Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 505108 Style Pro Travel du fabricant Princess
Aller à la page of 24
TYPE 505104 / 505108 TRA VEL HAIRDR YER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöo.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS TRA VEL HAIRDR YER AR T . 505104 / 505108 V OOR HET GEBRUIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en be waar deze om later nog eens te kunnen raad- plegen. Controleer of het v oltage ov ereenkomt met de instelling v an het apparaat.
5 LET OP: Indien deze haardroger in de badkamer gebruikt wordt, raden wij u aan onmiddellijk na gebruik de stekker uit het stopcontact te trekken. Ditvanwege het ge vaar door de nabijheid v an water indien men de haardroger zou laten vallen.
6 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental .
7 rouler av ec les doigts en faisant passer l'air chaud entre v os doigts. T enir la boucle serrée pendant que les chev eux refroidissent. Quand vous avez f ini de sécher de cette manière la totalité de la chevelure, secouez la tête et passez vos doigts dans v os cheveux.
8 PRINCESS TRA VEL HAIRDR YER AR T . 505104 / 505108 V OR GEBRA UCH Diese Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sor gfältig durchlesen und für ev entuelle spätere Fragen aufheben. Überprüfen, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmt.
9 A CHTUNG: W enn dieser Föhn im Badezimmer benutzt wird, sollte sofort nach dem Gebrauch der Netzstecker gezogen werden. Dadurch entsteht bei einem ev entuellen Fallen des Gerätes keine Gefahr hinsichtlich vorhandenen W assers.
10 - Este secador de pelo sólo es apto para uso doméstico. - El cable de este tipo de secadores sólo lo puede cambiar un técnico con herramientas especiales. Si el cable está estropeado, en víe el secador a nuestro Servicio técnico. - Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
11 RA CCOMANDAZIONI IMPOR T ANTI - In caso di impiego di bigodini durante l’asciugatura, raccomandiamo la massima attenzione nel maneggiare e ventuali spilli o fermagli.
12 An vänd en rund borste under torkningen för att få volym i rakt hår eller för att forma en frisyr . För att få en slät frisyr är det bättre att an vända en platt borste. För att ge håret mer volym vid rötterna måste håret först torkas i fel riktning.
13 PRINCESS TRA VEL HAIRDR YER AR T . 505104 / 505108 INDEN BRUGEN Læs inden brugen denne brugervejledning grundigt igennem og gem den, hvis du på et senere tidspunkt skulle få brug for at slå noget op. K ontroller om husets spænding svarer til apparatets.
14 NÆB Det ideale hjælpemiddel til at tørre håret hurtigt og luftigt. Med næbbet er det muligt at tørre enkelte lokker helt præcist og at lægge accenter , hvor du vil. Dette kan gøres med både varm og k old luft. INDSTILLING AF NETSPÆNDING Apparatet kan indstilles på 120 eller 230 volt.
15 - Bruk av dette apparatet av barn eller personer med et fysisk, sensorisk, mentalt eller motorisk handikapp, eller med manglende erfaring og kunnskap, kan medføre fare. Personer som er ansv arlig for deres sikkerhet bør gi spesif ikke instrukser eller ov ervåke bruken av apparatet.
16 - Tätä hiustenkuivainta ei tarvitse rasv ata. Korjaus ja huolto tulee antaa asiantunte van huoltopalvelun tehtäväksi. Älä käytä laitetta, jos se tai sen verkkojohto on vioittunut, v aan toimita se huoltopalveluun. - Tämä hiustenkuivain on tark oitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
17 CONSELHOS IMPOR T ANTES - Se utilizar rolos ou artigos semelhantes no cabelo, aconselhamos que tenha especial cuidado com ev entuais ganchos. - Certifique-se que estes não f icam presos nas aberturas da ventilação e do ar situadas no secador de cabelo! - Deve retirar sempre a f icha da tomada depois de ter utilizado o secador.
18.
19 PRINCESS TRA VEL HAIRDR YER AR T . 505104 / 505108.
20.
21.
22.
23.
© PRINCESS 2008.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess 505108 Style Pro Travel c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess 505108 Style Pro Travel - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess 505108 Style Pro Travel, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess 505108 Style Pro Travel va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess 505108 Style Pro Travel, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess 505108 Style Pro Travel.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess 505108 Style Pro Travel. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess 505108 Style Pro Travel ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.