Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SE-MJ7NC du fabricant Pioneer
Aller à la page of 132
Stereo hoofdtelefoon Auscultadores estéreo Stereohörlurar Στερεοφωνικά ακουστικά Stereo Kulakl›k Stereo Hodetelefoner Stereosluchátka Sztereó fejhallgatók Stereoslúchadlá.
This product complies with the EMC Directive 2004/108/EC. If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
3 En English Main Features Supports noise canceling + surround to enjoy a wide range of sound sourc es, from music t o movies. • Equipped with active noise cance ling function to reduce no ise to 1/5th (300 Hz) normal levels. • Equipped with SRS Headph one surround function, optimum for watching in-flight movies, etc.
4 En Names and Functions of Parts 1P o w e r i n d i c a t o r Lights when power is turned on. 2 Battery cover Slide to open the cover. 3 Power switch Provided with three positions: OFF, ON1 (noise canceller on), ON2 (noise canceller + SRS su rround on) 4 VOLUME c ontrol dial Rotate to adjust sou nd volume.
5 En English Using the Headphones To protect your ears from damage, always rotate the vol ume dial of the h eadphones or your music device to its lowest position before wearing the headphones. 1 Attach one end of the furnished connection cord to the headphones, and the other end to your music playback device.
6 En Noise canceller + SRS surround *1 function 1 Set the headphone s’ power switch to ON2. The green power indicator will light, and both the noise canceller and SRS surround functions will operate. *1 The SRS surround function utilizes SRS HEADPHONE technology de veloped by SRS Labs, Inc.
7 En English Troubleshooting If you suspect a malfunction, perform the fo llowing checks, since a simple operating error may be the cause of the problem. The problem m ay also be caused by factors othe r than the headphones themselves, so be sure to check the sound co mponents with which the headphones are u sed.
8 En About use of headphones When the sound volume is raised exce ssively, sound may leak and bother persons nearby; avoid excessive sound vo lumes. In locations exposed to high levels of noise, it is.
9 En English WRA1103A_EN.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 12:52 PM.
K058_A_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
3 Fr Français Caractéristiques principales Prend en compte la suppression des bruits + son surround pour profiter d’un large éventail de sources sonores, allant de la musique aux film s. • Doté d’une fonction de suppression active des parasites, réduisant ceux-ci à 1/5e (300 Hz) de leur niveau normal.
4 Fr Nomenclature et fonctions des organes 1 Témoin d’alime ntation Il s’allume quand le casque est sous te nsion. 2 Couvercle des piles Glisse z ce couver cle pour accéder au logeme nt.
5 Fr Français Utilisation du casque d’écoute Pour la protection de votre sens de l’ ouïe, abaissez tou jours au ma ximum la bague du volume du casque d’écoute ou de votre source musicale avant de pla cer le casque d’écoute sur la tête.
6 Fr Fonctions Suppresseur de parasites + SRS Surround *1 1 Réglez l’interrupteur d’alimentation du casque sur ON2. Le témoin d’alime ntation vert s’allume et les fonctions Suppression de parasites et SRS Surround sont activées.
7 Fr Français Guide de dépannage En présence d’une difficulté, effe ctuez les vérifications sui vantes car une simple erreur peut être à l’origine du problème. Il se peut également que d’ au tres facteurs soient la cause de la difficulté.
8 Fr Au sujet de l’emploi du casque d’écoute Si le volume sonore est très élevé, il se peut que le son soit audible à l’extérieur des oreillettes et qu’il dérange autrui.
9 Fr Français WRA1103A_FR.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 8:24 PM.
K058_A_Ge Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen , nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und W iederver wertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
3 Ge Deutsch Wichtigste Merkmale Geräuschreduzierung + Surround ermöglicht den Genus s einer Vielzahl von Klangquellen einschließlich von Filmton. • Aktive Ge räuschr eduzier ungs-Funkt ion reduziert Umgebungsgeräusche auf ein Fünftel (300 Hz) ihres Pegels.
4 Ge Bezeichnung und Funktion der Teile 1 Einscha ltanzeige Leuchtet bei eingeschalteter Spannungsversorgung. 2 Batteriefachdeckel Zum Öffnen nach unten sc hieben.
