Manuel d'utilisation / d'entretien du produit X-CM31-K du fabricant Pioneer
Aller à la page of 228
X-CM31 -K/-W/-T/-R CD Receiver System | Micro chaîne CD | Sistema receptor de CD | CD-Receiversystem | Sistema CD con amplificatore | CD Receiver System | Система ресивера CD Operating.
WARNING Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately . The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION The ST ANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord ser ves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power .
4 En Thank you for buying this Pionee r product. Please read through these operating inst ructions so that you will know how to operate your model prope rly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
Before you start 01 5 En English Français Español Chapter 1: Before you start What’s in the b ox Please confirm that the followi ng accessories are in the box when you open it.
Part names and functions 02 6 En Chapter 2: Part names and functions Remote control 1 STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 18). 2 Input function button s Use to select the input source to this receiver (page 18). 3 CD Receiver control buttons TV OUT Setting iPod/iPhone video on/off.
Part names and functions 02 7 En English Français Español 11 Tuner control buttons ST/MONO Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 24) RDS ASPM Use to search for RDS Auto station program memory (page 25). RDS PTY Use to search for RDS program types (page 25).
Part names and functions 02 8 En Front panel 1M a i n d i s p l a y 2 Volume control Use to set the listening volume (page 12). 3 Volume illumination Light when the power on. 4 Headphone socket Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers.
Part names and functions 02 9 En English Français Español Top panel 1 iPod /iPhone conne ctor port To connect the iPod/iPhone, press the PUSH OPEN tab (page 15). 2 STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 18). 3 Playback control buttons Selects the desired track or file to be played back.
Connections 03 10 En Chapter 3: Connections CAUTION • Be sure to t urn off the po wer and unplug the power co rd from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
Connections 03 11 En English Français Español Connecting a ntennas Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve re ception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas below). 1 Connect the AM ante nna wires.
Getting started 04 12 En Chapter 4: Getting started To turn the power on Press the STANDBY/ON to turn the power on. After use: Press the STANDBY/ON to enter the power stand-by mod e. Note • In standby mode, if iPod/iPhone/iPad is connected, the unit turns charge mode.
Getting started 04 13 En English Français Español Sound controls Equalizer When the EQUALIZER is pressed, the cur rent mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears.
Getting started 04 14 En Callin g the wa ke-up timer It can be used to re-use an existing timer setting. 1 As well as steps 1 throu gh 3 in “Setting the wake-u p timer”. 2 Press / to select “TIMER ON”, then press ENTER. Cancelling the wake-up timer It can be used to turn off the timer setting.
iPod/iPhone/iPad playback 05 15 En English Français Español Chapter 5: iPod/iPhone/iPad playback Merely by connecting your iPod/iPhone/iPad to this unit, you can enjoy high-quality sound fr om yo ur iPod/iPhone/iPad. This unit can also be connected to a television set, letting you view videos from your iPod/iPhone.
iPod/iPhone/iPad playback 05 16 En 2 Open the iPod/iPhone connector port. 3 Connect your iPod/iPhone. • When iPod/iPhone is not connected to the unit, close the iPod/iPhone connector port firmly. Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied stand 1 Connect the iPo d/iPhone/iPad cable to the unit.
iPod/iPhone/iPad playback 05 17 En English Français Español • When the iPod/iPhone is disconnected fr om this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state. Playing iPod/iPhon e 1 Connect your iPod/iP hone. • If an iPod/iPhone is connected when this unit is on, playback of the iPod/iPhone will not begin.
Disc playback 06 18 En Chapter 6: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R /RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device t hat was used for recording.
Disc playback 06 19 En English Français Español Advanced CD or MP3/WMA disc playback Direct track search By using the numeric buttons, t he desired tracks on the current disc can be played. Use the numeric buttons on the remote control to select the desired track whilst playing the selected disc.
Disc playback 06 20 En Programmed play (CD or MP3/WMA) You can choose up to 32 selections for playback in the order you like. 1 Whilst in the stop mode , press MEMORY / PROGRAM on the remote contr ol to enter the programming save mode. 2 Press or the numeric bu ttons on the remote control to select the desired tracks.
Disc playback 06 21 En English Français Español Specify the folder to play Specify the folder to pl ay, do the follwing steps. 1 Press CD , and load an MP3/WM A disc. 2 Press FOLDER, and pr ess / to select desired playback folder. 3 Press ENTER.
USB playback 07 22 En Chapter 7: USB playback Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will b e supplied to a USB storage device.
