Manuel d'utilisation / d'entretien du produit D261N du fabricant Plantronics
Aller à la page of 175
0 0 0 Plantronics DA45 TM D261n TM STereo/DA45 BunDle D261n-uSB STereo.
PA CK AG E CON TE NT S D26IN STEREO/DA45 BUNDLE D261N -USB STEREO D261N-USB Stereo and inline control 3 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE Visit www.plantronics.com/pr oductr egistration to regist er your product online so we can provide you with the best possible service and technical support.
WARNING: Do not use headphones/headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels.
0 0 7 6 WEARING THE HEADSET 1. Identify the Components a Adjustabl e Headband b Receiver c Click Stop T urr et d Clothing Clip e Headset Cord f Ear Cushion g Boom h Quick Disconnect TM Connector i Noise-Canceling Microphone 1 2 3 1 6 8 7 4 5 3.
To make a call , simply dial the number via your softphone application. To answer or end a call , press the answer/end button. For Softphones Not Compatible with PerSonoCall Check the PerSonoCall compatibility list at www .plantr onics.com/personoc all for the most current information on softphone compatibility .
.
1 Place the trimmer on the handle (1) and turn it clockwise to x it (2). 2 Slide the body trimming comb into the guiding groo ves on both sides of the handle. 3 Press the setting selector (1) and slide the comb to the desired hair length setting (2).
Zurücksetzen des Mikroprozessors Durch Drücken von RESET können Sie den Mi- kroprozessor auf seine Grundeinstellungen zu- rücksetzen, ohne die Lesezeicheninformationen zu ändern.
Hair clipping Preparing f or hair clipping 1 Make sur e that the head of the person whose hair you intend to cut is at the same le vel as your chest. This ensures that all parts of the head are clearl y visible and within easy reach. 2 Comb the hair in the gro wth direction.
Note: Since hair grows in diff erent directions, you need to move the appliance in diff erent directions as well (upwar d, downwar d or across). 6 Alwa ys make sur e that the at part of the comb is in full contact with the scalp to obtain an ev en result.
Bedienung der Bildlaufleiste und der Zeitleiste Audio Fader/Balance F / R 0 L / R 0 S u p er Bas s On Graphic EQ Auto EQ O f f L / R: 0 Sonic Center Control Loudness Subwoofer 1 1 1 1 1 1 2 2 2 Abcdea.
Allgemeine Bedienvorgänge für Menüeinstellungen/Listen (nur AVH-5200BT) Starten des Blueto oth- T elefonmenüs Siehe Einführun g zu Bluetooth-T ele- fonbedienvorgäng en auf Seite 24. Anzeigen des Listenmenüs Starten der Suchfunkt ion Anzeigen des Menüs Siehe Einführun g zur Menübedie- nung auf Seite 43.
! Sie müssen auf jeden F all die T asten Display Tilt berühren, wenn Sie den Winkel des LCD-Anzeigefelds anpassen möchten. W enn Sie versuchen, das LCD-Anzeigefeld mit Gewalt per Hand anzupassen, könnten Sie es beschädigen. 1 Zeigen Sie das Systemmenü an.
.
Einführung zu Video-Wieder - gabebedienvorgängen Sie können DVD/DVD-R/DVD -RW/CD/CD-R/ CD-RW/USB/SD/iPod abspielen. Return Abcdeabcdeabcdeabcdeab Wed 28 may 12:45 PM 01 01 8 12 01:45 -02:45 01 L+R Video-DVD R etu r n Video-CD Wed 28 may 12:45 PM 01:45 ALL Songs S.
8 Umschalten des Audioaus- gangs bei der Wiedergaben von mit LPCM-Audi o aufge- zeichneten Videodiscs Siehe Wählen der Audio-Aus- gabe auf Seite 33. Umschalten zwischen Audio- Ausgabe in Stereo und Mono bei der Wiedergabe von Video-CDs 9 Starten der Suchfunkt ion Siehe Suchen nach einem ab- zuspielenden Abschn itt auf Seite 32.
l Bedienung über Ihren iPod und Wiedergabe über Ihre F ahr zeuglautsprecher Siehe Bedienen der iP od-F unk- tionen dieses Geräts über den iP od auf Seite 29. m Umschalten zwischen Me- diendateien, die auf einer DVD/CD, einem USB-Spei- chermedium oder einer SD- Karte gespeichert sin d Siehe Wechseln des Medien- dateityps auf Seite 28.
