Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XR-A390 du fabricant Pioneer
Aller à la page of 72
Operating Instructions Manual de instrucciones STEREO CD CASSETTE DECK RECEIVER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS/PLATINA/RECEPTOR ESTEREO XR-A790 XR-A390 SPEAKER SYSTEM SISTEMA DE ALTAVOCES S-A790VLR S.
Ventilation When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 30 cm at top, 15 cm at rear, and 15 cm at each side). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
ChH/Sp 警告: 為防止火災或觸電事故,請不要讓機器暴露在雨 中或潮濕的環境裡。 節能設計 本機處於待機模式時的設計耗電量為1 W 。 承蒙惠顧日本先.
4 En Befor e Y ou St ar t 1 Checking what’ s in the bo x Thank you for buying this Pioneer product. Before starting to set up your new stereo system, please check that you received the following sup.
1 5 En Befor e Y ou St ar t Put ting the bat t eries in the r emot e 1 Open the bat t er y compar tment co ver on the back of the remot e contr ol unit. 2 Load the t wo AA/R6P bat teries int o the bat tery compar tment following the indica tions ( ª , · ) inside the compartment.
6 ChH 開始操作之前 1 檢查包裝的內容 謝謝購買先鋒公司產品。在開始裝配新的立體聲系統之 前,請確認下列附件齊全: • 使用說明書 • 遙控器 • 電.
1 7 ChH 開始操作之前 遙控器內裝入電池 1 打開位於遙控器背面上的電池室 蓋。 2 按照電池室內的指示 ( ª , · ) 將 2 節 AA/R6P 型乾電池裝入電 池室內.
8 Sp Ant es de comenzar 1 Índice 1 Ant es de comenzar V erificación de los contenidos .......................................... 8 Cómo usar est e manual .................................................... 8 Cómo colocar la s baterías en el mando a dist ancia .
1 9 Sp Ant e s de comenzar 1 3 2 Cómo colocar la s pilas en el mando a dist ancia 1 Abr a la tapa del compartimento de las pilas en la part e posterior del mando a distancia. 2 Car gue las pilas suministrada s en el compartimento de la s pilas siguiendo las instrucciones ( ª , · ) que ver á en su int erior .
C onnec ting Up 2 10 En OPTICAL DIGITAL OUT AUX IN L R ANTENNA AM LOOP ANTENNA FM UNBAL 75 Ω AC INLET REAR SPEAKERS L R R L + + - - R L + + - - FRONT SPEAKERS SUPER WOOFER VOLT AGE SELECTOR 240V 220.
2 聯接 Cómo r ealizar cone xiones 11 ChH/Sp 背面板 本頁上的圖解表示XR-A790型時的情況。不是全部功能 可以在 XR-A390 型上獲得。 揚聲器聯接方法 XR-A790 型: 本.
C onnec ting Up 2 12 En Connecting the Super W oofer speak er s XR -A7 90 only: Use the supplied blue and black speaker cords to connect the Super Woofer speakers to the main unit. Like the front speakers above, it ’ s important that you connect the two strands of speaker cord for each speaker to the correct speaker terminal.
2 聯接 Cómo r ealizar cone xiones 13 ChH/Sp 超低音揚聲器聯接方法 僅適用於XR-A790型: 使用配備的藍色和黑色揚聲器導 線來將超低音揚聲器聯接到主機。與上.
C onnec ting Up 2 14 En Connecting the r adio ant ennas Connecting the supplied antennas will allow you to listen to both AM and FM radio broadcasts. If you find that reception quality is poor , an outdoor antenna should give you better sound quality — see the Connecting external antennas on page 16 for more on how to do this.
2 聯接 Cómo r ealizar cone xiones 15 ChH/Sp 無線電天線聯接方法 聯接配備的天線即可收聽調幅和調頻無線電廣播。如果 發現到接收質量欠佳,室外天線將會提.
C onnec ting Up 2 16 En Optical digit al audio cord 光學數碼音頻導線 Cable de audio digital óptico 4 Connect the FM wire ant enna in the same wa y as the AM loop ant enna. For best results, extend the FM antenna fully and fix to a wall or door frame.
2 聯接 Cómo r ealizar cone xiones 17 ChH/Sp 4 按與調幅環形天線相同的做法聯接調頻導線天線。 為最佳結果,完全伸展調頻天線並固定在牆壁或門框 上。請勿.
3 C ontrols & Displa y s 18 En F r ont panel The illustration on this page shows the XR-A790. Not all features are available on the XR-A390. model: XR -A7 9 0 型號:XR-A790 modelo: XR -A7 9 0 R.
