Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 110412 du fabricant Princess
Aller à la page of 56
1104 12 P rinc ess Outside Kitchen Table Chef Grill Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 39 Português 42 .
2 5 4 3 2 1 7 6 7 A 7 5 4 3 1 8 6 2 7 6 7 B1.
3 4 7 7 B2 4 8 5 C 4 B3.
4 NL Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
5 NL 5 Trek niet aan het netsnoer om de • netstekker van de netvoeding te verwijderen. Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat nie t in geb ruik is, voor montage- of demontagewerkzaam- heden en voor reinigings- en onderhouds- werk zaamheden.
6 NL 1. Draaischijf thermostaat 2. Temperatuurindicator 3. Grillplaat 4. Tafel 5. Verlengtafel 6. Rek voor onderstel 7. Poot Eerste gebruik Reinig het apparaat. Zie het gedeelte • „Reiniging en onderhoud“. Rein ig d e gr illp laat met een voc htig e do ek.
7 NL Wacht 10 minuten totdat de temperatuur- • indi cato r ui t ga at. De g rill plaa t he eft de gewenste temperatuur bereikt. Let op: Klei ne s tukk en g rill en o f br aden • beter en sneller dan grote stukken. Stel de ther most aat in o p ba sis van de t e • gebr uike n in gred iënt en.
8 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our ai m is t o p r ov i d e q u al i t y p r od u c ts w it h a t a st e f ul de s i gn a nd a t a n a f f or d a bl e pr i c e. W e h o pe t ha t you will enjoy this appliance for many years.
9 EN Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Do n ot c over the gri ll p late wit h al umin ium foil. Keep the appliance away from heat sources. • Ma ke s ur e th at t he a pp li an ce d oe s no t • come into contact with flammable material.
10 EN Mo u n t t h e l o we r ba s e r a c k ( 6 ) t o t h e s e c on d • pair of legs (7). Manually tighten the screws. Mount the upper base rack (6) to the • seco nd p air of l egs (7). Man uall y ti ghte n th e screws. Firmly tighten the screws using a screwdriver.
11 EN U.K. Wiring instructions The wire s in the mai ns l ead are colo ured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN/YELLOW EARTH As t he c olou rs o f th e wi re i n th e .
12 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. N ous souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de cet appareil.
13 FR Instructions de sécurité pour le Table Chef Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. Plac ez l ‘app arei l su r un e su rfac e ré sist ante • à la chaleur et aux projections. Ne p lace z pa s l’ appa reil sur une pla que de • cuisson.
14 FR Utilisation initiale Nett oyez l‘a ppar eil. Con sult ez l a se ctio n • „Nettoyage et entretien“. Nett oyez la plaq ue d e gr ill avec un chif fon • humi de. Séch ez s oign euse ment la plaq ue de grill. Montage (fig. B) L‘ap pare il p eut être uti lisé ave c le sup port de table ou sans le support de table.
15 FR Nettoyage et entretien Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Avan t le net toya ge o u l‘ entr etie n, r etir ez l a fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez que l‘appareil refroidisse.
16 16 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. U nser Ziel ist es, Qua litä tspr oduk te m it e inem gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden.
17 17 DE Zieh en S ie n iema ls a m Ne tzka bel, um den • Netz stec ker aus der Wand stec kdos e zu ziehen. Zieh en S ie d en N etzs teck er a us d er • Wand stec kdos e, w enn das Gerä t ni cht gebr auch t wi rd, sowi e vo r de r Ze rleg ung bzw.
18 18 DE 1. Thermostatregler 2. Temperaturanzeige 3. Grillplatte 4. Tisch 5. Tischverlängerung 6. Ablagegitter 7. Bein Erster Gebrauch Rein igen Sie das Ger ät. Sieh e Ab schn itt • „Reinigung und Wartung“. Rein igen Sie die Gri llpl atte mit ein em • feuc hten Tuc h.
19 19 DE Dreh en S ie d en T herm osta treg ler, um die • gewünschte Temperatur einzustellen. Wart en S ie 1 0 Mi nute n, b is d ie • Temp erat uran zeig e er lisc ht. Die Gril lpla tte hat die gewünschte Temperatur erreicht. Hinw eis: Kle ine Stüc ke g rill en u nd b rate n • besser und schneller als große Stücke.
20 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible .
21 ES Instrucciones de seguridad para Table Chef Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de • cocinado.
22 ES Montaje (fig. B) El aparato puede utilizarse con el soporte de mesa o sin el soporte de mesa. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes del montaje, retire siempre el enchufe eléctrico de la toma de pared.
23 ES Limpieza y mantenimiento Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, reti re e l en chuf e el éctr ico de l a to ma d e pare d y espe re h asta que se haya enf riad o el aparato.
24 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in t e re s s an t e . C i a u g ur i a mo c he p os s i at e us u f ru i r e di questo apparecchio per molti anni a venire.
25 IT Se l ‘app arec chio non vie ne u tili zzat o, p rima • di eseguire operazioni di montaggio o smon tagg io e pri ma d i ef fett uare int erve nti di p ul i z ia e m a n ut e n zi o n e, s co l l eg a r e s e mp r e la spina dalla rete di alimentazione elettrica.
