Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Compact-4-All Toaster 144002 du fabricant Princess
Aller à la page of 60
144000 Princess Compact4All Toaster 144001 Princess Compact4All Toaster 144002 Princess Compact4All Toaster Nederlands 6 English 10 Français 14 Deutsch 18 Español 22 Italiano 26 Svenska 30 Dansk 34 .
2 A 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 2 8 4 3 144000 A1.
3 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 8 4 3 9 2 144001 A2.
4 A 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 8 4 3 10 2 144002 A3.
5 1 2 3 4 5 6 7 8 11 B.
6 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
7 NL - Probeer vastzittend brood of andere voor werp en n iet met sche rpe voor werp en of keukengerei te verwijderen. - 144001: Gebruik het broodjesrek niet w an ne er z ic h re ed s br oo d i n de b ro od sl eu ve n bevindt. - 14 4002 : Ge brui k de bro odkl emme n ni et w an ne er z ic h re ed s br oo d i n de b ro od sl eu ve n bevindt.
8 NL - Verwijder de kruimeltray uit het apparaat. - Houd het app araa t on ders tebo ven en schu d he t ap para at o m kr uime ls t e verwijderen. - Reinig de kruimeltray in sop. Spoel de krui melt ray af o nder str omen d wa ter. Droo g de kru imel tray gro ndig met een schone, droge doek.
9 NL Zorg erv oor dat het nets noer nie t ov er d e • rand van een wer kbla d ha ngt. Zor g er voor dat het nets noer nie t pe r on gelu k vers tren geld raa kt o f de oor zaak van een struikeling kan vormen. Houd het net snoe r ui t de buu rt v an • warmtebronnen, olie en scherpe randen.
10 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
11 EN Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Insert the crumb tray (8) into the slot (11). • Insert the mains plug into the wall socket. • Take one of the following actions: • - 14 40 00 /1 44 00 1/ 14 40 02 : In se rt t he b re ad into the bread slots (2).
12 EN Clea n th e ou tsid e of the app lian ce w ith • a so ft, damp clo th. Thor ough ly d ry t he outs ide of t he a ppli ance wit h a clea n, d ry cloth.
13 EN Make sur e th at t he a ppli ance doe s no t • come into contact with flammable material. Keep the app lian ce a way from fla mmab le • mate rial s (c urta ins, tab le c loth ), b ecau se the bread can burn. Keep the app lian ce a way from hea t • sour ces.
14 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit.
15 FR - 1 44 00 1: N 'u ti li se z pa s l' ét ag èr e de c ha uf fa ge de p etit pai n si du pain est déj à pr ésen t dans les fentes à pain. - 14 4002 : N' util isez pas les pin ces à pa in s i du pain est déjà présent dans les fentes à pain.
16 FR Nettoyez les accessoires : • - 1440 01: Nett oyez l'é tagè re d e ch auff age de p etit pai n à l'ea u sa vonn euse . Rincez l'étagère de chauffage de petit pain sou s l' eau cour ante . Sé chez so ig ne us em en t l' ét ag èr e de c ha uf fa ge d e petit pain avec un chiffon propre et sec.
17 FR Ne t irez pas sur le cord on d 'ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l'ap pare il n 'est pas uti lisé , av ant le mont age ou l e dé mont age de m ême qu'avant le nettoyage ou l'entretien.
18 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
19 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Ve rwen den Sie das Gerä t ni cht ohne die Krüm ella de.
20 DE - V er we nd en S ie ke in e sch ar fe n Ge ge ns tä nd e, um das Gerät zu reinigen. Kont roll iere n Si e da s Ge rät rege lmäß ig a uf • mögliche Schäden. Rein igen Sie das Ger ätei nner e na ch j edem • Gebrauch: - Entf erne n Si e di e Kr ümel lade aus dem Gerät.
21 DE Lass en S ie a ls z usät zlic he S chut zmaß nahm e • einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz- schalter) installieren, der einen Nenn- Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. Stel len Sie sich er, dass kei n Wa sser in die • Stec kkon takt e de s Ne tzka bels und in das Verlängerungskabel eindringen kann.
22 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible .
23 ES - 1 44 00 1: N o ut il ic e la r ej il la d e ca le nt am ie nt o de p an ec il lo s cu an do s e ha ya ins erta do p an en las ranuras para pan. - 14 4002 : No uti lice las suj ecio nes de p an cu an do s e ha ya i ns er ta do p an e n la s ra nu ra s para pan.
24 ES - Limp ie l a ba ndej a re coge miga s co n ag ua jabo nosa . Ac lare la band eja reco gemi gas bajo el chorro de agua. Seque bien la ba nd ej a re co ge mi ga s co n un p añ o li mp io y seco. - Intr oduz ca l a ba ndej a re coge miga s en el aparato.
25 ES Desc onec te e l en chuf e de la red eléc tric a • cuan do e l ap arat o no est é en uso , an tes del mont aje o el des mont aje y an tes de l a limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad para tostadoras No utilice el aparato en el exterior.
26 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire.
27 IT Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - No n ut iliz zare l'a ppar ecch io s enza il vass oio raccoglibriciole.
28 IT Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - No n ut iliz zare det erge nti aggr essi vi o abrasivi per pulire l'apparecchio.