USB playback 07 23 En English Français Español Specify the folder to play Specify the folder to pl ay, do the follwing steps. 1 Press USB , and connect the USB storage device. 2 Press FOLDER , and press / to select desired playback folder. 3 Press ENTER .
Using the tuner 08 24 En Chapter 8: Using the tuner Listening to the radio broadcasts The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later.
Using the tuner 08 25 En English Français Español To recall a memorised station 1 Press PRESET +/– to select the desired station. To scan the preset stations The stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan) 1 Press and hold PRESET +/– .
Using the tuner 08 26 En Information provided by RDS Each time the RDS DISPLAY is pressed, the display will switch as follows: When tuning in to a station other than an RDS station o r to an RDS stati.
Other connections 09 27 En English Français Español Chapter 9: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, sw itch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxi liary components Connect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to yo ur auxiliary playback component.
Additional information 10 28 En Chapter 10: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfuncti ons. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component.
Additional information 10 29 En English Français Español When a USB storage device is connected When an iPod/iPhone/iPad is connected Probl em Check Remedy USB storage device is not recogn ized. Is the USB storage device proper ly connected? Connect the d evice securely (all the way in).
Additional information 10 30 En Playable discs and form ats • Only the discs that have been finalized can be played. • Discs recorded in packet write mode (UDF format) are not compatible with this unit. • Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered tr ademarks of the respective corporations.
Additional information 10 31 En English Français Español Do not place objects on this unit Do not place any objects on top of this unit. Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc.
Additional information 10 32 En About iPod/iPhone/iP ad “Made for iP od” and “Made for iPhone” and “Made for iP ad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iP od, iP hone, or iP ad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Additional information 10 33 En English Français Español Specifications • Amplifier section RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) • Tuner section Frequency Range (FM). . . . . . .
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou le.
4 Fr Nous vous remercions d’avo ir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’appren dre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Préparatifs 01 5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 1 : Préparatifs Contenu de l’embal lage Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
Les organes et leurs fonctions 02 6 Fr Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Télécommande 1 STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 18). 2 Touches de fonction d ’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 18).
Les organes et leurs fonctions 02 7 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 9 MUTE Permet de couper/restaurer le son (page 12).
Les organes et leurs fonctions 02 8 Fr Panneau ava nt 1 Afficheur principal 2 Commande de volume Pour ajuster le volume d’écoute (page 12). 3 Éclairage du bouton de volume S’allume quand l’appareil est sous tension. 4 Prise casque / écou teurs Permet de raccorder un casque.
Les organes et leurs fonctions 02 9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Panneau supérie ur 1 Prise de connexion iPod /iPhone Pour accéder à la station d’accueil pour iPod/iPhone, appuyez sur le cache au niveau de l’inscription PUSH OPEN (page 15).
Connexions 03 10 Fr Chapitre 3 : Connexions ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à déb rancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
Connexions 03 11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Raccordeme nt des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM c omme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antenne s externes (voir la section Utilisation des an tennes externes ci-dessous).
Pour commencer 04 12 Fr Chapitre 4 : Pour commencer Pour allumer l’appareil Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Après utilisation : Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille. Remarque • En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté, l’appareil se met en mode de recharge.
Pour commencer 04 13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Commande s de son Égaliseur Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER , le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode audio souhaité s’affiche.
Pour commencer 04 14 Fr Rappel de l’alarme de réveil Cette procédure permet de réu tiliser les réglages d’une alarme existante. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de l’ala rme de réveil ». 2 Appuyez sur / pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER .
Lecture d’une source iPod/iPh one/iPad 05 15 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 5 : Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad En raccordant simplement votre iPod/iPh one/iPad à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad.
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad 05 16 Fr Connexion d’un iPod/iPhone sur la station d’accueil de l’appareil 1 Appuyez sur PUSH OPEN . 2 Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone 3 Connectez votre iP od/iPhone. • Lorsque la station d’accueil n’est pas utilisée, fermez le couvercle en appuyant fermement dessus.
Lecture d’une source iPod/iPh one/iPad 05 17 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Regarder sur votre téléviseur des vidéos stockées sur un iPod/iPhone Pour regarder sur un téléviseur des vidéos stockées sur un iPod/iPhone, connectez les de ux équipements à l’aide d’un câble vidéo.
Lecture de disque 06 18 Fr Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD-R/RW avec un f ichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enre gist rer sur ces types de CD.
Lecture de disque 06 19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lecture avancée de disq ues MP3/ WMA ou CD Recherche directe de morceaux Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur.
Lecture de disque 06 20 Fr Lecture des morceaux program més (CD ou MP3/ WMA) On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité. 1 En mode arrêt, ap puyez sur la touche MEMORY / PROGRAM pour accéder au mode de lecture programmé e.