3 控制器和顯示器 Contr oles y visualizaciones 19 ChH/Sp 前面板 本頁上的圖解和說明表示 XR-A790 型時的情況。不是全部功能 可以在 XR-A390 型上獲得。 1 碟片 1/2/3.
3 C ontrols & Displa y s 20 En Displa y The illustration on this page shows the XR-A790. Not all features are available on the XR-A390. 1 Character display 2 Lights when the sleep timer has been set. 3 Lights when either the record timer or the wake up timer has been set.
3 控制器和顯示器 Contr oles y visualizaciones 21 ChH/Sp 顯示器 本頁上的圖解和說明表示XR-A790型時的情況。不是全 部功能可以在 XR-A390 型上獲得。 1 字符顯示.
3 C ontrols & Displa y s 22 En DISC DISC DISC OPEN/CLOSE KARAOKE MUTE AUDIO/ SURROUND SHIFT MORPHING DISPLA Y VOLUME + – DISC CHANGE SLEEP PROGRAM MONO REPEAT JOG RANDOM T APE TUNER/BAND AUX CD .
3 控制器和顯示器 Contr oles y visualizaciones 23 ChH/Sp 遙控器 要弄清楚特定按鈕的功能時,請查閱下列字母一覽表中 的按鈕名稱(標記有符號的按鈕首先出現.
4 Ge t ting Start ed 24 En Switching on and set ting the clock Y ou should now have your system installed with everything connected up and plugged in. After switching on, the first thing to do is to set the clock. This only needs to be done once (unless all power to the unit is cut) and will enable you to use the timer features.
4 開始操作 Cómo empezar 25 ChH/Sp 電源打開方法和時鐘設定方 法 必須進行全部聯接和插入作業來完成系統安裝。打開電 源後,首先要做的是時鐘的設定。.
4 Ge t ting Start ed 26 En Pla ying CDs 1 Press OPEN/CL OSE. The disc tray ejects. Place a CD, with the label face up, into disc 1 ’ s disc guide in the disc tray . Make sure that it ’ s seated properly . Not e: Do not use an adapter when playing 8 cm CD singles.
4 開始操作 Cómo empezar 27 ChH/Sp C D 碟片播放方法 1 按 下 OPEN/CLOSE 按 鈕 。 碟片托盤開啟。使標籤面朝上將 CD 碟片裝入碟片托盤 中碟片 1 的碟片導向槽。.
4 Ge t ting Start ed 28 En Changing discs The disc tray has space for up to three discs. • T o start pla ying the next disc loaded, pr ess DISC CHANGE. Y ou can do this while the system is playing a disc. • T o pla yback a disc directly , use one of the three DISC-1/2/3 but t ons.
4 開始操作 Cómo empezar 29 ChH/Sp 換碟片 碟片托盤有最多可以擱放三張碟片的空間。 • 要開始播放下一張所裝入碟片時,按下 DISC CHANGE 按鈕。 本操作可以.
4 Ge t ting Start ed 30 En T uning in st ations The tuner can receive both FM and AM broadcasts, and lets you memorize your favorite stations so you don ’ t have to manually tune in every time you want to listen. 1 Press TUNER/B AND t o switch to tuner mode.
4 開始操作 Cómo empezar 31 ChH/Sp 電台調入方法 調諧器能夠接收調頻和調幅廣播,並讓您記憶喜歡的電 台,因此每次希望收聽時不需要手動進行調諧。 1 按.
4 Ge t ting Start ed 32 En • Dolby B NR reduces tape hiss on tapes recorded using Dolby B NR (which includes almost all commercially recorded tapes).
4 開始操作 Cómo empezar 33 ChH/Sp • 杜比 B 降噪功能降低使用杜比 B 降噪系統來錄音的 磁帶 (包括幾乎全部市上可購買的磁帶) 上的磁帶嘶 聲。 • 自動.
4 Ge t ting Start ed 34 En – 4 searches for the previous blank space between tracks on the side currently playing (in other words, to the start of the current track), then resumes playback. By pressing – 4 or ¢ + more than once, the player will skip several tracks at once (to a maximum of 15).
4 開始操作 Cómo empezar 35 ChH/Sp - 4 按鈕搜索磁帶播放中一面上的磁跡之間的前面空 白空間 (換句話說,到播放中磁跡的開頭) ,然後恢復 播放。 通過.
Mor e CD F ea ture s 36 En 5 Pr ogr amming a pla ylist Programming a playlist means telling the player which tracks, and in what order , you want to play . You can program a sequence of up to 32 tracks to play from any of the discs loaded in the disc changer .
