Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RS800CX du fabricant Polar
Aller à la page of 65
Pr odotto da: Polar Electro Oy Pr ofessorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finlandia T el. +358-8-5202 100 Fax +358-8-5202 300 Distribuito da: M & M s.r .l. V ia Cartiera, 90/i 40044 PONTECCHIO MARCONI BO - Italy T elefono: 051.678.20.42 / 051.678.20.43 Fax: 051.
SIMBOLI DEL QUADRANTE Un cuore lampeggiante ad ogni pulsazione r eale, indica che è in corso il monitoraggio della frequenza car diaca. Il bordo attorno al cuore indica che la ricezione della frequen.
3 SOMMARIO CARDIOFREQUENZIOMETRO POLAR COACH ............................. 7 Simboli presenti in questo manuale ..................................................... 7 Importante ........................................................................
4 FUNZIONI IN MODO “INTERV AL TRAINING” ............................. 27 Avvio dell’interval training .................................................................. 27 Interval training in base alla distanza .................................
5 5 CARDIOFREQUENZIOMETRO POLAR COACH SIMBOLI PRESENTI IN QUESTO MANUALE Punti importanti. Prestare attenzione! Scorciatoia Suggerimento utile V edi anche.
6 CARA TTERISTICHE Funzione orologio: • Ora • Sveglia • Data • Quadrante a 12 o 24 ore Funzioni di base: • Monitoraggio della frequenza car diaca senza fili, continuo e preciso. • T rasmissione codificata dei dati relativi alla frequenza car diaca, per evitare interferenze causate da altri cardiofr equenziometri.
7 Funzioni di trasferimento dati: • Memorizzazione automatica e dinamica della frequenza car diaca media di 60 periodi di durata programmabile: 30 secondi (mezz’ora), 1 minuto (un’ora), 2 minuti (due ore), 4 minuti (quattr o ore), 8 minuti (otto ore).
8 OPERAZIONI PRELIMINARI 1. Agganciare il T rasmettitore Codificato Polar all’elastico. 2. Bagnare gli elettr odi (aree rigate sul rovescio del trasmettitor e) con acqua di rubinetto. 3. Regolare l’elastico in modo che sia sufficientemente str etto.
9 REGOLAZIONE DELL ’OROLOGIO Ora del giorno ALARM TIME DA TE Sound TIME 12h o 24h Comincia qui per regolar e: - Sveglia ALARM - Ora TIME - Data DA TE - Sonoro Sound - Quadrante a 12 o 24 ore TIME Nel quadrante, ogni funzione viene rappresentata da una par ola e da un blocchetto sulla barra grafica nell’ordine suddetto.
10 Come iniziare le r egolazioni 1. Partendo dalla funzione “orologio”, premer e SET/ST AR T/STOP . SET comincia a lampeggiare nell’angolo destr o, in alto, del quadrante. Comincia a lampeggiare il blocchetto che sta più in alto, sulla destra del quadrante, e ciò indica che è in corso la pr ogrammazione della sveglia (ALARM).
11 3. Premer e SIGNAL/LIGHT per selezionare AM o PM. 4. Premer e STORE/LAP/RECOVERY per confermare la selezione. Le ore iniziano a lampeggiar e. 5. Premer e SIGNAL/LIGHT per selezionare l’ora desiderata. Le cifre scorr ono velocemente tenendo premuto SIGNAL/LIGHT .
12 REGOLAZIONE DELL ’ORA Partendo dalla funzione “orologio”, premer e SET/ST ART/STOP due volte. TIME viene visualizzato. Se la funzione “orologio” aveva il quadrante a 12 or e, ora lampeggia AM e PM. Se la funzione “orologio” aveva il quadrante a 24 or e, ora lampeggia l’ora.
13 REGOLAZIONE DELLA DA T A Nella funzione “orologio”, pr emere SET/ST ART/STOP tre volte. DA TE viene visualizzato. Il giorno o il mese lampeggia. La struttura della data è diversa a seconda che il quadrante nella funzione “orologio” sia a 12 o a 24 ore.