Lecture de disque 06 21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Spécifiez le dossier de lecture souhaité Spécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes ci-après. 1 Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/WMA.
Lecture USB 07 22 Fr Chapitre 7 : Lecture USB Lecture à partir d’un périphérique USB Il est possible d’obtenir un so n à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.
Lecture USB 07 23 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER .
Utilisation du tuner 08 24 Fr Chapitre 8 : Utilisation du tuner Écoute d’émissions de radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel.
Utilisation du tuner 08 25 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Appuyez sur la touche MEMORY / PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoir e.
Utilisation du tuner 08 26 Fr 4 Alors que le ty pe de programme sélect ionné clignote à l’affichage (pe ndant 6 secondes), appuyez de nouvea u sur la touche PTY . Le type de programme sélectionné s’affiche pendant 2 secondes, puis l’indication « SEARCH » apparaît et la recherche commence.
Autres raccordements 09 27 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Informations supplémentaires 10 28 Fr Chapitre 10 : Informations supplémentaires Guide de dépa nnage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionn e pas correctement, vérifiez les points ci-dessous.
Informations supplémentaires 10 29 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté Problème éventu el Vérificatio n Solution Le périphé rique de stockage USB n’est pas rec onnu.
Informations supplémentaires 10 30 Fr Types de disque et form ats de fichier lisibles • Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits. • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas comp atibles avec cet appareil.
Informations supplémentaires 10 31 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ne posez pas d’objets sur cet appareil Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. N’obstruez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc.
Informations supplémentaires 10 32 Fr • N’atta chez pas de morceaux de papier ou d’autoco llants sur les disques. Ce la pourrait déformer les disques et les rendre illisib les. Notez aussi que s ouvent, une étiquette est collée sur l es disques de locatio n, et que la colle de l’étiquette peut avoir débordé.
Informations supplémentaires 10 33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Spécifications • Section Amplificateur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) • Section tuner Gamme de fréquences (FM) .
WARNUNG Bewahren Sie Kleinteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf . F alls ein Kleinteil versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich ärztliche Behandlung auf.
ACHTUNG Der ST ANDBY/ON -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
4 De Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für di eses Produkt von Pione er entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleit ung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie I hr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließe nd für spätere Be zugnahme griffbereit auf.
Vor der Inbetriebnahme 01 5 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 6 De Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedien ung 1 STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 18). 2 Eingangsfunktion-Ta sten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen R eceiver verwendet (Seite 18).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 7 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 9 MUTE Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12). 10 Wiedergabe-Steuert asten Verwendung zur Steuerung jeder Funkti on, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 18).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 8 De Vorderes Bedienfe ld 1 Hauptdisplay 2 Lautstärkeregelung Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 12). 3 Lautstärke-Beleuch tung Leuchtet, wenn der Strom eingeschaltet ist. 4 Kopfhörer-Anschluss Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 9 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Oberseite 1 iPod /iPhone-Port Drücken Sie zum Anschluss des iPods/iPhones den Tab PUSH OPEN (Seite 15). 2 STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 18).
Anschlüsse 03 10 De Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.
Anschlüsse 03 11 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Anschluss der Antennen Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte exter ne Antennen an (siehe Verwendung externer Antenn en unten).
Die ersten Schritte 04 12 De Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie STANDBY/ON , um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie STANDBY/ON , um den Strom -Standby- Modus einzugeben.
Die ersten Schritte 04 13 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lautstärkeregler Equalizer-Modus Wenn der EQUALIZER gedr ückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint.
Die ersten Schritte 04 14 De Anwähl en des Weck -Timers Kann für die Wiederverwendung einer existierenden Timer- Einstellung verwendet werden. 1 Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Weck-Timers“. 2 Drücken Sie / , um „ TIMER ON “ zu wählen und drücken Sie dann ENTER .
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 15 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 5: iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Durch einfaches Anschließen Ihres iP ods/iPhones/iPads an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen.
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 16 De Anschließen des iPods/iPhones an das obere Bedienfeld 1 Drücken Sie PUSH OPEN . 2 Öffnen Sie die Kl appe des iPod/iPhone- Anschluss. 3 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone an. • Schließen Sie, wenn kein iPod/iPhone an die Einheit angeschlossen ist, den iPod/iPhone- Steckverbinderanschluss an.
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 17 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Anschauen von iPod/iPhone-Videos auf Ihrem Fernseher Stellen Sie, um sich iPod/iPhone-Videos auf einem Fernseher anzuschauen, eine Verbindung mit einem Videokabel her.