C D 碟片更多的功能 Otr as car ac t erísticas de los discos compac t os 5 37 ChH/Sp 播放一覽表的編程 播放一覽表的編程意味告訴播放機您希望播放的是哪一 個磁跡.
Mor e CD F ea ture s 38 En 5 Using r andom pla y Use the random play function to play tracks on the CDs loaded in a random order . • T o start random pla yback, pr ess RANDOM (SHIFT & 9). XR-A390 only: On the front panel, press RANDOM . • T o st op the disc and cancel random pla yback, pr ess 7 .
C D 碟片更多的功能 Otr as car ac t erísticas de los discos compac t os 5 39 ChH/Sp 隨機播放使用方法 使用隨機播放功能來以隨機的順序播放所裝入 CD 碟片 上的磁跡.
6 Mor e T uner F eatur es 40 En Sa ving sta tions for quick r ecall Y ou can save up to 24 station presets so that you always have easy access to your favorite stations without having to tune in manually each time.
6 調諧器更多的功能 Otr as car ac t erísticas del sint onizador 41 ChH/Sp 為快速重呼叫進行電台記憶 最多可以儲存 24 個電台預調以便不需每次手動精細調 諧而經.
7 R ecor ding Casset t e T apes 42 En Making t ape r ecordings Y ou can make tape recordings from the radio, CDs, or from an external component connected to the auxiliary inputs. If you're recording from CD it’ s more convenient to use the ASES mode — see Automatically recording CDs on page 44.
7 進行卡帶錄音 Cómo gr abar cintas 43 ChH/Sp 進行卡帶錄音 可以從無線電廣播、 CD 碟片,或者從聯接到輔助輸入 插孔的外接組件進行磁帶錄音。如果從 CD 碟.
7 R ecor ding Casset t e T apes 44 En 4 Selec t the function you plan t o recor d. For example, press TUNER / B AND to record from the radio. If you ’ ve selected a CD or tape, make sure that it ’ s stopped. 5 Prepare the sour ce for r ecording. For example, tune in the radio station.
7 進行卡帶錄音 Cómo gr abar cintas 45 ChH/Sp 4 選擇準備進行錄音的功能。 例如,按下 TUNER/BAND 按鈕來從廣播進行錄音。如 果選擇了 C D 碟片或磁帶,確認它.
7 R ecor ding Casset t e T apes 46 En Impr oving AM t ape r ecor dings • XR-A790 model only . Recording AM broadcasts on cassette tape can result in noisy recordings. If you experience this, change the beat cut function: 1 Switch the sy stem int o standb y .
7 進行卡帶錄音 Cómo gr abar cintas 47 ChH/Sp 調幅廣播的磁帶錄音改進方法 • 僅適用於 XR-A790 型。 在卡帶上進行調幅廣播的錄音可能會造成噪音多的錄 音。.
8 Singing K ar aok e 48 En Singing kar aok e Using the karaoke features you can plug in up to two micro- phones and mix the sound of your own voice (or two people’ s voices) with a backing track. The backing track can be anything you like, from a song on the radio, to a dedicated karaoke CD.
8 卡拉 O K 演唱方法 K ar aok e 49 ChH/Sp 卡拉 O K 演唱方法 使用卡拉 OK 功能,即可插入 2 支麥克風並將自己的聲 音 (或兩個人的聲音) 與背景伴奏曲目混.
9 Using Sound Effec ts 50 En Using the sound morph This system gives you many different ways to change the character of the music you’re listening to. The Sound Morphing feature lets you ‘morph’ between the various sound presets, giving you the freedom to shape the sound as you like.
9 音響效果使用方法 Uso de los efec t os de sonido 51 ChH/Sp 音響改變功能使用方法 本系統提供許多改變要欣賞音樂的特性的不同方法。音 響改變功能可供在各.
9 Using Sound Effec ts 52 En Using individual sound effec ts There are three individual sets of sound effect presets; Equalizer , Zoom Surround and P .Bass. Equalizer mode Use the Equalizer mode to emphasize or de-emphasize the bass, middle or treble sounds.
9 音響效果使用方法 Uso de los efec t os de sonido 53 ChH/Sp 各音響效果使用方法 有三套音響效果預置:均衡器,變焦距和無源低音模 式。 均衡器模式 使用均.
9 Using Sound Effec ts 54 En Sa ving y our o wn set tings Y ou can save up to six different combinations of Equalizer , Zoom Surround, and P .Bass settings: three as Audio presets; three as Surround presets. Not e: If the unit is unplugged from the power supply , settings will remain intact for several days, after which they are lost.