26 IT Primo utilizzo Puli re l ‘app arec chio . Co nsul tare la sezi one • „Pulizia e manutenzione“. Puli re l a pi astr a gr ill con un p anno umi do. • Asciugare a fondo la piastra grill. Montaggio (fig. B) L‘ap pare cchi o pu ò es sere uti lizz ato sia con supporto del piano che senza supporto del piano.
27 IT Non tocc are la p iast ra g rill con pos ate di • meta llo per evit are dann i al riv esti ment o antiaderente. Pulizia e manutenzione Prima di procedere, è necessario porre attenzione all.
28 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att ha g lädj e av denna produkt i många år.
29 SV Ko nt ro ll er a at t de t fi nn s ti ll rä ck li gt m ed f ri tt • ut ry mm e ru nt a pp ar at en s å at t vä rm en kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation. Täck inte över apparaten. • Inna n du bör jar, ber vi dig att myck et n oga beakta följande detaljer: - Täck int e öv er g rill plat tan med aluminiumfolie.
30 SV Användning med bordsstödet (fig. B1 & B2) M o n t e r a d e n u n d r e b a s h y l l a n ( 6 ) p å d e t f ö r s t a • paret ben (7). Dra åt skruvarna för hand. Mo n t er a de n öv r e b a s hy l l an ( 6) p å d e t f ö rs t a • paret ben (7).
31 SV Förv ara appa rate n på en torr pla ts, utom • räckhåll för barn. Friskrivning Spec ifik atio ner kan bli före mål för ändr inga r utan föregående meddelande.
32 DA Tillykke! Du h ar k øb t et P ri n c es s ap p a ra t . V i be s t ræ b e r o s på a t l e ve r e k v a li t e ts p r od u k te r me d et s ti l f ul d t de s i gn t il e n o v er k o mm e l ig p ri s . V i hå b e r, d u v i l få glæde af dette apparat i mange år.
33 DA Før du f orts ætte r, s kal du v ære opmæ rkso m på følgende noter: - Dæk ikke grillpladen til med aluminiumsfolie. Hold apparatet væk fra varmekilder. • Sørg for, at apparatet ikke kommer i • kontakt med letantændelige materialer.
34 DA Mont er d en ø vers te b aseh ylde (6) på de • førs te p ar b en ( 7). Spæn d sk ruer ne m ed hånden. Mont er d en u nder ste base hyld e (6 ) på de • næst e pa r be n (7 ). S pænd skr uern e me d hånden. Mont er d en ø vers te b aseh ylde (6) på de • næst e pa r be n (7 ).
35 DA Opbevar apparatet på et tørt sted og • utilgængeligt for børn. Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig af ændr inge r; s peci fika tion erne kan ændres uden forudgående varsel.
36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
37 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Ikke dekk grillplaten med aluminiumsfolie. Hold apparatet unna varmekilder. • Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer. Ikke bru k ku ll e ller lig nend e br ennb are • drivstoff.
38 NO Mont er ø vers te h ylle (6) til det and re • benparet (7). Trekk skruene til for hånd. Trek k al le s krue r go dt t il v ed h jelp av en • skrutekker. Plasser bordet (4) på bena (7). • Bruk uten bordstativet (fig. B3) Plas ser bord et ( 4) p å en sta bil og f lat • bordplate.
39 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a ko ht uu ll is ee n hi nt aa n. T oi vo mm e, e tt ä na ut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan.
40 FI Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin. Älä käytä hiiltä tai vastaavia polttoaineita. • Älä käyt ä la itet ta m äril lä k äsil lä. Älä käyt ä • laitetta avojaloin.
41 FI Jatkopöydän kiinnitys (kuva C) Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - Älä aset a yl i 3 kg p aina via pain oja jatkeiden päälle. Asen na j atko pöyt ä (5 ) pö ydän (4) siv uun • kiinni. Kiri stä kann atti met (8) ruuv eill a pö ytää n • (4) ruuvimeisselillä.
42 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Es p e ra m o s q u e d e sf r u te d es t e a p a re l h o d u ra n t e muitos anos.
43 PT Instruções de segurança para o Table Chef Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • resistente ao calor e aos salpicos. Não colo que o ap arel ho s obre uma pla ca • de cocção.
44 PT Utilização inicial Limpe o aparelho. Consulte a secção • „Limpeza e ma nute nção “. L i m p e a p la c a de gr e l ha r co m um pa n o h ú mi d o . • Seque cuidadosamente a placa de grelhar. Montagem (fig. B) O ap arel ho p ode ser util izad o co m o supo rte de mesa e sem o suporte de mesa.
45 PT Não toque com talheres metálicos na • placa de grelhar para evitar danos no revestimento anti-aderente. Limpeza e manutenção Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s segu.
46 EL .
47 EL .
48 EL .
49 EL .
50 AR .
51 AR - .
52 AR • . .
53 AR .
54.
55.
© Princess 2011 01/11.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess 110412 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess 110412 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess 110412, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess 110412 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess 110412, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess 110412.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess 110412. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess 110412 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.