5 Ge Deutsch Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterien Wenn die Batterien nahezu er schöpft sind, leuchtet die Einschaltanzeige schwächer, der Klang wird verzerrt, und stärkeres Rauschen macht sich bem erkbar. Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
6 Ge Hinweis • Achten Sie beim Abtrennen des Kabels stets darauf, am Stec ker, nicht am Kabel selbst zu ziehen. • Verwenden Sie den mitgelieferten Zwischenstecker, um den Kopfhörer an die Bord-St.
7 Ge Deutsch Hinweis • Die Geräuschr eduzierungs-Funktion ist primär auf die Reduzierung vo n Geräuschen im tiefen Frequen zbereich ausgelegt; bei hochfrequenten Geräuschen ist sie da her nicht wirksam.
8 Ge Störungsbeseitigung Falls Sie vermuten, dass eine Fu nktionsstörung vorl ie gt, überprüfen Sie bitte zu nächst die Hinwei se der nachstehen den Tabelle. In vie len Fällen läs st sich eine vermei ntliche Stö rung auf einen einfachen Bed ienungsfehle r zurückführen .
9 Ge Deutsch ist es naheliegend, die Lautstärke zu erhöhen, um die Umgebungsgeräu sche zu verd ecken; bitte achten Sie jedoc h stets darauf, den Pegel nicht so wei t anzuheb en, dass poten tielle Gefahrensituationen o der Warnungen nicht mehr wahrgenommen werden kö nnen.
Questo prodotto è comforme la direttiva EMC 2004/108/EC. K058_A_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
3 It Italiano Caratteristiche principali Supporta la cancellazione de l rumore + il surround per la riproduzi one di una vasta gamma di sorgenti audio, dalla musica ai film. • Dotata di funzion e di cancellazione attiva del rumore per ridurre il rumore ad 1/5 (300 Hz) del suo livello normale.
4 It Nome e funzione delle parti 1 Indicator e di alimenta zione Si illumina q uando quest'unit à è accesa. 2 Coperchio del van o batterie Farlo scivolare per farlo aprire.
5 It Italiano Uso della cuffia Per proteggere il proprio udito da possibili danni, portare semp re la manopola del volume della cuffia o del pro prio lettore sul minimo prima di indos sare la cuffia. 1 Inserire un lato del cavo di collegamen to in dotazione alla cuffia e l'altro al proprio lettore.
6 It Funzione di cancellazione del rumore + SRS surround *1 1 Portare l'interruttore di alimentazion e della cuffia su ON2. L'indicatore verde di alimentazione si illumina e sia la cancella zione del rumore , sia la funzione SRS surroun d funzionano.
7 It Italiano Diagnostica Se si sospetta un guasto, fare i seguenti contro lli, dato che un semplice errore di uso dei comandi potrebbe essere la causa dei pr oblemi accusati. Il pro blema po trebbe anche essere non essere stato causat o dalla cuffia ed è quind i necessario control lare anche il sistema audio c on cui questa viene usata.
8 It Uso della cuffia Se il volume usato è eccessivo, la cuffia può lasciare uscire d ei suoni e dis turbare gli astanti; evitare i volumi eccessivi. In luoghi rumorosi è comune aumentare il volu me per sentir bene, ma per motivi di sicurezza è bene non aumentarlo tanto da non sentire suoni derivanti da pericoli o avvertenze.
9 It Italiano WRA1103A_IT.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 12:54 PM.
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
3 Sp Español Características principales Compatible con la cancelación de ruido + sonido Surround para disfrutar de una amplia variedad de fuentes de sonido, desde musicales a películas. • Provisto d e una func ión de canc elació n activa de ruido para reducir el ruido a 1/5 parte (300 Hz) de los niveles normales.
4 Sp Nomenclatura y funciones de las partes 1 Indicador de la al imentación Se enciende cua ndo se conecta la alimentació n. 2 Cubierta de las pila s Deslice la cubierta pa ra abrirla.
5 Sp Español 3 Cierre la cubi erta de las pilas y deslícela a su posici ón original. Cuándo deben cambiarse las pilas Cuando se hayan gastado las pilas, el indicador de la alimentación se oscurec erá y el sonido saldrá distorsion ad o, con más ruido de lo normal.
6 Sp Nota • Para desenchufar el cable, tire siempre de la clavija y no del ca ble. • Para conectar los auricul ares a un sistema de audio abordo de un avión, emplee el adaptador de clavija suministra do (es posible que el adaptador no conforme los sistemas empleados en algunas líneas aéreas).
