Manuel d'utilisation / d'entretien du produit S-3EX-W du fabricant Pioneer
Aller à la page of 124
1 En S-3EX http://www .pioneer .uk (or http://www .pioneer .eu) http://www .pioneer .fr (ou http://www .pioneer .eu). http://www .pioneer .de http://www .pioneer .eu http://www .pioneer .it http://www .pioneer .eu http://www .pioneer .nl - http://www .
2 En If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling.
3 En English Before you start • The nominal imp edance of this speaker system is 6 Ω . Connect the speaker system to an ampl ifier with a load impedance rang ing from 4 Ω to 16 Ω (a model with “4 Ω to 16 Ω ” displayed on the speak er output terminals).
4 En About the EX series The EX series, incorpo rating the abundant technolo gical know-how behind Pio neer's flagship TAD speaker series, was developed with the goal of creating the ultima te speaker possible in its price range.
5 En English Bass Drivers The bass driver pictured below serves as the fou ndation of the S- 3EX speaker system. The driver's strengt h is the result of the Aramid/Carbon c omposite mat erial, originally c reated during the development of the S-1EX, tha t is used in its diaphragm.
6 En Installation and Placement How to install This speaker system is supported by three points (the front two legs, and the back spike located between the back two legs). 1 Choose the location for speaker placem ent then put the spike bases on the floor.
7 En English Choosing Where To Place The S peaker Systems Placement within the listening room will ha ve a great impact upon the total performanc e of the S-3EX speaker system in terms of ba ss performance, tona l accuracy, a nd imaging. All r ooms are differen t and so this se ction is int ended as a guide on ly.
8 En Connections Connecting to an amplifier This speaker does not include sp eaker cables used fo r connecting to an amplifier. Take the following fac tors into considerat ion when choosing speaker ca.
9 En English Single-Wire Connections For single-wire connections, co nnect the mid-to-high- and low- frequency sections of the crossover network with the shorting link that was included with this unit.
10 En Bi-Amplification Connections Bi-Amplification allows the best performance when using dedicated amplifiers for low- and mid-to-high-frequency sections. There are two possible configurations, commonly referr ed to as horizontal and vertical bi-amping.
11 En English Other Information Attaching/Removing the Grille Cover This speaker system comes with grille covers which may be attached and removed by: 1 To attach the grille cover, line up the holes on the speaker with the inser ts on the gril l, and press firm ly.
12 Fr K058_A_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
13 Fr Français Avant de commencer • L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω . Raccordez ces en ceintes à un amplifi cateur dont l’impédance de charge va de 4 Ω à 16 Ω (u n modèle pour lequel “4 Ω –16 Ω ” est indiqué sur les born es d e so r t i e de h a u t - parleurs).
14 Fr A propos de la série EX Tirant parti du riche savo ir-faire technologique qui a permis de créer la série-phare d’ enceintes acoustiques TAD de Pioneer, l a série EX a été mise au point afin de pr oposer ce qu’il y a de mieux dans cette caté gorie.
15 Fr Français Haut-parleurs de gr aves Le Haut-parleur de graves illus t ré ci-dessous sert de base à l’enceinte acoustique S-3EX. La rigidité de sa membrane provient du matériau co mposite en aramide/ carbone, créé lors de la mise au point du S-1EX.
16 Fr Installation et placement Instructions d’installation Cette enceinte repose sur trois points (les deu x pattes avant et la pointe de découplage arr ière située entre les deux pattes arrière). 1 Choisissez l’emp lacement de l’enceinte, puis placez les bases des pointes de dé couplage sur le sol.
17 Fr Français Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques L’emplacement des enceintes S-3EX dans votre salle d’écoute aura u ne grande répercussion sur les qualités d’ensemble de la rest itution, en terme de performances des graves, d’imag e sonore et de précision to nale.
18 Fr Connexions Connexions à un amplificateur Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le br anchement à un ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique.
19 Fr Français Mono-c âblag e Pour les connex ions en monocâblage, raccordez les sections médium-aigus et basses fréquences du filtre a u moyen des straps fournis puis raccordez l e câble (+) de.
20 Fr Câblage pour bi-amplification La bi-amplif ication permet d ’obtenir d’excel lentes performan ces en faisant app el à des amp lificateurs distin cts pour les s ectio ns d e fréquences basses et médium-aigus. Deux co nfigurations, habituellement ap pelées bi-a mplific ation horizontale et verticale, sont possibles.