Einführung zu Audiowie- dergabebedienvorgängen Sie können DVD-R/DVD -RW/CD/CD-R/CD- RW/USB/SD/iP od-Audiodateien anhören. A bcdeabcdeabcdeabcdeab W ed 28 ma y 12:4 5 PM 12 5 0 1:4 5 R OM AL L Son gs g S.
.
Hinweise ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (V a- riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt, wenn Sie einen schnellen Vor- oder Rücklauf durchführen. ! Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge- währleisten, schließen Sie den iPod direkt über das Dock-Anschlusskabel an dieses Gerät an.
Einleitung zu den Bedienvorgängen für die Standbildwiedergabe Sie können Standbilder anzeigen, die auf CD - R-/CD-RW-Discs, USB -Speichermedien oder SD-Karten gespeichert wurden.
T onte du corps Il est recommandé d’utiliser la tondeuse sur poils secs car une fois mouillés, les poils ont tendance à adhérer à la peau. Conseil : Lor sque vous utilisez la tondeuse sur des zones sensibles pour la pr emière fois, prenez le temps de vous familiariser avec l’appareil.
5 Pour tondr e vos poils, déplacez lentement le sabot sur votr e peau. 6 Lorsque vous a vez terminé, éteignez l’appareil. Rasag e du corps V ous pouvez utiliser le rasoir pour le cor ps sur toutes les zones du corps situées en-dessous de la nuque, sur une peau sèche ou humide .
Einführung zu Bluetooth- T elefonbedienvorgäng en Abcdeabcdeabcde W ed 28 ma y 1 12:4 5 PM 87.50 MHz P .CH 2 Band: FM1 Abcdeabcdeabcde Radio ABCDEH G H I 0 12 3 4 56 7 8901 01 Off On 1 1 4 5 7 2 2 2.
7 Anzeigen des Bluetooth- Ver- bindungsmenüs Siehe Anleitungen auf Seite 40 bis Seite 42. 8 Ein- und Ausscha lten des Privatmodus Siehe Einstellen des P rivat- modus auf Seite 39. 9 Anpassen der Hörlautstä rke des anderen T eilnehmers Siehe Anpassen der Hörlaut- stärke des anderen T eilneh- mers auf Seite 38.
Speichern und Abrufen von Sendern Sie können mühelos bis zu sechs Sender pro W ellenbereich voreinstellen und speichern. 1 Zeigen Sie den Vorwahlbildschirm an. Siehe Einführ ung zu T uner-Bedienvorgängen auf Seite 14. Das Display zeigt den Vorwahlbildschirm an.
Je höher die Einstellungsnummer , desto höher die Signalstärke. Bei Auswahl der höch- sten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswahl der niedri- geren Stufen zunehmend schwächere Sender zugelassen werden.
1 Placez la tondeuse de précision sur la poignée (1), puis tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la x er (2). 2 Pour obtenir un résultat optimal, déplacez la tondeuse de précision dans le sens inv erse de la pousse des poils ou des chev eux.
# Abhängig vom Inhalt der DVD arbeitet diese F unktion unter Umständen nicht einwandfrei. V er wenden Sie in diesem F all die Sensortasten, um das DVD-Menü zu bedienen. Bedienen der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod ! Während der V er wendung dieser F unktion schaltet der iPod selbst beim Ausschalten der Zündung nicht ab.
4 Nettoy ez les accessoires, les sabots et l’appar eil en les rinçant sous un robinet d’eau tiède ou à l’aide de la brossette de netto yage . 5 Nettoy ez l’adaptateur a vec la brossette de nettoyage ou un chiff on sec . Évitez de mouiller l’adaptateur .
.
Suchen nach einem abzuspielenden Abschnit t Mithilfe der Suchfunktion können Sie nach dem Abschnitt suchen, den Sie abspielen möchten. Für DVD - Videos können Sie als Suchkriterien Title (Titel), Chapter (Kapitel) oder 10key (Zif- ferntasten) wählen.
33 FR N’utilisez pas l’appareil à une altitude VXSpULHXUHjPDXGHVVXVGXQLYHDX de la mer . Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Ne placez pas l’appareil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues.
Hinweise ! Sie können das Menü anzeigen, wenn Sie während der Wiedergabe mit Wiedergabekon- trolle Return berühren. Detaillierte Informatio- nen hierzu finden Sie in den der Disc beiliegenden Erläuterungen. ! Die Wiedergabe mit Wiedergabekontrolle einer Video-CD kann nicht aufgehoben wer- den.