7 Sp Español • Se cubre el micrófono de los auriculares con la mano u otro objeto, puede producir se realimentaci ón acústica, ocasionando so nido de “aullido”.
8 Sp Solución de problemas Si sospecha que se ha producido ma l funcionam iento, efectúe las comprobacion es siguientes, porque es posible que un pequeño error sea la causa del problema.
9 Sp Español Acerca del empleo de los auriculares Cuando el volumen de l sonido se sube excesivamente, es posible que el sonido moleste a las personas que estén cerca, por lo que deberá evitar los al to s niveles de volumen.
Dit product voldoet aan de EMC -richtlijn 2004/108/EC. K058_A_Du Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
3 Du Nederlands Hoofdkenmerken Ondersteund ruisonderdrukking + surround zodat u kunt genieten van een breed scala aan geluids bronnen, van muziek tot speelfilm s. • Uitgerust met een actieve ruisonderdrukkingsfunctie voor het verminderen van ruis tot 1/5de (300 Hz) van het normale nive au.
4 Du Benaming en functie van de onderdelen 1 Spannings indicator Licht op wanneer de stroom is ingeschakeld. 2 Batterijdekseltje Verschuif dit dekseltje om het te openen.
5 Du Nederlands Wanneer mo et u de batterijen v ervangen Wanneer de batterijen uitgep ut raken, zal de spanningsindicator donk erder worden en lijkt het geluid vervormd, ter wijl er tevens meer ruis is dan normaal. Vervang alti jd beide batterij en tegelijk.
6 Du Opmerking • Pak de stekker vast en trek niet a an het snoer wanneer u dit wilt losmaken. • Gebruik de bijgeleverde verloopstekker voor het aansluiten van de hoofdtelefoo n op een hoofdtelefoonaansluitin g in een vliegtuig (het kan gebeuren dat deze verloopstekker niet ge schi kt is voor d e aansluitinge n in sommige vlie gtuigen).
7 Du Nederlands • Als u de microfoon van de hoofdtelefoon met uw hand of een ander voorwerp afdekt, kan er akoestische terugk oppeling optreden wat kan resulteren in een rondzingende toon. In dit geval moet u uw hand of het andere voorwerp van de microfoon verwijderen.
8 Du Verhelpen van problemen Raadpleeg de onderstaande lijst als u denkt dat he t appara at niet juist fu nctioneert. Som s wordt het probleem veroorzaakt door een foutieve bedien ing. De oo rzaak van het probleem kan ook niet bij de hoofdtelefoon liggen, maar bij de gelu idsapparatuur waarmee de hoofdtelefoon wor dt gebruikt.
9 Du Nederlands Betreffende het gebruik van de hoofdtelefoon Wanneer het volu me van de hoofdtelefoon erg hoog wordt ingesteld, kan er geluid buiten de hoofdtelefoon hoorbaa r zijn wat omstanders kan hinderen, dus vermijd buitensporig ho ge volumeniveaus.
Este produto está de acordo com a directiva EMC 2004/108/EC. Este aparelho destina-se a utilização doméstica. Reparações de avarias devido a utilização não doméstica (tais como uso contínuo para fins comerciais em restaurantes, ou a utilização num automóvel ou barco) serão cobradas, mesmo durante o período da garantia.
3 Po Português Características Principais Suporta c ancelamento de ruído e som envolvente para disfrutar de uma grande variedade de fontes de som, des de música a filme s. • Equipado co m a função ac tiva de cancelamento de ruído para reduzir o r uído para 1/5 (300 Hz) dos níveis normais.
4 Po Nomes e Funções dos Componentes 1 Indicador de ali mentação Acende quando a alimentação é ligada. 2 Tampa da pilha Desliza para abrir a tampa.
5 Po Português 3 Feche a tampa do compartimento das pilhas e faça-a desli zar para a sua posiçã o original . Quando substituir as pilhas Quando as pilhas ficam fracas, o indicador da alimentação fi ca mais escuro, e o som fic a distorcido, com mais ruído do que o normal.
6 Po Nota • Quando desligar o cabo, puxe pela fich a, não pelo cabo. • Quando ligar os auscultadores ao sistema áudio de um avi ão, utilize o adaptado r ficha fornecido (o adaptado r pode não estar de acordo com os sistemas utilizados em algumas compan hias de aviação).
