Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1800 Office du fabricant Primo
Aller à la page of 43
1.667.999.1 10 – 0602 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES D.
Aktenvernichter Primo 1800 2 deutsch 0602 deutsch: Aktenvernichter Primo 1800 ........................................................................ 3 – 6 english: Paper shredder Primo 1800 .........................................................
Primo 1800 Aktenvernichter 0602 deutsch 3 1. Bestimmungsgemäße V erwendung, Gewährleistung Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt.
Aktenvernichter Primo 1800 4 deutsch 0602 6. Bedienung Aktenvernichter einschalten • Wippschalter Pos. 1 drücken. • Wippschalter rastet ein. • Anzeige am Bedienfeld leuchtet. • Aktenvernichter ist betriebsbereit (Schneidwerk läuft noch nicht).
Primo 1800 Aktenvernichter 0602 deutsch 5 7. Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zuge- führt. V orsicht ! Wippschalter nicht wechselweise vorwärts-rückwärts (Pos. 1-Pos. 2) betätigen: Schneidwerk kann beschädigt werden.
Aktenvernichter Primo 1800 6 deutsch 0602 EG-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG EMV -Richtlinie 89 / 336 / EWG Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG Der Hersteller HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Paper shredder 0602 english 7 1. Proper use, warranty The shredder is designed exclusively for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following mate- rials: Credit and charge cards: 3.9 / 5.
Paper shredder Primo 1800 8 english 0602 6. Put ting in to ope ra ti on Switching the paper shredder on • Press rocker switch pos. 1. • Rocker switch locks in. • Green LED lights. • Paper shredder is ready for ope- ration (standby). Feed paper See „T echnical data“ for sheet capacity .
Primo 1800 Paper shredder 0602 english 9 7. T roubleshooting Pa per jam Y ou have fed in too much paper . Caution! Do not press rocker switch alter- nately forwards/backwards (pos. 1 / pos. 2): Cutting unit can be damaged. • Press and hold down rocker switch pos.
Paper shredder Primo 1800 10 english 0602 Declaration of Conformity Machinery directive 98 / 37 / EG EMC directive 89 / 336 / EWG Low voltage directive 73 / 23 / EWG The manufacturer HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Destructeur de documents 0602 français 11 1. Utilisation conforme, garantie Le destructeur de document est exclusive- ment conçu pour la destruction de docu- ments papier .
Destructeur de documents Primo 1800 12 français 0602 6. Mise en service Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la pos. 1. • L ’interrupteur à bascule encliquet- te. • Le voyant lumineux vert au tab- leau de commande est allumé.
Primo 1800 Destructeur de documents 0602 français 13 7. Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention ! Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la pos. 1 et puis sur la pos.
Destructeur de documents Primo 1800 14 français 0602 Déclaration de conformité CE Directive machines 98 / 37 / EG Directive CEM 89 / 336 / EWG Directive basse tension 73 / 23 / EWG Le fabricant HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Distruggidocumenti 0602 italiano 15 1. Norme d’uso, garanzia Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta.
Distruggidocumenti Primo 1800 16 italiano 0602 6. Messa in esercizio Accendere l’apparecchio • Interruttore a bilico in posizione 1. • l’interruttore scatta in posizione. • Indicazione verde sul campo di comando accesa. • l’apparecchio è pronto all’eser- cizio (Standby).
Primo 1800 Distruggidocumenti 0602 italiano 17 7. Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una vol- ta sola. Attenzione! Non azionare ripetutamente in avanti ed indietro l‘interruttore (pos. 1 / pos. 2): Può danneggiarsi il meccanismo di taglio.
Distruggidocumenti Primo 1800 18 italiano 0602 Dichiarazione di Conformità CEE Direttiva sulla macchina 98 / 37 / CEE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89 / 336 / CEE Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il costruttore HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Destructora de documentos 0602 español 19 1. Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está con- cebida exclusivamente para destruir pa- pel.
Destructora de documentos Primo 1800 20 español 0602 6. Poner en funcionamiento Conectar la destructora de docu- mentos • Pulsar la posición 1 del interrup- tor basculante. • El interruptor basculante engatil- la. • La indicación verde en el campo de mando está encendida.
Primo 1800 Destructora de documentos 0602 español 21 7. Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. ¡Atencion ! No accionar el interruptor bascu- lante alternativamente hacia ade- lante atrás (pos. 1 – pos.
Destructora de documentos Primo 1800 22 español 0602 Declaración de conformidad de la CE Directiva para maquinaria 98 / 37 / EG Directiva CEM 89 / 336 / EWG Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Destruidora de documentos 0602 português 23 1. Utilização adequada, garantia A destruidora de documentos destina-se exclusivamente a destruir papel.
Destruidora de documentos Primo 1800 24 português 0602 6. Pôr em funcionamento Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante na pos. 1. • O interruptor basculante engata. • Indicação verde no painel de co- mando iluminada.