1 Start von Link Play. Siehe Einführ ung zu Audiowiedergabebedien- vorgängen auf Seite 18. 2 Berühren Sie eine der Kategorien, die Sie abspielen möchten. ! Artist – Anzeige einer Albenliste des mo - mentan spielenden Künstlers. ! Album – Anzeige einer Musiktitelliste vom Album des momentan spielenden Künst- lers.
- Adaptor berisi tr afo. Jangan memotong adaptor untuk menggantinya dengan stek er lain, karena ini dapat membahayakan. - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (ter masuk anak-anak) de.
Das T elefonbuch Ihres Mobiltelefons wird nach dem V erbindungsaufbau mit diesem Gerät automatisch übertragen. Suchen Sie im Adressbuch nach der Nummer , die Sie anrufen möchten. Wählen Sie den ent- sprechenden Adressbucheintrag und tätigen Sie Ihren Anruf .
6 Beenden Sie den Anruf. Siehe Einführ ung zu Bluetooth- T elefon bedien- vorgängen auf Seite 24. Gebrauch der Listen für Anrufe in Abwesenheit, empfangene und getätigte Anrufe (F unktion von AVH-5200BT) Die 80 zuletzt getätigten und empfangenen Anrufe sowie die Anrufe in Abwesenheit wer- den im Speicher abgelegt.
2 Ein- oder Ausschalten des Klingeltons Siehe Einführ ung zu Bluetooth- T elefon bedien- vorgängen auf Seite 24. V erwendung voreingestellter Listen (F unktion von AVH-5200BT) Sie können mühelos bis zu sechs Rufnum- mern voreinstellen und speichern.
Eine Kopplung über dieses Gerät vor nehmen (F unktion von AVH-5200BT) Connection 01: Phone1 02: Phone2 03: Phone3 04: Phone4 05: Phone5 1 Bringen Sie das Bluetooth-Verbin- dungsmenü zur Anzeige. Siehe Einführ ung zu Bluetooth- T elefon bedien- vorgängen auf Seite 24.
Können Sie zwischen Ihrem Bluetooth- Gerät und diesem Gerät von Ihrem Bluetooth-Gerät aus keine V erbindung herstellen, können Sie diese Funktion für den Verbindungsaufbau ver- wenden. 1 Bringen Sie das Bluetooth-Verbin- dungsmenü zur Anzeige. Siehe Einführ ung zu Bluetooth- T elefon bedien- vorgängen auf Seite 24.
2 Berühren Sie Visibility, um die Geräteer- kennung auszuschalten. ! Zum Einschalten der Geräteerkennung be- rühren Sie nochmals Visibility . Anzeigen der Bluetooth- Geräteadresse (BD-Adresse) (nur AVH-5200BT) Dieses Gerät zeigt seine Bluetooth- Geräte- adresse an.
3 T ekan pemilih setelan (1) dan geser sisir ke setelan panjang rambut yang dik ehendaki (2). Anda dapat memilih setelan antara 1 dan 18 mm dalam langkah 1 mm. 4 Hidupkan alat. 5 Secara perlahan gerakkan pemangkas berla wanan arah tumbuh rambut. T ekan sedikit dan selalu pastikan permukaan sisir sepenuhn ya meny entuh kulit.
Audio-Einstellungen Hinweise ! Bei der W ahl von UKW als Programm quelle kann nicht auf Source Level Adjuster ge- schaltet werden. ! Bei der W ahl des Bluetooth- T elefons als Pro- grammquelle kann nicht auf Fader/Balance umgeschaltet werden.
.
3 Berühren Sie c oder d , um den ge- wünschten Pegel zu wählen. Off (Aus) — Low (Niedrig) — Mid (Mittel) — High (Hoch) Gebrauch des Subwoofer - Ausgangs Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus- gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann.
.
1 Berühren Sie 0 bis 9, um den Sprachco- de einzugeben. # Zum Löschen der eingegebenen Zahlen be- rühren Sie C . 2 Registrieren Sie den Code. Registrieren des Codes Einstellen der Audio-Sprache Sie können Ihre bevorzugte Audio -Sprache einstellen.
.
Einstellen von Code und Stufe Zur Wiedergabe von Discs mit Kindersiche- rung muss ein Code eingegeben werden. 1 Bringen Sie das Video-Setup-Menü zur Anzeige. Siehe Einführ ung zur Menübedienung auf Seite 43. 2 Berühren Sie Parental im Video-Setup- Menü.
51 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필 립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록 하여 주십시오.