7 Po Português • Se o microfone dos auscultado res estiver tapado com a sua mã o ou outro objecto, poderá causar feedback, resultando num som silvante. Ne ste caso, afaste a sua mão ou o outro obstáculo do microfone. • A eficácia da função de cancelamento de ruído varia com o modo em como os auscultadore s são coloca dos na cabe ça.
8 Po Detecção de avarias Se suspeitar de mau fun cionamento, efectue as seguintes verificações, uma vez que um simples erro de operação p ode ser a causa do pro ble ma. O problema pode também ser causado por factores que não os auscultadores; verifique os componentes de som em util ização com os auscultadores.
9 Po Português Sobre a utili zação dos auscultadores Quando o volume de som é aumentado em excesso, o som pode sair dos auscultadores incomodando pessoa s por perto; evit e níveis de som excessivos. Em locais expostos a al tos níveis de ruído, é comum aum entar o volume de som para comp ensar o ruído ambiente.
K058_A_Sw Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning.
3 Sw Svenska Huvudegenskaper Stöder brusreducering + surroundljud så att du kan njuta av ett brett utbud av ljudkällor, från musik till film er. • Försedd med aktiv brusreduceri ngsfunkt ion för att d ämpa bruset till 1/5 (300 Hz) av normala nivåer.
4 Sw Delarnas namn och funktioner 1 Driftindikator Tänds när du sätter på strömmen. 2 Batterilock Skjut över locket för att öppna det. 3 Strömbrytare Har tre lägen: OFF, ON1 (brusreducering på), ON2 (brusreducering + SRS surroundljud på) 4 Ljudnivåkontroll (VOLUME) Vrid för att justera ljudnivån.
5 Sw Svenska Användning av hörlurarna För att förhindra att dina öron skadas, skall du alltid vrid a ned ljudn ivåreglaget på hö rlurarna eller din musikap parat till minimi läge innan du använder hörlurarna . 1 Anslut ena ändan av den med följande anslutnings sladden til l hörlurarna o ch den andra till din musikapp arat.
6 Sw Funktion för brusreduce ring + SRS surrou ndljud *1 1 Sätt hörlurarnas strömbrytare i ON2- läge. Den gröna driftin dikatorn tänds och både funktionen för brusreducering oc h SRS surroundljud fungerar. *1 Funktionen för SRS surroundljud u tnyttjar SRS HEADPHONE-teknologi som har utvecklats av SRS Labs, Inc.
7 Sw Svenska Felsökning Utför följande kontroll er om du tror att något fe l har uppstått, därför att ett enkelt manöverfel kan orsaka problemet. Problemet ka n också orsakas av något annat än själva hörlurarna, så kontrollera också den övriga ljudutrustning som används i kombination med hörlurarna.
8 Sw Om användninge n av hörlurar na Om ljudnivån höjs för m ycket, kan ljude t störa personer i närheten; undvik därfö r höga ljudnivåer. På platser med höga störningsnivåer är det va.
9 Sw Svenska WRA1103A_SW.fm Page 9 Friday, March 30, 2007 4:38 PM.
είναι ένα καταχωρη µ ένο ε µ πορικό σή µ α των εργαστηρ ίων SRS, Α . Ε . Η τεχνολογία ακουστικώ ν SRS είναι εξουσιοδοτη µ ένη από τα εργαστήρια SRS, Α .
3 Gr E λληνικά Κύρια Χαρακτηριστικά Υποστηρίζει την ακύρωση θορύβου + τετρακαναλικό ήχο για την απόλαυση ενός ευρέως φάσ µ ατος πηγώ ν ήχου , από τη µ ουσική ως τα κινη µ ατογραφικά έργα .
4 Gr Ονό µ ατα και λειτουργίες των εξαρτη µ άτων 1 Ένδειξη τροφοδοσίας Ανάβει όταν η τροφοδοσία ανοίγει . 2 Κάλυ µµ α µ παταρίας Γλυστρήστε για να ανοίξετε το κάλυ µµ α .
5 Gr E λληνικά 3 Κλείστε το κάλυ µµ α των µ παταριών και γλιστρήστε το πίσω στην αρχική θέση του .
6 Gr 3 Χρησι µ οπ οιήστε τον δίσκο ρύθ µ ισης της έντασης (VOLUME) για να ρυθ µ ίσετε την έντα ση του ήχου . Η ένταση του ήχου µ πορεί να ρυθ µ ιστεί ακό µ α και όταν ο διακόπτης ισχύος τίθεται σε θέση OFF.
