Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 282969 du fabricant Princess
Aller à la page of 36
TYPE 282969 SIL VER ICE CUBE MAKER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje I.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS SIL VER ICE CUBE MAKER AR T . 282969 V OOR GEBR UIK Lees deze instructies zorgvuldig v oordat u dit apparaat gaat gebruiken. Be waar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning o vereenk omt met die van het apparaat.
5 Tijd instellen Steek de stekker in het stopcontact. 12:00 staat op de display (de standaardtijd is 12.00 uur). Druk één keer op de SET -knop. '12' knippert gedurende 5 seconden. In die 5 seconden drukt u telkens weer op de aanpasknop ▲ om de tijd bij te stellen van '12' naar '16'.
6 - Houdt goed toezicht op de Ice Cube Maker wanneer kinderen erbij kunnen. W ees zelf natuurlijk ook voorzichtig. - Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende lange tijd niet gaat gebruiken. - Plaats de machine niet vlak bij een hittebron.
7 The Ice Cube Maker can be switched on again straight aw ay to prepare a new batch of ice cubes. If there is no more water , the LCD flashes‘ W ater Low’ and emits short beep sounds. Fill the water reserv oir with water and then press the ON/OFF button to continue the process.
8 On the rear of the ice-cube maker you will f ind a drainage outlet with valv e cap that can be used to empty the appliance. Unscrew the v alve cap and drain the reserv oir (if necessary , use a suitable hose). Once it has emptied close the valv e by replacing the cap.
9 PRINCESS SIL VER ICE CUBE MAKER AR T . 282969 A V ANT L'EMPLOI Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant d’utiliser l’appareil. Conservez-le af in de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Assurez-v ous que le voltage de v otre domicile correspond à celui de l’appareil.
10 Réglage de l’horloge Branchez la fiche dans la prise de courant. 12:00 est indiqué sur l’écran (l’horloge interne indique par défaut 12h00).
11 - Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. V ous pourriez ressentir une décharge électrique. - Surveiller la machine à glaçons si des enfants sont à proximité.
12 Der Ice Cube Maker kann sofort wieder eingeschaltet werden, um weitere Eiswürfel herzustellen. W enn das W asser alle ist, blint in der Anzeige „W asser nachfüllen“ und es ertönt ein kurzer Signalton. Den Behälter mit W asser füllen und den ON/OFF-Knopf drücken, um den V organg fortzusetzen.
13 Es empfiehlt sich, dem W asser bei jeder Füllung des Ice Cube Maker 1 Esslöf fel Zitronensaft beizufügen. Durch den durch das Kühlsystem des Ice Cube Maker laufenden Zitronensaft verbreitet sich im Haus ein frischer Zitronenduft. Die Säuren im Saft bekämpfen außerdem das Bakterien-, Schimmel- und Aller gen- wachstum in der Luft.
14 un mínimo de tres horas antes de usarlo por primera vez. Ello es necesario para que el refrigerante se asiente en el elemento de refrigeración. Abra la tapa del aparato y rellene el depósito de agua con agua. El máximo son aproximadamente 3 litros.
15 Ajuste de autoencendido y autoapagado: pulse el botón Ajustar ▲ 3 v eces; verá en la pantalla. No necesitará pulsar el botón ON/OFF (encendido/apagado) para encender el aparato. Según la programación deseada, el aparato se encenderá a las 17:30 y se apagará automáticamente a las 19:30.
16 Dotata di un chiaro display (1), pulsante ON/OFF (2), pulsante SET (3), pulsante di regolazione ▲ (4) e pulsante di selezione SELECT (5). V edi fig. USO Posizionate l’Ice Cube Maker su una superf icie solida e piana. Fate attenzione che le aperture di ventila- zione non vengano ostruite.
17 Premete il pulsante SET per 5 volte quando appare “00:00” sul display . Seguite la procedura prece- dentemente descritta per la regolazione dell’ora per impostare l’ora di spe gnimento sulle ore 19:30 medi- ante il pulsante SET ed il pulsante di regolazione ▲ .