2 Berühren Sie DVD Auto Play, um die au- tomatische Wiedergabe einzuschalten. # Zum Ausschalten der automatischen Disc- Wiedergabe berühren Sie DVD Auto Play erneut. Systemeinstellungen Umschalten der AUX-Einstellu ng Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zu- sätzliches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver wendet wird.
충전 충전에는 1시간 정도 소요됩니다. 제품이 완전 히 충전되면 최대 50분간 사용할 수 있습니다. 배터리 상태 표시등이 주황색으로 켜지면 배터 리가 부족한 것이며 작동 시간이 약 10분 남은 것이므로 이 경우 제품을 곧 충전해야 합니다.
1 Zeigen Sie das Systemmenü an. Siehe Einführ ung zur Menübedienung auf Seite 43. 2 Berühren Sie RDS Setup im System- menü. 3 Berühren Sie Alternative FREQ, um AF einzuschalten.
! F alls die für die Aufzeichnun g ver wendete Sprache und die gewählte Spracheinstel- lung nicht übereinstimmen, werden die T extinformationen ggf .
2 Zeigen Sie das Systemmenü an. Siehe Einführ ung zur Menübedienung auf Seite 43. 3 Berühren Sie Bluetooth Version Information, um die Ver - sion des Bluetooth-Moduls dieses Geräts anzuzeigen.
참고: 모발은 여러 방향으로 자라기 때문에 제품 역시 여러 방향으로(위, 아래, 가로 질러서) 움직이면서 사용하셔야 합니다. 6 항상 빗의 평평한 면을 두피에 완전히 밀착하여 잘린 모발 상태가 고르게 하십시오.
4 목선 및 구레나룻의 윤곽을 잡으려면 이발기를 돌려 아래 방향으로 사용하십시오. 5 이발기를 천천히 부드럽게 움직이십시오. 수염이 난 자리를 따라 움직이십시오. 수염 트리밍 처음 수염을 다듬을 때는 조심하십시오.
2 Bringen Sie das optionale Mikrofon in der Mitte der Kopfstütze des Fahrersitzes an, wobei das Mikrofon nach vor n gerich- tet ist. Die Auto -EQ-F unktion erz ielt je nach Positio- nierung des Mikrofons unterschiedliche Erge- bnisse. Ganz nach Bedar f können Sie das Mikrofon auch auf dem Beifahrersitz platzie- ren, um Auto-EQ auszuführen.
Unterhaltungseinstellungen Wählen der Beleuchtungsfarbe Dieses Gerät ist mit einer mehr farbigen Be- leuchtung ausgestattet. Direktwahl einer voreingestellten Beleuchtungsfarbe Sie können eine Beleuchtungsfarbe aus der F arbenliste wählen. 1 Zeigen Sie das Unterhaltungsmenü an.
1 제품이 꺼져 있으며 콘센트와 분리되어 있는지 확인하십시오. 2 제품에서 빗과 액세서리를 분리하십시오. 3 액세서리나 빗에 쌓여 있는 털을 불거나 흔들어 제거하십시오. 4 액세서리, 빗 및 제품을 미지근한 물 속에서 헹구거나 세척용 브러시로 세척하십시오.
.
Einstellen der Heckmonitorausgabe Die Ausgabequelle für den Heckmonitor kann auf folgende Quellen umgeschaltet werden: ! Front – Quelle des F rontdisplays des Ge- räts Disc – Video und T on von .
V erwendung der AUX- Programmquelle An dieses Gerät kann ein getrennt erhältliches Zusatzgerät, wie zum Beispiel ein Videorekor- der oder ein tragbares Gerät, angeschlossen werden. Bei Anschluss eines Zusatzgeräts wird dieses automatisch als AUX-Programm- quelle erkannt und AUX zugewiesen.
Fehlerbehebung Allgemeines Symptom Ursache Abhilfemaßnah- me (Bezugsseite) Die Stromver- sorgung wird nicht einge- schaltet. Das Gerät ar- beitet nicht. Kabel und Stek- ker sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stellen Sie erneut sicher , dass alle V erbindungen ord- nungsgemäß her- gestellt wurden.
Symptom Ursache Abhilfemaßnah- me (Bezugsseite) T on und Video springen. Das Gerät ist nicht ordnungs- gemäß befestigt. Befestigen Sie das Gerät sicher . Die Dateigröße und Übertra- gungsrate über- schreiten die empfohlenen W erte. Erstellen Sie eine DivX-Datei mit der empfohlenen Größe und Übertra- gungsgeschwin- digkeit.