7 Gr E λληνικά Ση µ είωση • Η λειτουργία ακυρωτή θορύβου είναι σχεδιασ µ ένη να µ ειώσει το θόρυβο πρώτιστα στο φ.
8 Gr Ανίχνευση λαθών Εάν υποψιάζεστε µ ια δυσλειτουργία , εκτελέσ τε τους ακόλουθους ελέγχους , δεδο µ ένου ότι ένα απλό λάθος λειτουργίας µ πορεί να είναι η αιτία του προβλή µ ατος .
9 Gr E λληνικά Σχετικά µ ε τη χρήση των ακουστικών Όταν η ένταση ήχου αυξάνεται υπερβολικά , ο ήχος µ πορεί να διαρρεύσει και να ενοχλήσε ι τα άτο µ α πλησίον .
SRS Labs, Inc'in tescilli ticari markas ı d ı r. SRS Kula kl ı k teknolojisi SRS Labs, Inc. lisans ı alt ı ndad ı r. WRA1103A_TU.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 1:00 PM.
3 Tu Türkçe Temel Özellikler Müzikten filme kadar birçok farkl ı sesin tad ı na varman ı z için ses filtreleme + surround özelli ğ ini desteklemektedir. • G ürültüyü normalin 1/5'i (300 Hz) seviyesine dü ş üren aktif ses filt releme fonksiyonuna sahiptir .
4 Tu Parça Adlar ı ve Fonksiyonlar ı 1 Güç göstergesi Kulakl ı k aç ı ld ı ğ ı nda yanar. 2 Pil kapa ğ ı Kapa ğ ı kayd ı rarak aç ı n.
5 Tu Türkçe Kulakl ı k Kullan ı m ı Kulaklar ı n ı z ı n zarar görmemesi için kulakl ı ğ ı takarken ses kontrol dü ğ mesini veya müzik çalar ı n ı z ı en dü ş ük ses seviyesine ayarlay ı n. 1 Ürünle b irlikte verilen ba ğ lant ı kablosunun bir ucunu kulakl ı ğ a, di ğ er ucunu müzik çalar ı n ı za tak ı n.
6 Tu Ses filtreleme + SRS surround *1 özelli ğ i 1 Kulakl ı ğ ı n açma-kapama dü ğ mesini ON2 konumuna al ı n. Ye ş il güç göstergesi yanacak, ses filtreleme ve SRS surround özelikleri etkinle ş ecektir. *1 SRS surr ound özelli ğ i, üç boyutlu sesleri daha gerçekçi dinlemenizi sa ğ layan, SRS Labs, Inc.
7 Tu Türkçe Sorun giderme Herhangi bir ar ı za oldu ğ unu dü ş ünüyorsan ı z a ş a ğ ı daki kontrolleri yap ı n. Sorun basit bir k ullan ı m hatas ı ndan kaynaklan ı yor olabilir. Soruna kulakl ı k d ı ş ı nda bir fa ktör neden olabilir, kulakl ı ğ ı n ba ğ l ı oldu ğ u ses bile ş enlerini kontrol edin.
8 Tu Kulakl ı k kullan ı m ı hakk ı nda Ses seviyesi çok yüksek old u ğ unda kulakl ı k sesi d ı ş ar ı vererek çevrenizdekileri rahats ı z edebilir, bu nedenle sesi çok açmamaya dikkat edin.
9 Tu Türkçe WRA1103A_TU.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 1:00 PM.
Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk. Garantien gjelder ikke for reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet (som lengre tids bruk i en restaurant, eller ved bruk i en bil eller båt). Slike reparasjoner tas det altså full betaling for , selv under garantiperioden.
3 No Norsk Hovedf unksjon er Implementerin gen av støyk ansellering + surround gir en forbedret lytteopplevelse av alt fra musikk til film. • Utstyrt med aktiv støykansellering som reduserer støyen til 1/5 (300 Hz) av normalt nivå. • Utstyrt med SRS-surro undfunksjon for optimal ytelse ved bruk på fly o.