21 Fr Français Autres informations Mise en place et retrait de la grille Cette enceinte est fournie avec une grille qui peut être mise en place et enlevée en procédant comme suit : 1 Pour mettre la grille en plac e, faites correspondre les logements prévus sur l’enceint e avec les parties mâles de la grille et poussez fermement.
22 Ge K058_A_Ge Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wieder verwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
23 Ge Deutsch Vor der Inbetriebnahme • Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω . Schließen Sie dieses Lautspre chersystem ausschließlich an einen Verstärker mit einer Lastimpedanz vo n 4 Ω bis 16 Ω an (die Lautsprecherklemmen des Verstärkers mü ssen mit der Beschriftung „4 Ω – 16 Ω “ gekenn zeichnet sein).
24 Ge Hinweise zur Baureihe EX Die Baureihe EX zeichn et sich durch das gleiche umfangreiche technol ogische Know-how aus, das hinter Pioneers Top-End- Lautsprecherboxen, de r Baureihe TAD, steht. Sie verdankt ihre Ents tehung dem Wunsch unserer Konstrukteure , einen in dieser Preisklasse unübertroffenen La utsprecher zu entwickeln.
25 Ge Deutsch Bass-Treiber Das nachstehend abgebildete Tiefton-Chassis bildet das Fundament des Lautsprechersystem s S-3EX. Die Stärke dieses Treibers beruht auf dem Einsatz eines Aramid/Kohlenstoff- Verbundwerkstoffs in seiner M embran, der ursprünglic h für das Modell S-1EX entwickelt wurde.
26 Ge Installation und Aufstellung Installationsverfahren Dieses Lautsprechersystem ist auf drei Punkten gelagert (auf den beiden vorderen Füßen und dem rü ckwärtigen Stabilisator, der zwischen den beiden hinteren Fü ßen angeordnet ist).
27 Ge Deutsch Wahl des Aufstellungsortes Die Art der Platzierung im Hörraum ü bt eine n großen Einfluss auf di e Gesamtleistung de s Lautsprechersystems S-3EX hinsichtlich Basswiedergabe, klanglicher Genauigkeit und Ab bildungstreue aus.
28 Ge Anschlüsse Anschließen an einen Verstärker Lautsprecherkabe l für den Ansc hluss an einen Verstärker gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers.
29 Ge Deutsch Einzelverdrahtungs-Anschluss Um einen Einzelverdrahtungs-Ans ch luss herzustellen, verbinden Sie jeweils die HF-Klem me (Mitte n und Höhen) unter Verwendung einer der Kurzschlussbrücke.
30 Ge Zweiverstärk eranschluss Die höchste Leistung wird von einem Doppelverdrahtungs-Anschluss erzielt, wenn se parate Verstärker für die Tiefen und die M itte n/Höhen verwendet werden. Zwei verschiedene Konfig uratio nen sind möglich, die generell als horizo ntaler und vertikaler Zweiverstärkeran schluss bezeichnet werden.
31 Ge Deutsch Sonstige Informationen Anbringen/Entfernen der Frontverkleidung Die Frontverkleidungen die ses Lautsprechersystems können wie folgt angebracht und abgenommen werden: 1 Zum Anbringen der.
32 It K058_A_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
33 It Italiano Prima di cominciare • L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 Ω . Collegare il diffusore ad un amplificatore dota to di un’im pedenza di carico che vada da 4 Ω a 16 Ω (un modello che porti sui terminali di collegamento dei diffusori l ’indicazione “4 Ω –16 Ω ”).
34 It La serie EX La serie EX, che includ e il grande know-how della seri e di diffusori Pioneer TAD, è stata svil uppata per creare i diffusori mig liori possibili i n questa gamma di pr ezzo.
35 It Italiano Driver dei bassi Il driver dei bassi visto di seguito sta alla base dei diffusori S-3EX. La forza di quest o driver è il risu ltato del materiale composto di aramide/carbon io, creato origina riamente durante lo sviluppo degli S-1EX, usato nel suo diaframma.
36 It Installazione e collocazione Norme di installazione Questo diffusore è sostenuto in tre punti (le due zampe ante riori e la punta posteriore che si trova fra le due zampe posteriori). 1 Scegliere la posizione di installazio ne del diffusore prim a di preparare le basi delle pu nte del diffusore.