Disc-Wiedergabe 06 18 De Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung.
Disc-Wiedergabe 06 19 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs Direkter Titel-Suchlauf Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden.
Disc-Wiedergabe 06 20 De Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. 1 Drücken Sie im St opp-Modus auf der Fernbedienung MEMORY / PROGRAM , um den Programmierspeiche rmodus einzugeben.
Disc-Wiedergabe 06 21 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll Zur Angabe des Verzeichnisses, das wiedergegeben werden soll, sind die folgenden Schritte auszuführen.
USB-Wiedergabe 07 22 De Kapitel 7: USB-Wiedergabe Wiedergeb en von USB-Spei chern (USB-Geräten) Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören.
USB-Wiedergabe 07 23 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Beenden der Zufallswiedergabe: Drücken Sie wiederholt RANDOM , bis „RDM OFF“ erscheint.
Verwendung des Tuners 08 24 De Kapitel 8: V erwendung des T uners Anhören von Rad iosendungen Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Einstellfunktionen.
Verwendung des Tuners 08 25 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wied erholen Sie die Operation von Schritt 2 an. • Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern.
Verwendung des Tuners 08 26 De Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit den gewünschten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und der Name des Senders verbleibt.
Andere Anschlüsse 09 27 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Zusätzliche Informationen 10 28 De Kapitel 10: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Gerä teproblemen und Fehlfunktionen ve rwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte.
Zusätzliche Informatione n 10 29 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPads Probl em Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der USB-Speicher wird nicht erkannt.
Zusätzliche Informationen 10 30 De Abspielbare Discs und Formate • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden. • Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät kompatibel.
Zusätzliche Informatione n 10 31 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät. Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Zusätzliche Informationen 10 32 De • Bring en Sie kein Papier und keine Stick er auf der Oberfläche de r Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betref fenden Discs verziehen, so d ass es unmöglich wir d, sie abzuspielen.
Zusätzliche Informatione n 10 33 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Technische Daten • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, THD, 8 Ω ) • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) .
ATTENZIONE Conser vare piccole parti fuori della portata di bambini e lattanti. Se inghiottite accidentalmente, entrare immediatamente in contatto con un medico.
K058a_A1_It Pb Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
4 It Vi ringraziamo per avere acquis tato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzio ni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il mode llo. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicu ro per poterle riutilizzare in futuro.
Prima di com inciare 01 5 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 1: Prima di cominciare Contenuto della confez ione Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella sca tola al momento dell’apertura.
Nome delle pa rti e loro funzione 02 6 It Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzi one Telecomando 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagin a 18). 2 Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagina 18).
Nome delle parti e loro funzione 02 7 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 10 Tasti di comando del play back Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata tramite i tasti di entrata in funzione (pagina 18).
Nome delle pa rti e loro funzione 02 8 It Pannello anterio re 1 Display principale 2 Controllo di volume Usato per impostare il volu me d’ascolto (pagina 12). 3 Illuminazione volu me Si illumina quando la corrente è accesa. 4 Spinotto Auricolari Utilizzare per collegare le cuffie.
Nome delle parti e loro funzione 02 9 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Pannello superiore 1 Porta di c ollegamento per iP od/iPhone Per connettere l’iPod/iPhone, premere il pulsante PUSH OPEN (pagina 15). 2 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 18).
Collegamenti 03 10 It Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla pre s a mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corr ente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.
Collegamenti 03 11 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Collega mento delle an tenne Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ri cezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle ante nne esterne qui sotto).
Com e in izia re 04 12 It Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by. Nota • In modalità standby, se è stato connesso un iPod/ iPhone/iPad, l’unità si commu ta in modalità di carica.
Come iniziare 04 13 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Comandi a udio Equalizzatore Se si preme EQUALIZER , si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata.
Com e in izia re 04 14 It Regolare la sveglia Può essere usato per riutilizza re un’impostazione esistente del timer. 1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la sveglia”. 2 Premere / per selezionare “ TIMER ON ”, quindi premere ENTER .
Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 15 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/ iPhone/iPad.
Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 16 It 2 Aprire il portale d el connettore per iPod/ iPhone. 3 Connettere l’iPod/ iPhone. • Se l’iPod/iPhone non è connesso a questa unità, chiudere saldamente il portale del connettore iPod/ iPhone. Connettere iPod/iPhone/iPad usando il supporto in dotazione.
Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 17 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Riprodurre su iPod/iPhone 1 Connettere l’iPod/iP hone. • Se un iPod/iPhone viene collegato mentre questa unità è accesa, la riproduzione dell’iPod/iPhone non avrà inizio.
