az abroncsméret beadása után kell k iválasztani. Hasz - nálja a JOBB gombot a KILOMÉTER (KM) és a MÉRFÖLD (M) közötti választáshoz, majd a műveletet a BAL gombb al erősítse meg.
2.12 A csomag tartalma Biciklis mérőóra A = Biciklis mérőóra tartó B = Érzékelő C = Mágnes csavarral .
5.3 Selezione km/h - miglia La selezione dell’unità di misura avviene immediatamente dopo l’inserimento del diametro delle ruote. Premere il tasto DESTRO per scegliere tra CHILOMETRI (KM) e MIGLIA (M) e confermare con il tasto SINISTRO. A questo punto il sistema passa alla modalità per l’impostazione dell’ età e del peso.
te in modo tale che attraverso l’indice si possano consultare in qualsiasi momento le informazioni necessarie. Per ulteriori informazioni è possibile contattarci anche al seguente indirizzo: Indirizzo assistenza: Prophete GmbH u. C o. KG Lindenstrasse 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 Indirizzo E-Mail: service@prophete.
5.3 Selectie km/h - mijl De meeteenheid wordt onmiddellijk na de invoer van de bandomtrek geselecteerd. Druk op de RECHTER toets om tussen KILOMETER (KM) en MIJL (M) te kiezen en bevestig uw keuze met de LINKER toets. Hierna schakelt het systeem naar de instelmodus van de leeftijd en het gewicht over .
2.12 Inhoud van de levering Fietscomputer A = Houder voor etscomputer B = Sensor C = Magneet met schroef D = 3V-batterijen CR 2032 voor etscomputer en sensor E = Kabelbinder 3. DISPLA Y WEERGA VE EN FUNCTIETOETSEN Informatie over zonnecellen: deze etscomputer beschikt over zonnecellen.
5.3 Wybór jednostki miary: km/h lub mile Po wprowadzeniu obwodu opony komputer umożliwi wybranie jednostki miar y. Naciśnij PRAWY przycisk, aby w ybrać KILOMETRY (KM) lub MILE (M), a następnie potwierdź wybór LEWYM przyciskiem. Komputer przejdzie w tr yb umożliwiając y ustawienie wieku i wagi.
2.12 Zawartość opakowania Komputer rowerowy A = uchwyt komputera rowerow ego B = czujnik C = magnes ze śrubą E = opaski zaciskowe do zamocowania przewodu 3.
5.3 Selecţia km/h - mile Selectarea unităţii de măsură are loc imediat după introducerea circumferinţei roţii. Apăsaţi tasta din DREAPTA, pentru a putea selecta între KILOMETRII (KM) și MILE (M), și conrmaţi selec ţia cu tasta ST ÂNGĂ.
Adresa de service: Prophete GmbH u. Co. KG Lindenstrasse 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 E-mail: service@prophete.net 2.12 Pachetul de livrare Computer pentru bicicletă A = Suportu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Prophete 0523 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Prophete 0523 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Prophete 0523, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Prophete 0523 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Prophete 0523, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Prophete 0523.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Prophete 0523. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Prophete 0523 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.