9 音響效果使用方法 Uso de los efec t os de sonido 55 ChH/Sp 自己的設定記憶方法 可以記憶最多6個均衡器、變焦距和無源低音設定不同 的組合:3 個為音頻預置.
10 Using the T imer 56 En Set ting the w ak e-up timer The clock must be set to the correct time for the wake-up timer to work properly . Use the wake-up timer to set a time for the system to switch on and start playing your choice of source.
10 定時器使用方法 57 ChH/Sp Cómo usar el t emporizador 喚醒定時器設定方法 為使喚醒定時器正確動作,時鐘必須設定成正確的時 間。 使用喚醒定時器來為打.
10 Using the T imer 58 En Set ting the sleep timer The sleep timer switches off the system after a specified time so you can fall asleep without worrying about it. Not e: If you set the sleep timer while either the wake-up or record timer is active, the earlier switch off time takes priority .
10 定時器使用方法 59 ChH/Sp Cómo usar el t emporizador 睡眠定時器設定方法 規定的時間後,睡眠定時器關掉本系統電源,因此不需 擔心它可以入睡。 注意: .
10 Using the T imer 60 En 4 Press TIMER/CL OCK ADJ. 5 T urn the JOG dial until the display sho ws TIMER, then pr ess SET . 6 Set the recor d star t time. Use the JOG dial to set the hour , then press SET . Set the minute in the same way , pressing SET when you ’ re done.
10 定時器使用方法 61 ChH/Sp Cómo usar el t emporizador 4 按 下 TIMER/CLOCK ADJ 按 鈕 。 5 旋轉 J O G 旋鈕直至顯示器表示 TIMER ,然後按下 S E T 按鈕。 6 設定錄音開.
62 En Additional Informa tion 11 T aking car e of y our s y st em T o clean this unit, wipe with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, wet a soft cloth with a mild detergent solution made by diluting one part detergent to 5 or 6 parts water , wring well, then wipe off the dirt.
63 ChH/Sp 附加情報 11 Información adicional 系統維護方法 要清潔本機時,用一軟乾布擦拭。對於頑固的污垢,軟 布蘸濕 1 份洗滌劑用 5 或 6 份水稀釋而成的.
64 En Additional Informa tion 11 Using casse t t e tape s The tape of a cassette is quite easily damaged and loose tape can jam in the tape deck mechanism. If the tape has become unwound, use a pen or pencil to wind it back on to the spool. (C) When not using cassettes, always store in the case.
65 ChH/Sp 附加情報 11 Información adicional 卡帶使用方法 卡帶極其容易損傷,而鬆弛的磁帶可能會卡住卡式座機 構中。如果磁帶沒有被捲繞,使用筆或鉛筆.
66 En 11 Additional Informa tion T r oubleshooting Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below . Sometimes the trouble may lie in another component.
Xx1 11 附加情報 67 ChH 故障檢修 不正常的動作往往被誤認為故障和功能失常。如果您發 現到機器有毛病,請檢查下列要點。 一些問題可能是由於其他組.
68 Sp 11 Información adicional Solución de pr oblema s El uso incorrecto se puede confundir a veces con un problema o con un mal funcionamiento. Si cree que hay un problema con este componente, compruebe los puntos que indicamos a continuaci ó n. A veces el problema se encuentra en otro componente.
Additional Information 69 En 11 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. All rights reserved. Speak er sy st em (S-A7 90VLR) (Super W oofer x 2, Fr ont Speaker x 2) Enclosur e Super W oofer .............................
附加情報 70 ChH 11 日本先鋒公司出版 版權 © 2001 日本先鋒公司 版權所有 重量(不計包裝) XR-A790 型 ................................. 8.8 kg XR-A390 型 ................................. 8.3 kg 揚聲器系統(S-A790VLR 型) (超低音揚聲器 × 2 ,正面揚聲器 × 2) 機箱 超低音揚聲器 .
Información adicional 71 Sp 11 Especificacione s Sección del amplificador P ot encia de salida continua [DELANTER O] RMS (1 kHz, D.A.T . 1 0%, 6 Ω ) XR -A7 90 ........................................................ 1 4 0 W + 1 4 0 W XR -A3 90 ...
Printed in <XRE3048-A> <00E00ZF0S00> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer XR-A390 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer XR-A390 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer XR-A390, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer XR-A390 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer XR-A390, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer XR-A390.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer XR-A390. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer XR-A390 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.