4 No Delenes navn og funksjoner 1 Strømindik ator Lyser når strømbryteren slås på. 2 Batterideksel Skyv for å åpne dekselet. 3 Strømbryter Bryteren har tre stilllinger: OFF, ON1 (støykanselleringen aktivert), ON2 (støykanselleringen + SRS surro und aktivert) 4 VOLUME-kontroll Drei på hjulet for å justere lydstyrken.
5 No Norsk Bruk av hodetelefonene For å beskytte ørene dine mot skade må du alltid dreie volumkontrol len til laveste nivå før du setter hodetelefonene på hodet. 1 Koble den m edfølgend e kabelens ene ende til hodetelefonen e og deretter den andre enden ti l appara tet det skal avspiles fra.
6 No Funksjon for støykansellering + SRS surround *1 1 Still hodetelefonene s’ strømbryter på ON2 (på). Den grønne strømin dikatoren vil lyse og både funksjonen for støykansellerin g og SRS surround vil være aktive. *1 Funksjonen SRS surround tar i bruk teknologien SRS HEADPHONE som er utviklet av SRS Labs, Inc.
7 No Norsk Feilsøking Hvis du tror det forekommer funksjonsfeil kan du foreta følgen de undersøkelser da problemer ofte kan oppstå pga. en lit en feil i betjeningsmå ten. Ettersom problemet kan ha opp stått pga. andre faktorer enn selve hodetelefonene bø r du også kontrollere komponentene til lydsystemet som brukes med hodetelefonene.
8 No Angående bruk av hodetelefonene Unngå for høye lydstyrker da det kan forekomme at lyd si ger ut og forstyrrer personer som oppholder seg i nærheten. P å steder med mye støy er det vanlig å heve lydstyrken for å kompensere mot støynivået rundt deg.
9 No Norsk WRA1103A_NO.fm Page 9 Friday, March 30, 2007 4:38 PM.
je registrovaná obchodní známka spole č nosti SRS Labs, Inc. Technologie sluchátek SRS Headphones (SRS Headphone s technology) je licencovan á spole č ností SRS Labs, Inc.
3 Cz Č esky Hlavní funkce Podporuje funkci rušen í šumu a prostorový zvuk pro širokou škálu zdroj ů zvuku od f ilm ů po hudbu. • A ktivní funkce rušení šumu umož ň uje snížení šumu až na 1/5 (300 Hz) normální hladiny. • F unkce prostorového zvuku SRS Headphone je ideální pro sledování film ů za letu, atd.
4 Cz Názvy a funkce sou č ástí 1 Ukazatel napájení Svítí p ř i zapnutí p ř ístroje. 2 Kryt baterie Posunutím otev ř ete kryt. 3 Spína č Umož ň uje t ř i polohy: Vypnuto (OFF), Zapnu.
5 Cz Č esky Používání sluchátek Abyste ochránili sv ů j sluch p ř ed poškozením, oto č te tla č ítk o ovládán í hlasitos ti na sluc hátkách č i hudebním za ř ízení na nejnižší pozici, než si sluchátka nasadíte.
6 Cz Rušení šumu a funkce prostorového zvuk SRS *1 1 Nastavte spína č sluc hátek do polo hy ON2. Rozsvítí se zelená kontrolka a rušení šumu i funkc e prostorového zvuku SRS se zapnou. *1 Funkce pr ostorového zvuku SRS použí vá technologii SRS HEADPHONE od spole č nosti SR S Labs, Inc.
7 Cz Č esky Odstra ň ování potíží Pokud máte pocit, že došlo k závad ě , prove ď te následující kon trolu, jelikož p ř í č inou problému m ů že být jen jednoduchá provozní závada.
8 Cz O použití slu chátek Pokud p ř íliš zvýšíte hlasitost, m ů že zvuk obt ě žovat osoby ve vaší blízkosti; nepoužívejte p ř íliš vysoké úrovn ě hlasitosti. V místech vystavených vysokým úrovním šumu je obvyklé zvýšit hlasitost tak, abyste kompenzovali okolní hluk.
9 Cz Č esky WRA1103A_CZ.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 1:01 PM.
A a SRS Labs, Inc. bejegyzett védjegye. Az SRS Headphones technológia az SRS Labs, Inc. licence. WRA1103A_Hu.fm Page 2 Friday, March 30, 2007 4:38 PM.