Symptom Ursache Abhilfemaßnah- me (Bezugsseite) Es werden keine Untertitel angezeigt. Auf der abge- spielten DVD wurden keine Untertitel aufgen- ommen. Untertitel werden nur angezeigt, wenn sie auf der DVD aufgenom- men wurden. Sie können nur zwischen Ele- menten umschal- ten, die im Disc- Menü angezeigt werden.
P ematuhan standard - P er kakas ini mematuhi per atur an keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan boleh digunakan dengan selamat di tempat mandi atau air pancur hujan. - P er kakas Philips ini mematuhi semua standard ber kenaan medan elektromagnet (EMF).
Merapikan badan Anda disyorkan agar mer api bulu badan anda ketika ia kering ker ana bulu yang basah biasan ya akan melekat pada badan. Petua: Jangan mencukur dengan cepat pada kali per tama anda mencukur kawasan y ang sensitif. Anda memerlukan latihan dalam menggunakan perkakas ini.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me Check USB Der USB-An- schluss oder das USB-Kabel wurde kurzge- schlossen. Stellen Sie sicher , dass der USB -An- schluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. Der angeschlos- sene tragbare USB-Audio- Player bzw .
Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me Error -02-6X/- 9X/-DX Kommunikati- onsfehler T rennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen Sie den iP od erneut an und setzen Sie ihn zu- rück, nachdem das Hauptmenü des iP od angezeigt wird. iP od gestört T rennen Sie das Kabel vom iPod.
3 T ekan pemilih tetapan (1) dan luncurkan sikat k e tetapan panjang rambut yang diingini (2). Anda boleh memilih sebarang tetapan di antar a 3 dan 20mm sebanyak 1mm. Petua: T uliskan seting panjang r ambut yang anda pilih untuk mewujudkan gay a rambut ter tentu untuk sesi pengguntingan pada masa hadapan.
.
2 Luncurkan sikat perapi janggut k e dalam alur pemandu pada k edua-dua belah pemegang. 3 T ekan pemilih tetapan (1) dan luncurkan sikat k e tetapan panjang rambut yang diingini (2). Anda boleh memilih sebarang tetapan di antar a 1 dan 18mm sebanyak 1mm.
1 Letak perapi tepat pada pemegang (1) dan putarkannya mengikut arah jam untuk menetapkann ya (2). 2 Untuk mendapat hasil potongan yang baik, gerakkan perapi tepat melawan arah pertumbuhan rambut. Pastikan baha wa perapi tepat sentiasa benar -benar bersentuhan dengan kulit.
4 Gerakkan hujungnya secara perlahan-lahan k e dalam dan keluar sambil mem using- musingkann ya pada masa yang sama untuk mencukur bulu yang tidak dik ehendaki. Untuk mengurangkan kesan r asa geli, pastikan anda menekan tepi hujungnya pada kulit dengan kukuh.
SD-Speicherkarte Dieses Gerät unterstützt die folg enden SD-Speicher- karten: ! SD Halten Sie die SD-Speicherkarte von Kindern fern. Sollte eine SD -Speicherkarte verschluckt worden sein, ist unver züglich ein Ar zt aufzusuchen. Berühren Sie die Anschlüsse der SD-Speicherkarte nicht mit den Fingern oder mit Gegenständen aus Metall.
DualDiscs DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be- schreibbare CD -Seite für Audio - und eine beschreib- bare DVD-Seite für Video-Daten bereitstellen.
Jika peny esuai rosak, sentiasa gantikan dengan jenis asli bagi mengelakkan bahay a. Hanya ganti alat tambahan y ang rosak atau haus atau sikat dengan alat tambahan gantian atau sikat Philips yang asli.
VORSICHT P ioneer haftet in keinem F all für den Verlust von Daten auf einem USB-Speichergerät, tragbaren USB-Audio-Player bzw . einer SD- Karte und das selbst dann nicht, wenn der Datenverlust wäh- rend der V erwendung dieses Geräts aufgetreten ist.
.
82 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .
ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation. iT unes Apple und iT unes sind in den USA sowie in an- deren Ländern eingetragene Marken der Firma Apple, Inc.
- Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for man useado cor rectamente e de acordo com as instr uções neste manual do utilizador , este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstr ado pelas provas cientícas actualmente disponíveis.
Sugestão: Demore o tempo necessário na pr imeira vez que aparar os pêlos em z onas sensíveis . Deve ganhar prática com o aparelho. A sua pele também necessita de algum tempo para se adaptar ao pr ocesso. Sugestão: Quando aparar z onas sensíveis , aconselhamo-lo a não utilizar o aparador sem o pente aparador .