Riproduzione di dischi 06 18 It Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire ri produzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi.
Riproduzione di dischi 06 19 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Riproduzione d’a vanguardia di un CD o disco MP3/WMA Rice rca dire tta di un brano Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono es sere riprodotte.
Riproduzione di dischi 06 20 It Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di arr esto, premere MEMORY / PROGRAM sul telecomando per imm ettere la modalità di salvata ggio programmazione.
Riproduzione di dischi 06 21 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Specificare la cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. 1 Premere CD e caricare un disco MP3 /WMA.
Riproduzione USB 07 22 It Capitolo 7: Riproduzione USB Riprodurre dispositivi di mem oria USB È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
Riproduzione USB 07 23 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Nota • Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pist a selezionata attraverso il funzionament o causale. D’altro canto, non permette di spostarsi sulla pista precedente.
Come usare il sintonizzatore 08 24 It Capitolo 8: Come usar e il sintonizzatore Ascoltare trasmissioni radio I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti).
Come usare il sintonizzatore 08 25 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.
Come usare il sintonizzatore 08 26 It • Se si vuole ascoltare lo st esso tipo di progra mma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampe ggia. L’unità cercherà l a stazione successiva. • Se non può essere trovat a nessuna stazione, “NOT FOUND” apparirà per 4 secondi.
Altri collegamenti 09 27 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Informazioni aggiuntive 10 28 It Capitolo 10: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazion i non corrette sono sp esso interpreta te come problemi o gu asti. Qualora si rite nga che questo compo nente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguit o.
Informazioni aggiuntive 10 29 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Se si connette iPod/iPhone/iPad Problema Contr ollare So luzione Il disp ositivo di me moria U SB non vi ene ricon osciuto.
Informazioni aggiuntive 10 30 It Dischi e formati riproducibili • Si possono riprodurre solo dischi finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti (formato UDF) non sono co mpatibili con questa unità.
Informazioni aggiuntive 10 31 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Non appoggiare oggetti su questa unità Non appoggiare oggetti sopra a questa unità. Non ostruire i fori di ventilazione. Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc.
Informazioni aggiuntive 10 32 It Dischi con forma particolare I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa uni tà.
Informazioni aggiuntive 10 33 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Specifiche • Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) • Sezione sintonizzatore Gamma di frequenza (FM) .
WAARSCHUWING Berg kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen en baby’s op. Neem direct contact op met een dokter bij per ongeluk inslikken. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is be.
K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
4 Nl Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopg ave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos .
Voordat u begint 01 5 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud v an de doos Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de doos bevinden.
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 6 Nl Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbedie ning 1 STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 18). 2 Ingangsfunctieknopp en Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (bladzijde 18).
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 7 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Tuner -bedieningsfuncties ST/MONO Gebruiken om van geluidsmodus te wisselen tussen stereo en monaural (bladzijde 24). RDS ASPM RDS Auto station gebruiken om te zoeken naar stations voor geheugenopslag (bladzijde 25).
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 8 Nl Voorpaneel 1 Hoofddi splay 2 Volumeregeling Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen (bladzijde 12). 3 Verlichting van he t volume Gaat branden wanneer het app araat wordt ingeschakeld. 4 Hoofdtelefoonaan sluiting Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 9 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Bovenpaneel 1 iPod/iPhone aansluiting Druk op PUSH OPEN om de iPod/iPhone aan te sluiten (bladzijde 15). 2 STANDBY/ON Schakelt tussen ruststand en aan (bladzijde 18).
Aansluitingen 03 10 Nl Hoofdstuk 3: Aanslu itingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid.
Aansluitingen 03 11 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Antennes aansluiten Sluit de AM-raamantenne en d e FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenante nnes gebruiken hieronder).
Aan de slag 04 12 Nl Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op stand- by te zetten. Opmerking • Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het apparaat terwijl het op stand-by staat over op de laadmodus.
Aan de slag 04 13 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Geluidsbediening Equalizer Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op EQUALIZER totdat de gewenste geluidsmodus verschijnt.
Aan de slag 04 14 Nl Activeren van de wekkerfunctie Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling opnieuw te gebruiken. 1 En ook stappen 1 tot 3 bij “Instellen van de wekkerfunctie”. 2D r u k o p / om “ TIMER ON ” te selecteren en druk dan op ENTER .
Weergave iPod/iPhone/iPad 05 15 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 5: Weergave iPod/iPhone/iPad Door enkel uw iPod/iPhone/iPad op dit apparaat aan te sluiten, kunt u genieten van topkwaliteit geluid van uw iPod/ iPhone/iPad.