Primo 1800 Destruidora de documentos 0602 português 25 7. Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Atenção! Não accione o interruptor bascula- te alternando-o entre as posições 1 e 2 (avançar / recuar): A ferra- menta de corte pode danifi car-se.
Destruidora de documentos Primo 1800 26 português 0602 Declaração de Conformidade CE Directiva sobre Máquinas 98 / 37 / CEE Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89 / 336 / CEE Directiva sobre Baixa T ensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Papiervernietiger 0602 nederlands 27 1. Gebruik volgens de bestemming, garantie De papiervernietiger is uitsluitend voor het vernietigen van papier bestemd.
Papiervernietiger Primo 1800 28 nederlands 0602 6. In gebruik nemen Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar in positie 1 . • T uimelschakelaar blijft staan. • Groen indicatielampje brandt. • Papiervernietiger is gebruiksklaar . V erkleinen van papier Papier toevoeren (snijvermogen zie „T echnische specifi caties).
Primo 1800 Papiervernietiger 0602 nederlands 29 7. V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevo- erd. Opgelet ! T uimelschakelaar niet afwisselend vooruit-achteruit bewegen (positie 1- positie 2): het snijwerk kan wor- den beschadigd.
Papiervernietiger Primo 1800 30 nederlands 0602 EG-conformiteitsverklaring Machinerichtlijn 98 / 37 / EG EMC-richtlijn 89 / 336 / EWG Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EWG De fabrikant HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Makuleringsmaskine 0602 dansk 31 1. Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir .
Makuleringsmaskine Primo 1800 32 dansk 0602 6. Ibrugtagning Makuleringsmaskinen tændes • T ryk på vippekontakten (pos. 1). • Vippekontakten falder i hak. • Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser grønt. • Makuleringsmaskinen er driftsklar (Standby).
Primo 1800 Makuleringsmaskine 0602 dansk 33 7. Fejlafhjælpning Papirstop De har tilført for meget papir på én gang. Giv agt ! Vippekontakten må ikke aktiveres skiftevis fremad-tilbage (pos. 1 / pos. 2): Skæreværket kan tage skade. • Vippekontakten (pos.
Makuleringsmaskine Primo 1800 34 dansk 0602 EF-konformitetserklæring Maskindirektiv 98 / 37 / EØF EMC-direktiv 89 / 336 / EØF Lavspændingsdirektiv 73 / 23 / EØF Producenten HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Dokumentförstörare 0602 svenska 35 1. Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren får endast användas för papper . Beroende på typ kan även små mängder av följande material förstöras i enheten: Kundkort och kreditkort: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Det robusta skärverket skadas inte av häft- klammer eller gem.
Dokumentförstörare Primo 1800 36 svenska 0602 6. Idrifttagande T illslagning av dokumentförstöra- ren • T ryck in vippbrytarens position 1. • Vippbrytaren hakar i. • Den gröna LED lyser . • Dokumentförstöraren är driftklar . Skärning av papper Mata in papper (skärproduktivitet se „T ekniska data“).
Primo 1800 Dokumentförstörare 0602 svenska 37 7. Störnings åtgärd Pappersstockning För mycket papper har matas in på en gång. Viktigt ! T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens postition 1- postition 2 fram-tillbaka: Skärvärket kan förstöras.
Dokumentförstörare Primo 1800 38 svenska 0602 T illverkardeklaration Maskindirektiv 98 / 37 / EG EMC-direktiv 89 / 336 / EWG Lågspänningsdirektiv 73 / 23 / EWG Som tillverkare HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 39 1. T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen. Leikkaustapaa vastaa- vasti laitteella voidaan tuhota my.
Paperinsilppuri Primo 1800 40 suomi 0602 6. Käyttöönotto Paperinsilppurin käynnistys • Paina kytkimen reunaa 1. • Kytkin lukittuu. • Vihreä merkkivalo palaa. • Paperinsilppurion on käyttöval- mis. Syötä laitteeseen paperia (silppu- amisteho katso „T eknuiset tie- dot“).
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 41 7. Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Huom ! Älä paina kytkintä vuorotellen eteenpäin ja taaksepäin (reuna 1 / reuna 2): Leikkuri saattaa vioittua • Paina kytkimen reunaa 2 pidä alaspainettuna.
Paperinsilppuri Primo 1800 42 suomi 0602 EU V aatimustenmukaisuusvakuutus Konedirektiivi 98 / 37 / EEC Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89 / 336 / EEC Matalajännitedirektiivi 73 / 23 / EEC V almistaja HSM Pressen GmbH + Co.
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 43.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Primo 1800 Office c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Primo 1800 Office - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Primo 1800 Office, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Primo 1800 Office va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Primo 1800 Office, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Primo 1800 Office.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Primo 1800 Office. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Primo 1800 Office ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.