Sprache (Code), Eingabecode Dänisch (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814 Zhuang (za), 2601 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Rumänisch (ro) , 1815 Zulu (zu), 2621 De 86 Anhang Zusätzli.
T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (T o- leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... N e g ativ Maximale Leistungsaufnahme .....................................................
.
De 89.
De 90.
3 Efectue movimentos cuidadosos e contr olados com o aparador de pr ecisão. Sugestão: Par a o acabamento perfeito, pode utilizar a máquina de barbear com mini cabeça de cor te para delinear os limites e as linhas do seu estilo de barba com ainda mais suavidade .
.
Limpeza da máquina de barbear com mini cabeça de corte 1 Depois de cada utilização, separe a parte superior da máquina de barbear com mini cabeça de corte da par te inferior .
.
Rede de corte do sistema de cor te para o corpo Se utilizar o sistema de cor te para o cor po frequentemente , substitua a rede de cor te do sistema de cor te para o cor po (referência TT2000) anualmente. Substitua de imediato uma rede de cor te danicada.
Remo ver a bateria r ecarregável Retire a bateria r ecarregável a penas quando se deszer do apar elho. Certique-se de que a bateria está completamente vazia quando a retirar . T enha cuidado, as bandas da bateria e peças da estrutura são muito aadas.
Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum prob lema, visite o W eb site da Philips em www .philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. P oderá encontr ar o número de telefone no folheto de garantia mundial.
98 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充 分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) 1 身体剃.
- 肢体不健全、精神有障碍及缺乏相关经验和 知识的人(包括儿童)必须在监护人的监督 及指导下使用。 - 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 .
3 将电源适配器插入电源插座。 使用本产品 本产品具有增强功率,可带来快速效果,而且 具有记忆功能,可记住上次使用的速度设置。 修剪体毛 建议.
.
3 将剃毛刀网组件放在皮肤上。务必确保剃毛 刀网组件与皮肤完全接触。 4 逆着毛发生长的方向缓慢移动本产品。 轻轻地按。 提示: 用另外一只手帮.
3 按设置选择器 (1) 并将修剪梳滑到所需的头 发长度设置 (2)。 您可以选择 3 到 20 毫米之间的任何设置, 以 1 毫米为间隔进行调节。 提示: 记下您选择.
.
.
修剪面部毛发(鼻毛和耳毛) 修剪鼻毛 1 将鼻毛/耳毛修剪器放置在手柄 (1) 上并顺时 针转动将其固定 (2)。 2 确保鼻腔是清洁的。 3 打开产品电源,并将修剪器的尖端插入一个 鼻腔。 尖端插入鼻腔的深度不得超过 0.
清洁 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或 腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁产品。 注意: 产品不需要任何润滑。 每次使用后都要清洁产.
.
.
卸下充电电池 只有在丢弃产品时才可取下充电电池。请确保 在取下电池时电量已完全耗尽。 注意,电池带和外壳可能非常锋利。 1 确保已断开产品的.
保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问, 请访问飞利浦网站: www.philips.com/support 。 您也可与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中 心联.
112 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .
113 - El adaptador incorpor a un tr ansformador . No cor te el adaptador para sustituir lo por otra clavija, ya que podría pro vocar situaciones de peligro .
114 Carga La carga tarda aproximadamente 1 hora. Cuando el aparato esté completamente car gado, proporcionará un tiempo de funcionamiento de hasta 50 minutos.
115 1 Coloque el recortador en el mango (1) y gírelo en el sentido de las agujas del r eloj para jarlo (2). 2 Deslice el peine-guía para el cuerpo por las ranuras de guía situadas a ambos lados del mango . 3 Pulse el selector de posición (1) y deslice el peine-guía a la posición de longitud de corte deseada (2).
116 Afeitado corporal Puede utilizar la afeitadora cor poral par a afeitar en seco o en húmedo el vello de cualquier z ona del cuerpo por debajo del cuello. No utilice la afeitadora corpor al par a afeitar se o recor tase el vello de la cara o la cabeza.
117 Consejo: Si el vello tiene más de 10 mm, recórtelo primero a una longitud de 3 mm para f acilitar el afeitado. Cómo cortar el pelo Preparación para cortar el pelo 1 Asegúrese de que la cabeza de la persona a la que va a cortar el pelo está a la altura de su pecho para que pueda ver y acceder con facilidad a todas las zonas de su cabeza.