Weergave iPod/iPhone/iPad 05 16 Nl Aansluiting van de iPod/iPhone op het bovenpaneel 1 Druk op PUSH OPEN . 2 Open de iPod/iPhone a ansluitpoort. 3 Aansluiting van de iPod/iPhone. • Sluit de connectorpoort van de iPod/iPhone stevig als de iPod/iPhone niet op het systeem is aangesloten.
Weergave iPod/iPhone/iPad 05 17 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Bekijken van iPod/iPhone-beelden op uw televisie Sluit de iPod/iPhone via een videokabel op de televisie aan om videobeelden van de iPod/iPhone te bekijken.
Disc-weergave 06 18 Nl Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden a fspelen, maar kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- apparatuur niet worden afgespeeld.
Disc-weergave 06 19 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Geavanceerde weergave van een CD of MP3/WMA-di sc Direct opzoeken van een fragm ent Met de cijfertoetsen kunnen de gewenste tracks op de huidige schijf worden afgespeeld.
Disc-weergave 06 20 Nl Geprogrammeerde weergave (CD of MP3/WMA) U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. 1 Druk als het appa raat is stopgezet op MEMORY / PROGRAM van de afstandsbediening voor toegang tot he t programmeringsgeh eugen.
Disc-weergave 06 21 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий De map kiezen die moet w orden afgespeeld Kies de map om af te spelen, en voer de volgende stappen uit. 1 Druk op CD , en laad een MP3 -/WMA-schijf. 2 Druk op FOLDER , en druk op / om de gewenste af te s pelen map te selecteren.
USB-weergave 07 22 Nl Hoofdstuk 7: USB-weergave Afspelen van USB- opslagapparaten Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze receiver.
USB-weergave 07 23 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Opmerking • Als u op drukt tijdens Random Play, gaat u naar de volgende track die door Random Play wordt geselecteerd. U kunt echter niet naar de vorige track gaan door op te drukken.
Gebruik van de tuner 08 24 Nl Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner Luisteren naar de radiouitzendingen Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft af gestemd kunt u de frequentie opslaan zodat deze later kan worden opgeroepen.
Gebruik van de tuner 08 25 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Herhaal de stappen 1 - 4 om andere zenders in t e stellen of om een voorkeurzender te wijzigen. W anneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist.
Gebruik van de tuner 08 26 Nl • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het kanaalnummer of de stationnaam knippert. Het toestel zal dan de volgende zender opzoeken. • Als er geen zender gevonden kan worden, za l de aanduiding “NOT FOUND” 4 seconden lang getoond worden.
Overige aansluitingen 09 27 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijd er het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt.
Aanvullende informatie 10 28 Nl Hoofdstuk 10: Aanvullende informatie Problemen opl ossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denk t dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten.
Aanvullende informatie 10 29 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Wanneer er een USB-geheugenappar aat is aangesloten Ingeval van aansluiting van een iPod/iPhone/iPad Probl eem Controle Oplossing Het USB- opslagappa raat wordt nie t herkend.
Aanvullende informatie 10 30 Nl Afspeelbare schijven en indelingen • Alleen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld. • Discs die zijn opgenomen in de packet-write-modus (UDF-indeling) zijn niet co mpatibel met dit apparaat.
Aanvullende informatie 10 31 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Plaats nooit een voorwerp bovenop het apparaat Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat.
Aanvullende informatie 10 32 Nl Informatie over schijven met speciale vormen Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.
Aanvullende informatie 10 33 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Specificaties • Versterkergedeelte RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) • Tunergedeelte Frequentiebereik (FM) .
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los .
4 Es Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este m anual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucc iones, guárdelas en un lugar seguro pa ra poderlas consultar en el futuro.
Antes de comenzar 01 5 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los sig.
Nombres y funciones de los controles 02 6 Es Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Mando a distan cia 1 STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 18). 2 Botones de función d e entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 18).
Nombres y funciones de los controles 02 7 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 10 Botones para el control de reproducción Permiten controlar cada función después de haberla seleccionado usando los boto nes de función de entrada (página 18).
Nombres y funciones de los controles 02 8 Es Panel fro ntal 1 Displ ay princip al 2 Contro l de volumen Úselo para ajustar el volumen de audición (página 12). 3 Iluminación del vo lumen Se ilumina cuando la unidad está encendida. 4 Toma de auricular es Utilícela para conectar un par de auriculares.
