Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 212062 du fabricant Princess
Aller à la page of 56
2120 62 P rinc ess Smoothie Maker Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Español 21 Italiano 25 Svenska 29 Dansk 33 Norsk 36 Suomi 39 Português 42 46 .
2 4 4 4 6 1 2 7 3 5 5 5 A B A.
3 4 2 2 4 3 2 1 2 C1 B1 B2 B3.
4 1 2 4 C2.
5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
6 NL Druk na het eind e va n he t pr oces op de • veil ighe idsk nop (1) en k ante l de mot orun it (2) met de s moot hiek an ( 4) n aar bene den om het apparaat uit te schakelen. Wach t ee n pa ar s econ den totd at d e • vloe isto f zi ch o p de bod em v an d e smoothiekan (4) heeft verzameld.
7 NL Plaats het apparaat na reiniging in de • originele verpakking. Berg het app araa t op op een drog e en • vorstvrije plaats, buiten bereik van kinderen. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Lees voo r ge brui k de geb ruik saan wijz ing • zorgvuldig door.
8 NL Plaats het apparaat niet op een kookplaat. • Plaa ts h et a ppar aat niet op hete • oppervlakken of in de buurt van open vlammen. Zorg erv oor dat het appa raat nie t in • contact komt met brandbaar materiaal. Houd het app araa t ui t de buu rt v an • warmtebronnen.
9 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce for many years. Description (fig.
10 EN Wait a f ew s econ ds u ntil the liq uid has • ga th er ed a t th e bo tt om o f th e sm oo th ie j ar (4). Remove the mains plug from the wall socket. • Unlo ck t he s moot hie jar (4) by t urni ng i t • into the dir ecti on o f th e un lock sym bol (fig .
11 EN Safety instructions General safety Read the man ual care full y be fore use . • Keep the manual for future reference. Only use the app lian ce a nd t he a cces sori es • for thei r in tend ed p urpo ses. Do not use the appl ianc e an d th e ac cess orie s fo r ot her purposes than described in the manual.
12 EN Do n ot l eave the app lian ce u natt ende d • during use. Stor e th e ap plia nce in a dry pla ce w hen • not in u se. Make sur e th at c hild ren do n ot have access to stored appliances.
13 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. N ous souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de cet appareil.
14 FR Atte ndez env iron 10- 20 s econ des pour que • le processus soit terminé. Si l e pr oces sus est term iné, app uyez sur le • bout on d e sé curi té ( 1) e t in clin ez l ’uni té mote ur ( 2) a vec le p ot d e sm ooth ie ( 4) v ers le bas pour arrêter l’appareil.
15 FR - Nett oyez le bac de c olle cte à l’ eau savonneuse ou au lave-vaisselle. - Séchez soigneusement les accessoires. Nett oyez l’u nité mot eur avec un chif fon • humide. Séchez soigneusement l’unité moteur à l’aide d’un chiffon propre et sec.
16 FR Ne p lace z pa s l’ appa reil sur une pla que de • cuisson. Ne p lace z pa s l’ appa reil sur une sur face • chaude ou à proximité de flammes nues. Assurez-vous que l’appareil n’entre en • contact avec aucune matière inflammable.
17 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden.
18 DE - Für die Zubereitung von Suppen wird empfohlen, gekochte Zutaten zu verwenden. - Wenn Sie heiße Zutaten verarbeiten, verwenden Sie nicht mehr als 3/4 des Fassungsvermögens des Smoothie-Gefäßes. Wart en S ie c a. 1 0-20 Sek unde n, b is d er • Vorgang abgeschlossen ist.
19 DE - Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen. - Rein igen Sie die Mot orei nhei t ni cht in d er Geschirrspülmaschine.
20 DE Verg ewis sern Sie sic h, d ass das Netz kabe l • nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hä ng en b le ib t un d ni ch t ve rs eh en tl ic h da ra n gezogen oder darüber gestolpert wird. Halt en S ie d as N etzk abel von Hit zequ elle n, • Öl und scharfen Kanten fern.
21 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to durante muchos años. Descripción (fig.
22 ES Espe re a prox imad amen te 1 0-20 seg undo s • hasta que el proceso haya finalizado. Una vez fina liza do e l pr oces o, p ulse el • botó n de seg urid ad ( 1) y gir e la uni dad del moto r (2 ) co n el vas o pa ra b atid o (4 ) ha cia abajo para apagar el aparato.
23 ES Limp ie l a un idad del mot or c on u n pa ño • húme do. Sequ e bi en l a un idad del mot or con un paño limpio y seco. Tras la limp ieza , po nga el a para to e n el • embalaje original. Al mac e n e e l a p a ra t o e n un l ug a r s e c o d o nd e • no hiele, fuera del alcance de los niños.
24 ES No utilice el aparato con el vaso vacío. • Mont e si empr e la tap a de l va so a ntes de • ence nder el apar ato. No quit e la tap a de l vaso antes de apagar el aparato.
25 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire.
26 IT Al t er mi ne d el p ro ce ss o, p re me re i l pu ls an te • di s icur ezza (1) e r uota re l ’uni tà m otor e (2 ) con la c araf fa p er f rull ato (4) vers o il bas so per spegnere l’apparecchio. Atte nder e qu alch e se cond o fi no a qua ndo • il l iqui do n on s i ra ccog lie sul fond o de lla caraffa (4).