14 A TTIV AZIONE E DISA TTIV AZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI Nella funzione “orologio”, pr emere SET/ST AR T/STOP quattro volte. Sound viene visualizzato. ON o OFF lampeggia. Scegliendo ON si udrà un segnale acustico a ogni pressione di tasto. 1. Premer e SIGNAL/LIGHT per scegliere tra ON e OFF .
15 Per continuare, sceglier e fra le due seguenti possibilità: 1. Per regolare la sveglia, pr emere SET/ST ART/STOP . ALARM viene visualizzato. ON o OFF lampeggia. Continua da Regolazione della sveglia . 2. Per tornare alla funzione “orologio”, premer e SELECT due volte.
16 PROGRAMMAZIONE DEL MONITORAGGIO DELLA FREQUENZA CARDIACA ON Timer Limits Recovery Chrono/T ime/ 1,2,3 Hr/TI Lap display Int (interval) OFF Timers Limits Recovery Chrono/Time/ 1&2 1,2,3 Hr/TI La.
17 Per programmar e direttamente una funzione: 1. Nella funzione “orologio”, pr emere SELECT tre volte. SET lampeggia nell’angolo superiore destr o del display . 2. Premer e SET/ST ART/STOP br evemente fino a quando appare il simbolo della funzione da programmare.
18 PROGRAMMAZIONE DEI TIMER Nella funzione “orologio”, pr emere SELECT tre volte. Int viene visualizzato. Premer e SET/ST ART/STOP per entrar e nella programmazione del timer .
19 B. Monitoraggio della frequenza car diaca (Int OFF): Due timer sono in uso. 1. Premer e SIGNAL/LIGHT per attivare o disattivare la funzione del timer . 2. Premer e STORE/LAP/RECOVERY per confermare la selezione. I minuti del Timer 1 lampeggiano. 3.
20 PROGRAMMAZIONE DELLE T ARGET ZONE 1, 2 E 3 Partendo dalla funzione “orologio”, premer e SELECT tre volte. Int viene visualizzato. Premer e SET/ST ART/STOP fino ad arrivar e alla programmazione del limite superior e della T arget Zone 1. LIM1 viene visualizzato.
21 Pr ogammazione della T ar get Zone 2: Se OFF lampeggia nella fila inferiore del display , premere SIGNAL/LIGHT per attivare la T arget Zone 2. LIM2 viene visualizzato nella riga superiore del quadrante. Il valore superior e, indicante il limite superiore della T arget Zone 2, lampeggia.
22 PROGRAMMAZIONE DELLA FUNZIONE “RECUPERO” Partendo dalla funzione “orologio”, premer e SELECT tre volte. Compare Int. Premer e cinque volte SET/ST AR T/STOP per por tarsi alla programmazione della funzione “recuper o”. Compare RECO. Hr o TI lampeggia.
23 7. Premer e SIGNAL/LIGHT per programmare il numer o di secondi. 8. Premer e STORE/LAP/RECOVERY per confermare la programmazione. B. RECO TI: 2. Premer e STORE/LAP/RECOVERY per confermare la scelta. RECOTI compare nella riga superior e. ON o OFF lampeggia nella fila inferiore.
24 PROGRAMMAZIONE DEL QUADRANTE PRINCIP ALE Partendo dalla funzione “orologio”, premer e SELECT tre volte. Compare Int. Premer e SET/ST ART/STOP sei volte, per portarsi alla programmazione del quadrante principale. Chrono oppure Time oppur e Lap inizierà a lampeggiare.
25 Per proseguir e, attenersi a una delle procedure seguenti: 1. Per attivare o disattivare la funzione Interval T raining, premere SET/ ST ART/STOP . L ’unità superiore della barra inizierà a lampeggiar e. Continuare da Pr ogrammazione dell’Interval T raining.
26 A VVIO DEL MONITORAGGIO DELLA FREQUENZA CARDIACA 1. Indossare il T rasmettitore Codificato Polar e il Ricevitor e da polso Polar Coach come descritto nella sezione Operazioni preliminari. 2. Prima di avviare la ricer ca della trasmissione codificata, verificare che non vi siano fonti di interferenza nelle vicinanze.
