Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 112245 Classic Electric du fabricant Princess
Aller à la page of 52
112245 Princess Classic Electric BBQ 112246 Princess Classic Electric Table Top Grill Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Español 21 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 31 Norsk 34 Suomi 37 Portu.
2 7 5 7 8 6 1 2 4 3 A.
3 4x 12 13 12 13 12 14 16 12 14 19 15 14 13 15 16 18 15 16 17 B3 5 4 3 11 9 7 7 5 7 9 10 (4x) B1 22 22 21 B2.
4 20 5 10 (4x) B4 5 B5 6 5 C.
5 NL 5 Gefeliciteerd! U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden.
6 NL • Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. • Berg het apparaat op een droge plaats op wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten.
7 NL Instellen van de temperatuur (fig. A) • Draai de draaischijf (1) van de thermostaat rechtsom om de temperatuur van het grillrooster (3) te verhogen. • Draai de draaischijf (1) van de thermostaat linksom om de temperatuur van het grillrooster (3) te verlagen.
8 NL • Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade. • Reinig het apparaat na ieder gebruik: - Verwijder eventuele resten met keukenpapier. - Reinig het grillrooster met een vochtige doek. Droog het grillrooster grondig. - Reinig het verwarmingselement met een vochtige doek.
9 EN Electrical safety • Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance. • Connect the appliance to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter (at least 3 x 1.
10 EN Initial use • Clean the appliance. Refer to the section ”Cleaning and maintenance”. • Clean the grill rack with a damp cloth. Thoroughly dry the grill rack. Assembly (fig. B) Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Before assembly, always remove the mains plug from the wall socket.
11 EN Cleaning and maintenance Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. - Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
12 EN If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board. Warning! This appliance must be earthed. Disclaimer Subject to change; specifications can be changed without further notice.
13 FR • Ne plongez pas l’appareil dans l‘eau ou autres liquides. Si l‘appareil est plongé dans l‘eau ou d‘autres liquides, ne retirez pas l‘appareil avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l‘appareil est plongé dans l‘eau ou autre liquide, ne l‘utilisez pas à nouveau.
14 FR • Rangez l‘appareil dans un endroit sec lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés. Description (fig. A) Votre BBQ 112245/112246 Princess a été conçu pour frire ou griller les aliments sans graisse.
15 FR Conseils d‘usage • Préparez les ingrédients. • Nettoyez l‘étagère de grill avec un chiffon humide. • Placez l’appareil sur une surface plane et stable. • Remplissez le réservoir d‘eau avec de l‘eau jusqu‘au repère maximum sur l‘indicateur de niveau d‘eau (fig.
16 FR - Nettoyez l‘élément chauffant avec un chiffon humide. Séchez soigneusement l‘élément chauffant. - Nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide. Séchez soigneusement l‘appareil. • Rangez l‘appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
17 17 DE • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Bassins oder anderen Wasserbehältern. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht mit Ihren Händen heraus.
18 18 DE • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserbassins wie beispielsweise Teichen oder Schwimmbecken. • Bewegen Sie das Gerät nicht, so lange es eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
19 19 DE • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Einstellen der Temperatur (Abb. A) • Drehen Sie den Thermostatregler (1) im Uhrzeigersinn, um die Temperatur des Grillrosts (3) zu erhöhen.
20 20 DE - Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen. • Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch: - Entfernen Sie etwaige Rückstände mit einem Papier-Küchentuch.
21 ES Seguridad eléctrica • Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato. • Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1,5 mm 2 ).
22 ES 1. Rueda del termostato 2. Indicador de temperatura 3. Rejilla 4. Elemento calefactor 5. Mesa 6. Indicador de nivel de agua 7. Empuñadura 8. Soporte de mesa Uso inicial • Limpie el aparato. Consulte la sección ”Limpieza y mantenimiento”.
23 ES • Espere 10 minutos hasta que se apague el indicador de temperatura. La rejilla ha alcanzado la temperatura deseada. • Nota: Los alimentos de menor tamaño se asarán o freirán mejor y más rápido que los de mayor tamaño. • Ajuste el termostato en función de los ingredientes.
24 IT • Non immergere l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l‘apparecchio viene immerso in acqua o in altri liquidi, non rimuovere l‘apparecchio con le mani. Rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. Se l‘apparecchio viene immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzare l‘apparecchio.
25 IT • Non utilizzare l‘apparecchio vicino a bacini d‘acqua, quali laghetti o piscine. • Non spostare l‘apparecchio mentre è acceso o ancora caldo. Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete e attendere che l‘apparecchio si raffreddi.