29 IT Come ult erio re p rote zion e, i nsta llar e un • inte rrut tore dif fere nzia le ( RCD) con una co rr en te r esi du a di f unz io na me nt o n om in al e non superiore a 30 mA. Veri fica re c he l 'acq ua n on p enet ri n egli • spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga.
30 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
31 SV Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Sätt in smulbrickan (8) i öppningen (11). • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Vidta en av följande åtgärder: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Sä tt i n br ödet i brödöppningarna (2).
32 SV Reng ör a ppar aten s ut sida med en mjuk , • fukt ig t rasa . To rka appa rate ns u tsid a ordentligt med en ren, torr trasa. Förvaring Plac era appa rate n oc h ti llbe höre n • i originalförpackningen. Förv ara appa rate n me d ti llbe höre n på en • torr och frostfri plats, utom räckhåll för barn.
33 SV Kont roll era att appa rate n in te k omme r • i kontakt med lättantändliga material. Håll app arat en b orta frå n br ännb art • mate rial (ga rdin er, duka r), efte rsom brö det kan brännas. Håll app arat en b orta frå n vä rmek ällo r.
34 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris .
35 DA Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. • Indsæt krummebakken (8) i åbningen (11). • Sæt netstikket ind i stikkontakten. • Udfør en af følgende handlinger: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Sæ t br ødet ned i brødåbningerne (2).
36 DA Opbevaring Læg appa rate t og til behø ret tilb age i de n • oprindelige emballage. Opbe var appa rate t me d ti lbeh øret på et • tørt og fros tfri t st ed, uden for rækk evid de for børn. Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhed generelt Læs manu alen gru ndig t fø r br ug.
37 DA De t ilgæ ngel ige over flad er k an b live var me når appa rate t er i b rug. Den ydr e ov erfl ade kan blive varm når apparatet er i brug. Vær alti d fo rsig tig, når du røre r ve d • appa rate t. B rug gryd elap per, hvi s du har brug for at røre ved app arat et u nder ell er kort efter brug.
38 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
39 NO Sett støpselet i stikkontakten. • Utfør ett av følgende: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Le gg b røde t i brødåpningene (2). - 1440 01: Plas ser rund styk kest ativ et ( 9) p å brød åpni ngen e (2 ). P lass er r unds tykk ene på rundstykkestativet (9).
40 NO Oppbevaring Legg app arat et o g ti lbeh øret i d en • originale emballasjen. Oppb evar app arat et m ed t ille ggsu tsty ret • på e t tø rt o g fr ostf ritt ste d so m ik ke e r tilgjengelig for barn. Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Les bruk sanv isni ngen før bru k.
41 NO De t ilgj enge lige ove rfla tene kan bli var m når appa rate t e r i bruk . De n yt re o verf late n kan bli varm når apparatet er i bruk. Væ r al lt id fo rs ik ti g når d u be rø rer a pp ar at et. • Bruk vot ter hvis du må t a på app arat et under eller rett etter bruk.
42 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan.
43 FI Toimi seuraavasti: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : As eta leiv ät leipäaukkoihin (2). - 1440 01: Aset a le ipie n lä mmit yste line (9) leip äauk koih in ( 2). Aset a le ivät lei pien lämmitystelineelle (9). - 144002: Aseta leivät leipäpidikkeisiin (10) .
44 FI Säilytys Aseta laite ja varusteet alkuperäiseen • pakkaukseen. Säil ytä lait etta ja sen lisä varu stei ta k uiva ssa • ei-p akas tuva ssa paik assa las ten ulottumattomissa. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lu e kä yt tö oh je et h uo le ll is es ti e nn en l ai tt ee n • käyt töön otto a.
45 FI Va ro k uu mi a os ia . Va ro it us me rk il lä m er ki ty t • pinn at k uumu vat käyt ön a ikan a. Käyt töpi nnat voi vat kuum entu a la itte en käyt ön a ikan a. U lkop inta voi kuu ment ua laitteen käytön aikana. Noud ata aina var ovai suut ta k oski essa si • lait tees een.
46 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l.
47 PT - 1 44 00 1: N ão u ti li ze a g rel ha d e aq uec im en to para pão dep ois de t er s ido inse rido pão nas respectivas ranhuras. - 14 4002 : Nã o ut iliz e as pin ças para pão depo is d e te r si do i nser ido pão nas respectivas ranhuras.
48 PT - Insira a bandeja para migalhas no aparelho. Limpe os acessórios: • - 1440 01: Lave a g relh a de aqu ecim ento para pão em água com det erge nte. Enxa gúe a gr elha de aque cime nto para pão sob água cor rent e. S eque bem a gr elha de aque cime nto para pão com um pano limpo e seco.
49 PT Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili zado , an tes de m onta r ou des mont ar e ant es d e li mpar e proceder à manutenção. Instruções de segurança para torradeiras Não utilize o aparelho no exterior.
50 EL .
51 EL .
52 EL .
53 EL .
54 AR .
55 AR - .
56 AR - .
57 AR .
58.
59.
© Princess 2012 09/12/V1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess Compact-4-All Toaster 144002 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess Compact-4-All Toaster 144002 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess Compact-4-All Toaster 144002, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess Compact-4-All Toaster 144002 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess Compact-4-All Toaster 144002, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess Compact-4-All Toaster 144002.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess Compact-4-All Toaster 144002. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess Compact-4-All Toaster 144002 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.