27 Il ricevitore da polso inizierà la ricerca automatica del codice di trasmissione, operazione che richiede al massimo 20 secondi. Comparirà il valore della fr equenza cardiaca e il simbolo a forma di cuore bordato inizierà a lampeggiar e.
28 OPERAZIONI POSSIBILI DURANTE IL MONITORAGGIO DELLA FREQUENZA CARDIACA VISIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA I valori della frequenza car diaca verranno visualizzati sulla riga inferiore del quadrante. I dati relativi alla T arget Zone verranno visualizzati come indicato di seguito.
29 ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE Premer e SIGNAL/LIGHT . A VVIO DEI TIMER Se i timer sono attivati, verranno avviati automaticamente una volta avviato il cronometro. I timer vengono avviati e interr otti automaticamente insieme al cronometr o. Quando sono in funzione si alternano nell’ordine seguente: Timer 1, Timer 2, Timer 1, Timer 2 e così via.
30 MEMORIZZAZIONE DEL TEMPO DI FRAZIONE E DEL TEMPO P ARZIALE Premer e STORE/LAP/RECOVERY per memorizzar e i tempi parziali e di frazione. I dati riportati di seguito verranno visualizzati in sequenza per alcuni secondi.
31 1. Se si è scelto CHRONO per la riga centrale del quadrante, verranno visualizzati i dati secondari seguenti: • Prima riga: T arget Zone attivata (LIM1 o LIM2 o LIM3) e successivamente Codice di trasmissione • Seconda riga: Ora • T erza riga: Frequenza car diaca 2.
32 A VVIO DEL CALCOLO DEL RECUPERO 1. Al termine dell’allenamento, premere SET/ST ART/STOP per fermare il cronometro. Il monitoraggio della frequenza car diaca non verrà interrotto. Il quadrante resterà illuminato per alcuni secondi. 2. Premer e subito dopo STORE/ LAP/RECOVER Y per avviare il calcolo del recuper o.
33 Per poter avviare il calcolo del r ecupero è prima necessario programmare e attivare RECO Hr o RECO TI. Regolazione della funzione “recuper o” . AZZERAMENTO DEL CRONOMETRO Premer e SET/ST ART/STOP per interr ompere il cronometr o. T ener e premuto SET/ST AR T/STOP fino ad azzerare il cronometr o, quindi rilasciare il pulsante.
34 FUNZIONI IN MODO “INTER V AL TRAINING” Un Interval T raining è composto da riscaldamento, Ripetizioni (Interval T raining vero e proprio), raf freddamento.
35 Per prima cosa: Si udranno tre segnali acustici e verrà visualizzata la T arget Zone che verrà usata durante le ripetizioni. Quindi: Int 1 comparirà nella riga superiore del quadrante. Il conto alla rovescia della ripetizione verrà avviato. 3. Attendere lo scader e del conto alla rovescia.
36 INTERV AL TRAINING IN BASE ALLA DIST ANZA Scegliere una delle seguenti alternative: 1. Intervalli in base alla distanza: Disattivare il timer o impostar e un tempo sufficiente a coprire la distanza utilizzata per la ripetizione. Iniziare l’allenamento come spiegato in pr ecedenza.
37 SOSPENSIONE DI UN INTERV ALLO Premer e SET/ST ART/STOP per fermare e riavviar e il cronometro. INTERRUZIONE DI UN INTERV ALLO Premer e STORE/LAP/RECOVERY per interr ompere una ripetizione. Il calcolo del recuper o inizierà in seguito a un nuovo Interval T raining.
38 INTERRUZIONE DELLA RILEV AZIONE DEI DA TI Per proseguir e, attenersi a una delle procedure seguenti: 1. Per terminare la rilevazione dei dati e tornare alla funzione “orologio” Premer e SET/ST ART/STOP per fermare il cr onometro. Premer e tre volte SELECT per tornare alla funzione “orologio”.