26 IT Impostazione della temperatura (fig. A) • Per aumentare la temperatura della griglia (3), ruotare in senso orario il quadrante del termostato (1). • Per ridurre la temperatura della griglia (3), ruotare in senso antiorario il quadrante del termostato (1).
27 IT • Controllare l‘apparecchio a intervalli regolari, verificando che non sia danneggiato. • Pulire l‘apparecchio dopo ogni uso: - Con un asciugamano di carta rimuovere tutti i residui. - Pulire la griglia con un panno umido. Asciugare a fondo la griglia.
28 SV El-säkerhet • Före användning, kontrollera alltid att spänningen i det använda nätuttaget överensstämmer med den som anges på märkplåten. • Anslut apparaten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, använd en jordad förlängningskabel med lämplig diameter (minst 3 x 1,5 mm 2 ).
29 SV Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer: - Täck inte över grillhyllan med aluminiumfolie. - Täck inte över grillhyllan med aluminium- brickor. • Håll apparaten borta från värmekällor. • Kontrollera att apparaten inte kommer i kontakt med lättantändliga material.
30 SV På- och avslagning (fig. A) Apparaten är utrustad med en termostat som håller grillhyllan på önskad temperatur. • Sätt på apparaten genom att sätta in nätkontakten i vägguttaget. • Vrid termostatratten (1) till önskad temperatur.
31 DA Tillykke! Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi håber, du vil få glæde af dette apparat i mange år.
32 DA Før du fortsætter, skal du være opmærksom på følgende noter: - Dæk ikke grillristen til med aluminiumsfolie. - Dæk ikke grillristen til med aluminiums bakker. • Hold apparatet væk fra varmekilder. • Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt med letantændelige materialer.
33 DA Tænding og slukning (fig. A) Dette apparat er udstyret med en termostat, som holder grillristen på den ønskede temperatur. • Sæt netstikket i en stikkontakt for at tænde for apparatet. • Drej termostatskiven (1) for at vælge den ønskede temperatur.
34 NO Elektrisk sikkerhet • Før bruk, kontroller at nettspenningen er den samme som den som er oppgitt på apparatets typeskilt. • Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Om nødvendig kan du bruke en jordet skjøteledning med passende diameter (minst 3 x 1,5 mm 2 ).
35 NO Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: - Ikke dekk grillristen med aluminiumsfolie. - Ikke dekk grillristen med aluminiumsbrett. • Hold apparatet unna varmekilder. • Påse at apparatet ikke kommer i kontakt med antennelige materialer.
36 NO • Drei på termostatbryteren (1) for å stille inn ønsket temperatur. Temperaturindikatoren (2) lyser så lenge termostaten varmer opp varmeelementet (4). Temperaturindikatoren (2) slukkes når varmeelementet (4) har nådd ønsket temperatur.
37 FI Onnittelut! Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit laitteen käytöstä monen vuoden ajan.
38 FI Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen jatkamista: - Älä peitä grillausritilää alumiinifoliolla. - Älä peitä grillausritilää alumiiniastioilla. • Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Varmista, ettei laite koske syttyviin materiaaleihin.
39 FI • Käännä termostaatin säädin (1) vaadittuun lämpötila-asetukseen. Lämpötilan merkkivalo (2) palaa silloin, kun termostaatti kuumentaa kuumenevaa osaa (4). Lämpötilan merkkivalo (2) sammuu, kun kuumeneva osa (4) on saavuttanut vaaditun lämpötilan.
40 PT Parabéns! Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos.
41 PT Instruções de segurança para o BBQ • Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana. • Coloque o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor e aos salpicos. • Não coloque o aparelho sobre uma placa de cocção.
42 PT • Monte uma placa de suporte comprida (15) e uma placa de suporte curta (16) nas pernas utilizando um parafuso (17) e uma porca de orelhas (18). • Coloque a prateleira de base (19) nas placas de suporte (15 & 16). • Coloque a mesa (5) com as peças de ligação (10) sobre as pernas (20).
43 EL .
44 EL .
45 EL .
46 EL .
47 AR .
48 AR .
49 AR .
50 AR .
51.
© Princess 2011 0 3 /11/V2.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess 112245 Classic Electric c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess 112245 Classic Electric - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess 112245 Classic Electric, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess 112245 Classic Electric va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess 112245 Classic Electric, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess 112245 Classic Electric.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess 112245 Classic Electric. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess 112245 Classic Electric ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.