18 - Il liquido refrigerante contenuto nell’Ice Cube Maker è un rif iuto chimico, per questo la macchina dev e essere dismessa conformemente alle disposizioni locali. Consultate le disposizioni del comune in cui risiedete per smaltire correttamente la macchina.
19 Inställning av tiden Sätt i kontakten i uttaget. 12:00 visas på displayen (standardtiden är 12:00). T ryck på SET -knappen en gång, så blinkar ”12” i 5 sekunder . Under den tiden kan du upprepade gånger trycka på justeringsknappen ▲ för att ändra timvärdet från ”12” till ”16”, som också blinkar i 5 sekunder .
20 - Om apparaten eller sladden är skadad bör den inte längre an vändas, lämna in den hos affären för reparation. Skadade sladdar får endast bytas ut av vår servicetjänst. - Observera att det kan v ara farligt att an vända delar som inte rekommenderats a v tillverkaren.
21 Maskinen kan til enhver tid stoppes v ed at trykke på TÆND/SLUK-knappen. Hvis apparatet ikk e bruges igennem længere tid, fjerner man vandet fra reserv oiret og tages stikket ud af stikkontakten. BRUG AF TIMER V ed hjælp af timeren kan du selv bestemme, om apparatet skal være tændt eller slukket.
22 PRINCESS TIPS - Sæt ikke Silver Ice Cube Makeren på kanten eller på hov edet. Vær især opmærksom, når apparatet sættes et andet sted. - Stil maskinen ikke for tæt på andre maskiner eller op ad en væg. V entilationsåbningerne skal til enhv er tid være åbne.
23 Isbitmaskinen kan slås på igjen med en gang for å lage flere isbiter . Hvis det er slutt på v annet, vil ”W ater Low” lyset blinke og avgi pipelyder . Fyll v annbeholderen med v ann og trykk deretter på PÅ/A V -tasten for å fortsette tilberedningen.
24 TIPS FRA PRINCESS: - Isbitmaskinen bør ikke settes på siden eller opp ned. Vær særlig v arsom ved transport a v apparatet. - Maskinen må ikke plasseres i nærheten av andre apparater eller mot en v egg. V entilasjonsåpningene må aldri blokkeres.
25 Ice Cube Maker v oidaan käynnistää heti uudelleen uuden jääpalaerän valmistamiseksi. Jos v esi on loppunut, näytössä vilkkuu ’W ater Low’-symboli ja kuuluu lyhyt merkkiääni. Täytä v esisäiliö vedellä ja paina virtapainiketta jatkaaksesi jääpalojen v almistusta.
26 Jääpalakoneen takana on vedenpoistoaukk o, jossa on tulpallinen venttiili ja jota v oidaan käyttää laitteen tyhjentämiseen. Kierrä venttiilin tulppa irti ja tyhjennä säiliö (käytä tarvittaessa sopi vaa letkua). K un säiliö on tyhjä, sulje venttiili laittamalla tulppa paikoilleen.
27 Usar o botão SELECT para seleccionar o formato do cubo de gelo. Pode escolher entre três formatos diferentes . S = pequeno (fica pronto em aproximadamente 9 minutos) M = médio (fica pronto em ap.
28 LIMPEZA Antes de limpar , desligue o aparelho da tomada eléctrica. Dev e usar um pano humedecido para limpar tanto o interior como o exterior do aparelho. Não de ve usar abrasi vos ou dissolv entes para limpar o aparelho. T ambém não deve limpar o aparelho com deter gente.
29.
30.
31 PRINCESS SIL VER ICE CUBE MAKER AR T . 282969.
32.
33.
34.
35.
© PRINCESS 2009.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess 282969 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess 282969 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess 282969, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess 282969 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess 282969, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess 282969.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess 282969. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess 282969 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.