Nombres y funciones de los controles 02 9 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Panel superior 1 Puerto del conector del iPod/iPhone Para conectar el iPod/iPhone, pulse la tapa PUSH OPEN (página 15). 2 STANDBY/ON Alterna el receptor entre en cendido y modo de espera (página 18).
Conexiones 03 10 Es Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después d e que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos.
Conexiones 03 11 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Conexión de antenas C on e ct e l a a n te n a de c u ad r o d e A M y l a an t en a d e h i l o d e FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo.
Primeros pasos 04 12 Es Capítulo 4: Primeros pasos Para ence nder la unidad Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse STANDBY/ON . Nota • En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad activará el modo de carga.
Primeros pasos 04 13 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Controles de sonido Ecualizador Al pulsar EQUALIZER , se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado.
Primeros pasos 04 14 Es Cómo restablecer el despertador Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en “Configuración de l despertador”. 2P u l s e / para seleccionar “ TIMER ON ” y, a continuación, pulse ENTER .
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 05 15 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 5: Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el so nido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad.
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 05 16 Es Cómo conectar un iPod/iPhone en el panel superior 1P u l s e PUSH OPEN . 2 Abra el puerto del cone ctor de iPod/iPhone.
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 05 17 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cómo ver vídeos de un iPod/iPhone e n un televisor Para ver vídeos de un iPod/iPhone en un televisor, conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo.
Reproducción de discos 06 18 Es Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el f or ma to CD y CD -R / RW co n a r ch iv os MP 3 o W MA , pe ro no puede grabar en ellos.
Reproducción de discos 06 19 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Reproducción avan zada de CD o disco de MP3/WMA Búsqueda directa de pistas Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual mediante los botones numéricos.
Reproducción de discos 06 20 Es Reproducción programada (CD o M P3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. 1 En el modo de parada, pulse MEMORY / PROGRAM en el mando a dista ncia para entrar en el modo de guardar l as pistas programadas.
Reproducción de discos 06 21 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Especifique la carpeta que desea reproducir Para especificar la carpeta que desea reproducir, siga los pasos siguientes. 1P u l s e CD e introduzca un disco MP3/WMA.
Reproducción USB 07 22 Es Capítulo 7: Reproducción USB Reproducción de disp ositivos de almacenamie nto USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor.
Reproducción USB 07 23 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Reproducción aleatoria El archivo del dispositivo de almacenamiento USB puede reproducirse automát icamente de forma aleat oria. Para reproducir aleatoriamente todas las pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RPT ON”.
Uso del sintonizador 08 24 Es Capítulo 8: Uso del sintonizador Cómo escuchar emisoras de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (bús queda) y sintonización manual (por pasos).
Uso del sintonizador 08 25 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o para cambiar una emiso ra preconfigurada. Cuando una nueva estación es almacenada en la memoria, la estación memorizada previamente para ese número de canal será borrada.
Uso del sintonizador 08 26 Es • Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato buscará la siguiente emisora. • Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá “NOT FOUND” durante 4 segundos.
Otras conexiones 09 27 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Información adicional 10 28 Es Capítulo 10: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se conf unde con problemas o un mal funcionamiento . Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes.
Información adicional 10 29 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad Problema V erificación Solución El dispositi vo de alma cenami ento US B no se reconoce.
Información adicional 10 30 Es Discos y formatos que pueden reproducirse • Sólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. • Los discos grabados en e l modo de escritura de paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta unidad.
Información adicional 10 31 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий No ponga objetos sobre esta unidad No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilación. No utilice la unidad encima de al fombras, camas, sofás, etc.
Información adicional 10 32 Es Sobre los discos con formas especiales Los discos con formas especi ales (en fo rma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad.
Información adicional 10 33 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Especificaciones • Sección del amplificador Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) • Sección del sintonizador Intervalo de frecuencia (FM) .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните маленькие де тали в недоступном для дет ей месте. В случае случайного прог латывания немедленно обра титесь к врачу .
K058a_A1_Ru Pb Информ ация для польз ователей по с бору и утилизации бывшего в экспл уатации обору дования и о трабо.
4 Ru Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer. Чтобы узна ть , как правильно обращаться с да нной моделью , пожал уйста , прочтите настоящие инстру кции по эксплуатации .
Перед началом работы 01 5 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Раздел 1: Перед началом работы Комплект поставк.
Названия частей и функ ции 02 6 Ru Глава 2: Названия частей и функции Пульт ДУ 1 STANDBY/ON Используется для включения ресивера или его переключения в режим ожидания ( стр .
Названия частей и функции 02 7 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 9 MUTE Отключение / включение звука ( стр .