118 4 Encienda el aparato . 5 Mueva el aparato lentamente y en dir ección contraria a la del crecimiento del v ello. Presiónelo sua vemente. Nota: Debido a que el cabello crece en direcciones diferentes, necesita también mo ver el aparato en diferentes dir ecciones (hacia arriba, hacia abajo o en diagonal).
.
120 3 Pulse el selector de posición (1) y deslice el peine-guía a la posición de longitud de corte deseada (2). Puede elegir cualquier posición entre 1 y 18 mm en incrementos de 1 mm. 4 Encienda el aparato . 5 Mueva lentamente el r ecor tador en dirección contraria a la de crecimiento del pelo .
121 3 Mueva el r ecor tador de precisión con cuidado y de forma contr olada. Consejo: Par a un acabado perfecto, puede utilizar la afeitador a con lámina pequeña para suavizar las líneas de la barba.
.
.
124 2 Sople o sacuda la afeitadora corporal para eliminar el pelo que se ha ya acumulado en la misma. 3 Limpie la afeitadora corporal y la unidad de la lámina de afeitado bajo el grifo con agua templada.
125 Unidad de la lámina de afeitado de la afeitadora corporal Si utiliza la afeitadora cor poral con frecuencia, sutituya la unidad de la lámina de af eitado de la afeitadora cor poral (número de modelo TT2000) todos los años. Si la unidad de la lámina de af eitado está dañada, sustitúyala inmediatamente.
126 Cómo extraer la batería r ecargable Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato . Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la saque del aparato . T enga cuidado con las tiras de la batería y las piezas de la carcasa, ya que están muy aladas.
.
128 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิ.
.
130 การใชงาน เครื่องโกนหนวดมีระบบเพิ่มพลังเทอรโบสำาหรับการเรงใหได.
131 5 ในการกันขน ใหเลื่อนหวีสำาหรับเล็มผานเสนขนอยางชาๆ 6 เมื่อใชงาน.
132 การตัดผม การเตรียมการตัดผม 1 ใหแนใจวาศีรษะของคนที่คุณตองการตัดผม.
133 หมายเหตุ: เนื่องจากเสนผมยาวขึ้นในทิศทางที่แตกตางกัน คุณตองเลื่อน.
134 การเล็มเครา ควรระมัดระวังเมื่อเล็มเคราครั้งแรก อยาใชที่กันจนเร็ว.
.
136 การกันขนหู 1 วางที่กันขนจมูก/หู บนดามจับ (1) และหมุนตามเข็มนาฬิกาเพื่อย.
137 5 ทำาความสะอาดอะแดปเตอรดวยแปรงทำาความสะอาดหรือผาแหง เก็บรักษาอะ.
138 3 ทำาความสะอาดเครื่องโกนขนและชุดแผนฟอยลโดยเปดนอนจากกอกน ก.
139 - แบตเตอรี่ที่ชารจใหมไดที่อยภายในอุปกรณตัดผมอาจมีสารที่กอให.
140 8 ยกแผงวงจรขึ้นเพื่อใหเห็นแบตเตอรี่ที่ชารจใหมได 9 ตัดสายออกเพื่อ.
.
142 - T rong bộ biến thế có một biến áp. Không cắt bỏ bộ biến thế này để thay bằng bộ biến thế khác, v làm như vy s gây ra tnh huống nguy hiểm.
.
144 1 Đậymáytỉalênta ycầm(1)vàxoa ytheochiều kimđồnghồđểcốđịnhmáy(2). 2 T rượtlượccắttỉatoànthânvàocácrãnhdẫn ởcảhaibêncủata ycầm.
145 Bạn có thể sử dụng máy cạo toàn thân trong môi trưng ướt hoặc khô để cạo lông cho tất cả các bộ phn cơ thể dưới cổ. Không sử dụng máy cạo toàn thân để cạo hoặc cắt tỉa râu tóc trên mặt hoặc đầu.
146 1 Đảmbảorằngđầucủangườimàbạnđịnhcắt tócchohọngangtầmngựcbạn.
147 Lưu ý: Vì tóc mọc theo nhiều hướng khác nhau, bạn cần di chuyển thiết bị theo nhiều hướng khác nhau (lên, xuống hoặc ngang). 6 Luônđảmbảorằngphầnmặtphẳngcủa lượctiếpxúchoàntoànvớidađầuđểtóc đượccắtđều.
148 4 Đểtỉaxungquanhcvàmai, xoaythiếtbịvàdi chuyểnthiếtbịxuốngdưới. 5 Dichuyểnthiếtbịtừtừvànhẹnhàng. Theo chântóctựnhiên.