3 Hu Magyar F ő jellemz ő k Zajsz ű rés (Noise Cancelling) + surround. A hallgató a zenét ő l a filmekig a hangforrások széles körét élvezheti. • Aktív zajsz ű rési funkcióval van ellátva, amely a szokásos érték 1/5-ére (300 Hz-nél) csökkenti a zajt.
4 Hu Az alkatrészek megnevezése és funkciói 1 Állapotj elz ő Világít, amikor a készülék be van kapcsolva. 2 Akkumulátorfedél Csúsztassa el, ha ki akarja nyitni.
5 Hu Magyar Az elemcsere szükségessége Amikor az elemek lemerülnek, az állapotjelz ő sötétebbé válik, a hang torzultan hallható, és a szokásosnál er ő sebb zaj hallatszik.
6 Hu A fejhallgató s zokásos használata 1 Állítsa a fejhallgató f ő kapcsolóját OFF (KI) állásra. A zene még akkor is hallható, ha a f ő kapcsoló OFF (KI) állásban van. A h ang a hagyományos 2- csatornás sztereó lejátszásnak megfelel ő en hallható, de a zajcsökkent ő és az SRS surround hatások nem m ű ködnek.
7 Hu Magyar Használat után 1 Állítsa a f ő kapcsolót OFF (KI) állásba. Akkor is hallható hang a fejhallgatóból, amikor a f ő kapcsoló OFF (KI) van kapcsolva, azonban a zajcsökkent ő funkció nem m ű ködik, hogy csökkentse a környezeti zaj hatá sát.
8 Hu Hibaelhárítás Ha hibás m ű ködésre gyanakszik, végezze el az alábbi ellen ő rzéseket, mivel lehet, ho gy egyszer ű en a téves használat okozhatja a problémát. A pro blémát más tényez ő k is okozhatják, nem csak maga a fejhallgató, ezért ellen ő rizze a hanggal kapcsolatosan felhasznált más komponen seket is.
9 Hu Magyar Néhány szó a fejhallgató használatáról Ha a hanger ő túl er ő sre van állítva, a hang kiszivárog a környezetbe, és a közelállókat zavarhatja; kerülje a túl nagy hanger ő t.
je registrovanou obchodnou zna č kou spo lo č nosti SRS Labs, Inc. Technológia slúchadiel SRS (SRS Headphones techno logy) je licencovaná spolo č nos ″ ou SRS Labs, Inc.
3 Sk Slovensky Hlavné funkcie Podpora obmedzenia vonkajšieho hluku a priestorového(surround) efektu s možnost’ou použitia širokého spektra zdrojov zvuku od hudby po fil my. • F unkcia aktívneho obmedzenia hluku obmedzuje vonkajší hluk na 1/5 (300 Hz) štandardnej úrovne.
4 Sk Názvy a funkcie sú č astí 1 Indikát or napája nia Svieti, ak je zapnuté napá janie. 2 Kryt batérií Posu ň te na otvorenie krytu. 3 Spína č nap ájania Môže byt’ nastavený v troc.
5 Sk Slovensky 3 Zatvort e kryt batérií a posu ň te ho naspä ″ do pôvodnej polohy. Kedy vymie ň at’ batérie Ke ď sa batérie vy č erpávajú, indikátor napájania tmavne, zvuk za č ína byt’ skreslený, s vä č ším ako bežným šumom.
6 Sk Poznámka • Pri odpájaní kábla t’aha jte za konektor, nie za kábel. • Pri pripájaní slúchadiel k audio systému na palube lietadla použite dodávaný vidlicový adaptér (adaptér nemusí byt’ kompatibilný s niektorými audio systémami používanými v lietadlách).
7 Sk Slovensky Poznámka • F unkcia obmedzenia hluku je primárne navrhnutá na redukciu hluku v nízkofrekven č nom rozsahu, nie je efektívna pri redukcii vysokofrekven č ného hluku.
8 Sk Riešenie problémov Ak spozorujete nesprávnu funk č nost’, urobte kontrolu, preto že aj malá chyba môže byt’ prí č inou problému. Problém môže byt’ spôsobený aj faktormi mimo slúchadiel, preto skontrolujte všetky zariadenia, s ktorými slúchadlá používate.
9 Sk Slovensky O používaní slúchadi el: Ak je hlasitost’ príliš vysoká, zvuk môže prenikat’ zo slúchadiel do okolia a obt’ažovat’ ľ udí v blízkosti.