27 IT Puli re l ’uni tà d el m otor e co n un pan no • umid o. A sciu gare a f ondo l’u nità del motore con un panno pulito e asciutto. Dopo la puli zia, col loca re l ’app arec chio • nell’imballaggio originale.
28 IT Non coll ocar e l’ appa recc hio su u n pi ano di • cottura. Non coll ocar e l’ appa recc hio su s uper fici • calde o vicino a fiamme libere. Veri fica re c he l ’app arec chio non ent ri i n • contatto con materiale infiammabile.
29 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att ha g lädj e av denna produkt i många år.
30 SV Dra ut nätkontakten från vägguttaget. • Lås upp smoo thie -beh ålla ren (4) geno m at t • vrida den i riktningen för upplåsnings- symb olen (fi g. B 3). Se t ill att pile n på smoo thie -beh ålla ren (4) står i l inje med upplåsningssymbolen.
31 SV Anvä nd b ara appa rate n oc h ti llbe höre n fö r • de a vsed da ä ndam ålen . An vänd int e appa rate n oc h ti llbe höre n fö r an dra syft en än de som beskrivs i handboken. Anvä nd i nte appa rate n om någ on d el e ller • till behö r är ska dat elle r de fekt .
32 SV Förv ara appa rate n på en torr pla ts n är d en • inte anv änds . Se til l at t ba rn i nte komm er åt förvarade apparater. Friskrivning Spec ifik atio ner kan bli före mål för ändr inga r utan föregående meddelande.
33 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi h åber , du vil få glæd e af det te a ppar at i mange år. Beskrivelse (fig.
34 DA Sørg for , at pil en p å sm ooth ieka nden (4) er ud for oplåsningssymbolet. Fjer n sm ooth ieka nden (4) fra • motorenheden (2). Drej motorenheden (2) opad. • Lås kniv ene (3) ved at d reje i r etni ng m od • oplå snin gssy mbol et ( fig.
35 DA Hv is e n d e l e l l er n og e t t i l be h ø r e r b e s ka d i ge t elle r de fekt , sk al d et u dski ftes af producenten eller en autoriseret reparatør. Der skal vær e op syn med børn for at sikr e, • at de ikke leger med apparatet.
36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 2120 62 P rinc ess smoo thie mask in e r bere gnet på å la ge s moot hies .
37 NO Drei motorenheten (2) oppover. • Lås opp kniv inns atse n (3 ) ve d å drei e de n • i op plås ning ssym bole ts r etni ng ( fig. B1) . Pass på at p ilen på moto renh eten (2) kommer på linje med opplåsningssymbolet. Fjern knivinnsatsen (3) fra motorenheten (2).
38 NO Pass alltid på at barna ikke leker med • apparatet. De t ka n op ps tå f ar li ge s it ua sj on er h vi s de tt e • appa rate t br ukes av barn ell er p erso ner med fysi sk, sens oris k, m enta l el ler moto risk funk sjon shem ming , el ler som mang ler nø dv en di g ku nn sk ap e ll er e rf ar in g.
39 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a laat utuo ttei ta k ohtu ulli seen hin taan .
40 FI Vapa uta terä koko onpa no ( 3) k äänt ämäl lä • sitä vap autu smer kin suun taan (ku va B 1). Varm ista , et tä m oott orin (2) nuo li kohdistuu vapautusmerkkiin. Irrota teräkokoonpano (3) moottorista (2). • Aset a tä yttö asti an k ansi (6) pir telö kann uun • (4).
41 FI Jos joki n os a ta i li säva rust e on vau rioi tunu t tai vial line n, s e tu lee vaih datt aa l aitt een valm ista jall a ta i va ltuu tetu ssa huoltopalvelussa. Valv o ai na l apsi a va rmis taak sesi , et teiv ät h e • leiki laitteella.
42 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Espe ramo s qu e de sfru te d este apa relh o durante muitos anos. Descrição (fig.
43 PT No f inal do proc esso , pr ima o bo tão de • segu ranç a (1 ) e osci le a uni dade do moto r (2) com o ja rro de s moot hie (4) para bai xo para desligar o aparelho. Agua rde algu ns s egun dos até que o lí quid o • se t enha acu mula do n o fu ndo do j arro de smoothie (4).
44 PT Limp e a unid ade do m otor com um pano • húmi do. Sequ e mi nuci osam ente a u nida de do motor com um pano limpo e seco. Depo is d e li mpar , co loqu e o apar elho na • embalagem original. Guar de o apa relh o nu m lo cal seco , is ento • de gelo e longe do alcance das crianças.
45 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • resistente ao calor e aos salpicos. Não colo que o ap arel ho s obre uma pla ca • de cocção. Não colo que o ap arel ho s obre sup erfí cies • quen tes ou p róxi mo d e ch amas a descoberto.
46 EL .
47 EL .
48 EL .
49 EL .
50 AR .
51 AR .
52 AR ) .
53 AR .
54.
55.
© Princess 2011 07/11.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess 212062 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess 212062 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess 212062, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess 212062 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess 212062, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess 212062.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess 212062. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess 212062 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.