39 RICHIAMO DEI DA TI RELA TIVI ALL ’ALLENAMENTO Nel Polar Coach è possibile salvare un solo file alla volta. I dati r elativi all’ultimo allenamento restano memorizzati nel Polar Coach fino al successivo avvio del cronometr o. È possibile vedere i dati relativi all’ultimo allenamento entrando nella funzione FILE.
40 Premer e STORE/LAP/RECOVERY per visualizzar e sul quadrante i dati relativi all’allenamento: LIM 1 = T arget Zone 1 LIM 2 = T arget Zone 2 LIM 3 = T arget Zone 3 LIM 1 T empo di allenamento trasc.
41 Informazioni sull’allenamento in modalità Interval T raining (Int ON): Infor mazioni sulla fase di riscaldamento: Numero della frazione (LAP) oppure durata della frazione. T empo parziale. Frequenza car diaca media relativa alla frazione oppure frequenza cardiaca finale relativa alla frazione.
42 Riassunto delle ripetizioni: Numero della frazione (LAP)che si alterna alla durata totale dell’Interval T raining. T empo parziale. Frequenza car diaca media durante le ripetizioni che si alterna alla frequenza cardiaca all’inizio della fase di raffr eddamento.
43 TRASFERIMENTO DA TI AL COMPUTER Il Polar Coach memorizza dati essenziali per il vostro diario d’allenamento. Un diario d’allenamento rende possibile una pr ogrammazione molto più efficiente degli allenamenti successivi, e la miglior e programmazione degli intervalli del successivo Interval T raining.
44 Per assicurarsi che il trasferimento dei dati sia corretto: • Controllare che non vi siano suoni che interferiscano nelle vicinanze del computer . • T enere il ricevitore da polso a una distanza di cir ca 5 cm dal microfono fino al termine dell’operazione.
45 Key V olume Intensity Performance T aper Speed Base 2 Base 1 R A C E INTER V AL TRAINING Lo scopo dell’Interval T raining è quello di migliorare la velocità dell’atleta nella gare di r esistenza. Inizialmente è necessario avviare l’allenamento con brevi periodi di lavor o ad alta intensità e lunghi periodi di recupero.
46 Il volume è la quantità di allenamento completato; l’intensità è lo sforzo richiesto o l’energia richiesta per una determinata forma di allenamento. Il volume aumenta e diminuisce durante un anno di allenamento a seconda del periodo di preparazione in cui ci si tr ova.
47 0 50 200 Esempio: HR max: 200 battiti al minuto HR rest : 50 battiti al minuto Riferimento:Precision Multisport 50% intensità di allenamento: Frequenza car diaca di lavoro = (HR max - HR rest ) x .
48 INTERV AL TRAINING NELLA CORSA Ripetizioni di 5 minuti • 15 minuti di riscaldamento. • Pausa e stretching. • 5 minuti a intensità dell’80-90% ripetuti 2-4 volte. • 15-20 minuti di raffr eddamento a intensità del 60-70%. Iniziare con due ripetizioni.
49 CURA E MANUTENZIONE Il Cardiofr equenziometro Polar è caratterizzato da una sofisticata tecnologia, che richiede attenzioni e cure particolari. Seguire i suggerimenti riportati di seguito e attenersi alle condizioni specificate nella garanzia per dare lunga vita allo strumento.
50 RICEVITORE DA POLSO POLAR La durata media della batteria del ricevitore da polso Polar equivale a un anno d’uso normale (1 ora al gior no, 7 giorni alla settimana).
51 PRECAUZIONI USO DEL CARDIOFREQUENZIOMETRO POLAR SOTT’ACQUA L ’impermeabilità del Cardiofrequenziometr o Polar è garantita fino a una profondità di 20 metri. Si consiglia comunque di non usar e i tasti del ricevitore da polso Polar sott’acqua.
52 Polar come indicato di seguito: 1. T ogliere il trasmettitor e dal torace e usare normalmente la macchina da palestra. 2. Spostare il ricevitor e fino a individuare un’area libera da interferenze o finché il simbolo a forma di cuore smette di lampeggiare.