является зарегистрированным торговым знаком компании SRS Labs, Inc. Технология SRS Headphones испол ьзуется по лицензии , предоставленной компанией SRS Labs, Inc.
3 Ru Русский Главные особенности Поддерживает подавление шума + объемное звучани е , позволя я использовать широкий диапазон источников звука – от музыки до видеофильмов .
4 Ru Наименования и функ ции частей 1 Индикатор питания Горит при включенном пит ании . 2 Крышка батарейного отсека Сдвиньте , чтобы открыть крышку .
5 Ru Русский 3 Закройте крышку батарейного отсека и задвиньте ее в исходное положение .
6 Ru 3 С помощ ью регулятора VOLUME ( УРОВЕНЬ ГР ОМКОСТИ ) настройте уровень громкости звука .
7 Ru Русский • Когда рука или другой предмет закрывает микрофон наушников , возможно возникновение эффекта обратного сигнала , вызывающего нелинейное искажение звука (“ подвывание ”).
8 Ru Устранение неполадок Если вы подозреваете наличи е неисправности , проверьте указанные ниже позиции , поскольку причин ой проблемы может быть простая ошибка в работе .
9 Ru Русский Замечание о пользовании наушниками Если уровень громкости установлен на чрезмерно выс окое значе.
jest zarejestrowanym znakiem handlowym b ę d ą cym w ł asno ś ci ą SRS Labs, Inc. Licencji na technologi ę SRS Headphone s u ż ycza SRS Labs, Inc.
3 Pol Polska G ł ówne elementy Funkcja wyciszania ha ł asu + d ź wi ę k w technologii surr ound pozwalaj ą cy na korzystanie z szerokiego zakresu ź róde ł d ź wi ę ku, od plików muzycznych do filmów. • W yposa ż one w funkcj ę aktywnego t ł umienia ha ł asu w celu zmniejszenia ha ł asu do 1/5 normalnego poziomu (300 Hz).
4 Pol Nazwy i funkcje cz ęś ci 1W s k a ź nik zasilania Ś wieci si ę przy w łą czonym zasilaniu. 2 Pokrywa bater ii Pokryw ę otwiera si ę przesuwaj ą c j ą .
5 Pol Polska U ż ywanie s ł uchawek W celu ochrony s ł uchu nale ż y zawsze przed za ł o ż eniem s ł uchawek przekr ę ci ć pokr ę t ł o g ł o ś no ś ci s ł uchawek lub odtwarzacza muzyk i na najni ż szy pozi om.
6 Pol Funkcja t ł umienia ha ł asu + SRS surround *1 1 Ustawi ć w łą cznik zasilania s ł uchawek w pozycji ON2. Zapali si ę zielony wska ź nik zasilania i b ę d ą dzia ł a ć funkcje t ł umienia ha ł asu i SRS surround. *1 Funkcja SRS s urround oparta jest na technologii SRS HEADPHONE opracowanej przez SRS Labs, Inc.
7 Pol Polska Rozwi ą zywanie problemów W przypadku podejrzenia awarii nale ż y sprawdzi ć nast ę puj ą ce mo ż liwo ś ci, poniewa ż przyczyn ą problemu mo ż e by ć zwyk ł y b łą d obs ł ugi.
8 Pol Informacje na temat u ż ytkowania s ł uchawek Przy nadmiernej g ł o ś no ś ci d ź wi ę ku, d ź wi ę k mo ż e przedostawa ć si ę na zewn ą trz i przeszkadza ć osobom w najbli ż szym otoczeniu; nale ż y unika ć nadmiernej g ł o ś no ś ci d ź wi ę ku.
9 Pol Polska WRA1103A_Pol.fm Pag e 9 Monday, March 12 , 2007 8:27 PM.
10 Pol WRA1103A_Pol.fm Pag e 10 Monday, March 1 2, 2007 8:27 PM.
11 Pol Polska WRA1103A_Pol.fm Pag e 11 Monday, March 1 2, 2007 8:27 PM.
WRA1103A_Pol.fm Pag e 12 Monday, March 1 2, 2007 8:27 PM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer SE-MJ7NC c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer SE-MJ7NC - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer SE-MJ7NC, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer SE-MJ7NC va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer SE-MJ7NC, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer SE-MJ7NC.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer SE-MJ7NC. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer SE-MJ7NC ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.