149 Bạn có thể sử dụng tông đơ chính xác để cắt thành hnh cho râu hoặc tóc. Tông đơ này cắt râu và tóc rất sát với da (đến mức 1mm).
150 3 Bậtthiếtbịvàđưađầutôngđơvàomộttrong cáclỗmũicủabạn. Khôngđưađầucắtsâuquá0,5cmvàolỗmũibạn.
151 2 Tháolượcvà/hoặcbấtkỳphụkiệnnàorakhỏi thiếtbị. 3 Thivà/hoặclắcchorơihếttócchấtlạitrong cácphụkiệnvà/hoặclược.
152 1 Saumỗilầnsửdụng, hãykéobộphậnlácạora khỏimáycạotoànthân. Lácạorấttinhxảo .
153 Hàng của Philips ở quốc gia của bạn. Bạn s tm thấy chi tiết liên hệ trên t bảo hành toàn cầu. Luôn thay bộ nối tiếp cng loại và đúng tiêu chuẩn như loại của máy nếu phích cắm điện bị hỏng để tránh nguy hiểm.
154 Chỉtháopinsạckhivứtbỏthiếtbị. Bảođảmrằng pinđãhếtđiệnhoàntoànkhitháopin. Hãycẩnthận, cácdảipinvàbộphậnhộprấtsắc .
155 Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào trang web của Philips tại hoặc liên hệ với T rung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia bạn.
156 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 體毛刀 2 迷你刀.
157 - 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之 下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及 知識者。 - 請勿讓.
158 3 將轉換器插入插座。 使用本產品 本產品配備 TURBO (加速) 功能,渦旋動力能 提供快速效果;還有記住上次所用速度設定的 記憶功能。 體毛修剪 建.
159 4 開啟產品。 5 若要修剪毛髮,請移動修剪梳慢慢通過毛髮。 6 在您完成時,請關閉產品電源。 刮除體毛 本體毛刀可乾濕兩用,刮除脖子以下所有.
160 3 將刀網組貼緊皮膚。請保持刀網組與皮膚完 全接觸。 4 請輕按本產品,逆著毛髮生長的方向移動。 提示: 用另一隻手繃緊皮膚使毛髮豎直, 以降.
161 3 按下設定選擇器 (1),然後將梳具滑動到想 要的髮長設定 (2)。 您可以選擇 3 到 20 公釐之間的任何設定, 每次跳加單位為 1 公釐。 提示: 寫下您選.
162 1 按下設定選擇器 (1),然後向上滑動剪髮梳 (2),最後將剪髮梳滑出產品 (3)。 2 開始貼面修剪耳朵附近的髮際線之前, 請先梳理耳朵上方的髮尾。 3 .
163 3 按下設定選擇器 (1),然後將梳具滑動到想 要的髮長設定 (2)。 您可以選擇 1 到 18 公釐之間的任何設定, 每次跳加單位為 1 公釐。 4 開啟產品。 5 .
164 提示: 如要作些最後的美化修飾,您可以使用 迷你刀網剃出角度與線條,讓您的鬢髮造型更 加自然、平順。 修整臉上毛髮 (鼻毛和耳毛) 修剪鼻毛.
165 4 將尖端小心伸入外耳道中。 尖端不可伸入耳道超過 0.5 公分,以免傷害耳膜。 清潔 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清 潔劑或侵蝕性的.
166 2 以吹氣及/或輕敲的方式清除卡在迷你刀網 內的毛髮。 3 請在流動的溫水下清理迷你刀網頂部。 清潔體毛刀 1 每次使用之後,請將刀網組自體毛刀.
167 收納 請將本產品和配件放在收納袋中以避免損壞, 也可以放在收藏架上。 訂購配件 如需購買本產品的配件,請造訪我們的線上商 店: www.
168 - 本產品內建的充電電池含有可能會污染環境 的物質。丟棄本產品或是將本產品放到政府 指定回收站前,請務必先取出電池,並且將 電池送到政府.
169 8 抬高印刷電路板,使充電式電池暴露在外。 9 剪斷電線,將充電式電池和印刷電路板與產 品分開。 10 拆下或裁斷電池拉片,將充電式電池與印刷 電路板分開。 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問 題,請瀏覽飛利浦網站: www.
170.
171.
172.
173.
174.
175.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Plantronics D261N c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Plantronics D261N - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Plantronics D261N, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Plantronics D261N va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Plantronics D261N, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Plantronics D261N.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Plantronics D261N. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Plantronics D261N ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.