Названия частей и функ ции 02 8 Ru Передняя панель 1 Главны й дисплей 2 Регулирование громкости Используйте для регулировки уровня громкости прослушивания ( стр .
Названия частей и функции 02 9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Верхняя панель 1 Соединительный разъем для iPod/iPhone Для подключения iPod/iPhone нажмите на выступ PUSH OPEN ( стр .
Подключения 03 10 Ru Глава 3: Подключения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Обязательно выключите питание и отсоедините кабель питания от розетки при выполнении подключений или изменении соединений .
Подключения 03 11 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Подключение антенн Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну FM, как показа но ниже .
Начало работы 04 12 Ru Глава 4: Начало работы Для включения питан ия Нажмите кнопку STANDBY/ON для включения питания . После использов ания : Нажмите кнопку STANDBY/ON , чтобы войти в режим ожидания .
Начало работы 04 13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Управление звуком Эквалайзер При нажатии кнопки EQUALIZER на дисплее будет отображаться настройка текущего режима .
Начало работы 04 14 Ru Вызов таймера включения Может использоваться для повторного прим енения текущей установки таймера .
Воспроизведение iPod/iPhone/iPad 05 15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Глава 5: Воспроизведение iPod/iPhone/iPad Простое .
Воспроизведение iPod/iPhone/iPad 05 16 Ru Подключение iPod/iPhone к верхней панели 1 Нажмите кнопку PUSH OPEN . 2 Откройте соединительный разъем для iPod/iPhone. 3 Подключите ваш iPod/iPhone.
Воспроизведение iPod/iPhone/iPad 05 17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Просмотр видео с iPod/iPhone на телевизоре Чтоб.
Воспроизведение диска 06 18 Ru Глава 6: Воспроизведение диска В этой системе могут воспроизводиться стандартные диски CD, CD-R/RW в формате CD и CD-R/ RW с файлами MP3 или WMA, но запись на них невозможна .
Воспроизведение диска 06 19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Различные функции для дисков Усовершенствов.
Воспроизведение диска 06 20 Ru • При воспроизведении в случайной последовательности устройство будет выбирать и проигрывать дорожки автоматически .
Воспроизведение диска 06 21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Выбор папки для воспроизведения Чтобы выбрать папк у для воспроизведения , выполните следующие операции .
Воспроизведение с USB 07 22 Ru Раздел 7: Воспроизведение с USB Воспроизвед ение запоминающих устройств USB С помощью .
Воспроизведение с USB 07 23 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Воспроизведение в случайной последовательност.
Использовани е тюнера 08 24 Ru Раздел 8: Использование тюнера Прослушивание радиопередач В приведенных ниже пун.
Использование тюнера 08 25 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Нажм ите кнопку MEMORY / PROGRAM , чтобы сохранить эту станцию в памяти .
Использовани е тюнера 08 26 Ru 3 Нажмите / для выбора типа программы , которую хотите прослушать . При кажд ом нажатии кнопки буде т показы ваться ти п программы .
Другие подключения 09 27 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Раздел 9: Другие подключения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Пе.
Дополнительная информац ия 10 28 Ru Глава 10: Дополнительная информация Устранение неполадок Зачастую неверные действ ия ошибочно приним аются за неполадки или неисправности .
Дополнительная информация 10 29 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Когда подклю чено запоми нающее устро йс.
Дополнительная информац ия 10 30 Ru Воспроиз водимые диски и форматы • Могут воспроизводитьс я только финализированные диски .
Дополнительная информация 10 31 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Когда устройство не используется , отключайте его питание .
Дополнительная информац ия 10 32 Ru О дисках специальной формы Диски особой формы ( в виде сердца , шестиугольника и т . п .) не могут воспроизводиться на данном устройстве .
Дополнительная информация 10 33 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Технические характеристики • Усилитель Выходная среднеквадратическая мощность : .
Дополнительная информац ия 10 34 Ru X-CM31_SYXE8_Ru. book 34 ページ 2012 年6月7日 木曜日 午後2時44分 YOM2001450001.
Дополнительная информация 10 35 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий X-CM31_SYXE8_Ru. book 35 ページ 2012 年6月7日 木曜日 午後2時44分 YOM2001450001.
Printed in China / Imprimé en Chine © 2012 PIONEER CORPORA TION. All rights reser ved. © 2012 PIONEER CORPORA TION. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www .pioneer .co.uk http://www .pioneer .fr http://www .pioneer .de http://www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer X-CM31-K c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer X-CM31-K - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer X-CM31-K, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer X-CM31-K va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer X-CM31-K, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer X-CM31-K.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer X-CM31-K. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer X-CM31-K ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.