53 DOMANDE FREQUENTI COSA DEVI F ARE SE... ... NON SAI A CHE PUNTO SEI NEL CICLO REGOLAZIONI? Premi SELECT ripetutamente, finché non sarai tornato alla funzione “orologio”. ... NON È POSSIBILE VISUALIZZARE LA FREQUENZA CARDIACA? 1. V erificare che gli elettr odi siano bagnati e che il trasmettitore sia posizionato correttamente.
54 1. Allontanarsi dall’altro utente di car diofrequenziometro e continuar e l’allenamento normalmente. o 2. Arrestar e il monitoraggio ( Arresto del monitoraggio della frequenza cardiaca ),staccar e il trasmettitore dal petto per 15 secondi, poi indossarlo nuovamente ( Avvio del monitoraggio della frequenza cardiaca ) e ricominciar e da capo.
55 GLOSSARIO POLAR Indica che il monitoraggio è in corso e lampeggia alla fr equenza del battito cardiaco. Questo simbolo indica una trasmissione codificata della Frequenza Cardiaca. La parte interna del simbolo lampeggia al ritmo del cuore dell’utente.
56 FILE : Indica la funzione File (archivio). FILE End : Indica il termine del file che stai riguardando. Formula di Karvonen : For mula di frequenza cardiaca sotto sforzo calcolata aggiungendo una data percentuale di fr equenza alla frequenza a riposo.
57 Reco HR (recovery heart rate) : Frequenza Cardiaca di r ecupero = diminuzione della frequenza car diaca durante un periodo di tempo prefissato. Reco TI (recovery time) : T empo di recupero = tempo impiegato dalla frequenza car diaca per ridiscendere ad un valore prefissato.
58 DA TI TECNICI Il cardiofr equenziometro Polar Coach è progettato per indicar e la fr equenza cardiaca durante l’attività fisica, e non è destinato ad alcun altr o uso. TRASMETTITORE CODIFICA TO POLAR Tipo di batteria: Al litio, incorporata Durata della batteria: In media 2.
59 PUBBLICAZIONI E ACCESSORI POLAR LIBRI E OPUSCOLI POLAR In Italiano: Roy Benson, MPE: Precision Running (Corr ere con Polar) Dr . Matthew Brick: Precision Multisport (Duathlon e T riathlon con Polar) Edmund R.
60 ASSISTENZA TECNICA Al fine di consentire il miglioramento dei pr odotti Polar , si prega di compilare e inviar e la scheda allegata. Il servizio di assistenza Polar offr e un valido aiuto per ottimizzare le prestazioni del Car diofrequenziometro Polar .
61 ISTRUZIONI PER L ’INVIO 1. Imballare bene il pr odotto al fine di evitare ulteriori danni. Se possibile usare la custodia originale. 2. Includere tutti i componenti del Cardiofr equenziometro Polar , in quanto il centro di assistenza autorizzato ef fettuerà un controllo completo sull’intero appar ecchio.
62 LIMITI DELLA GARANZIA POLAR • Polar Electro Oy garantisce la totale assenza di difetti di materiale o di fabbricazione del cardiofrequenziometr o per il periodo di un anno dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale! Unitamente alla scheda di garanzia, esso costituisce la prova d’acquisto.
63 DECLINAZIONE DI RESPONSABILITÀ • Le informazioni contenute nel presente manuale hanno unicamente uno scopo informativo. I prodotti in esso descritti sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Polar Electro Oy non assume nessuna obbligazione o impegno relativamente al pr esente manuale o ai prodotti in esso descritti.
64 INDICE Arresto del monitoraggio della fr equenza cardiaca ..................................... Assistenza T ecnica ....................................................................................... Attivazione e disattivazione degli allarmi acustici della T arget Zone .
65 Pubblicazioni e accessori. ............................................................................ Regolazione dell’allarme ............................................................................... Regolazione dell’ora ..............
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Polar RS800CX c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Polar RS800CX - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Polar RS800CX, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Polar RS800CX va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Polar RS800CX, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Polar RS800CX.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Polar RS800CX. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Polar RS800CX ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.