37 It Italiano Scelta della posizione di installazione dei diffusori La posizione all’i nterno della stanza di ascol to ha un grand e impatto su lle prestazion i generali del diffusore S-3 EX in termini di riproduzio ne dei bassi, accuratezza tonale ed immagine acus tica.
38 It Collegamenti Collegamento con un amplificatore Questo diffusore non include cavi per dif fusori usati per il collegamento con un am plificator e.
39 It Italiano Collegamenti a filo singolo Nel caso di collegamenti a filo si ngolo, collegare le sezioni delle frequenze medio-alte e basse della rete di crossover con il collegamento d i messa in co.
40 It Collegamenti a doppio amplificatore La doppia amp lificazione perm ette di ottenere le migliori presta zioni grazie a ll’uso di amplif icatori dedica ti specificamen te a i medi ed agli acuti. Ci sono due possibili c onfigurazioni, indicate c omunement e rispettivamente come do ppia am plificazione o rizzontale e vert ical e.
41 It Italiano Altre informazioni Applicazione e rimozione della griglia di copertura Questo diffusore possiede una grig lia di copertura installabile e rimovibile nel mo do seguente: 1 Per applic are la copertura della griglia, alline are i fori del diffusore con le sporgenze de lla griglia e premere fermamente.
42 Du K058_A_Du Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
43 Du Nederlands Voordat u begint • De nominale impedant ie van deze luidsprekers is 6 Ω . Sluit de luidsprekers op een versterker aa n met een belastin gsimpedant ie tussen 4 Ω en 16 Ω (een model met het opschrift “4 Ω -16 Ω ” op de luids preker- uitgangsaansluitingen).
44 Du Informatie over de EX-serie De EX-serie, die is u itgerust met de geavanceerde technologisch e kn ow-how van Pioneer's topkwali teit TAD-luidsprekerserie, is ontwikkeld met het doel ee n optimale luidsprekerkwa liteit te verwezenlijke n binnen deze luidsprekerklasse.
45 Du Nederlands Basdrivers De basdriver die hieronder is afgebeeld vormt de basis van het S- 3EX luidsprekersysteem. De sterkte van de driver wordt verkr egen door het gebruik van aramide/koo lstof-composiet materiaal, dat oorspronkelijk gemaakt werd bij de ontwikkeling van de S-1EX, in het membraan.
46 Du Installatie en opstelling Installatie Deze luidspreker rust op drie punten (de twee vo orpoten en de achterpen die zich tussen de twee achterpoten bevindt). 1 Kies een geschikte plaats voor de luids preker en leg de penvoetjes op de vloer. 2 Plaats de luidspre ker op de penvoetjes.
47 Du Nederlands Kiezen van een plaa ts voor de luidsprekers De opstelling va n de luidsprekers in de luisterruim te heeft een grote invloe d op de totale pr estatie van het S-3EX luidsprekers ysteem wat betreft de kwaliteit van de basweergave, de klank en het geluidsb eeld.
48 Du Aansluitingen Aansluiten op een versterker Bij deze luidsprekers worden g een luidsprekerkabels geleve rd voor aansluiting op e en versterker. Neem de volgende punten in acht bij het uitkiezen v.
49 Du Nederlands Enkeldraads verb indingen Bij enkeldraads verbindingen verbindt u de midden-tot- hogefrequentie en de lagefreque n tie gedeelten van het crossover- netwerk met de kortsluitstaafje s d.
50 Du Verbindingen voor biversterking Bij biversterking word t de beste prestatie verkregen wanneer specia le versterkers voor de lage frequentie en midden-tot-hogefreq uentie gedeelten worden g ebruikt. Er zijn twee configuraties mo gelijk die gewoonlijk als horizonta le en verticale biversterking worden aangeduid.
51 Du Nederlands Aanvullende informatie Bevestigen/verwijderen van het luidsprekerfront Bij deze luidspreker wordt een lu idsprekerfront geleverd dat u als volgt kunt bevestigen en verwijdere n: 1 Om het front te bevestigen, lij nt u de gaten in de luidspreker uit met de pennen op het front en drukt dan het front stevig tegen de luidsp reker.
52 Sp K058_A_Sp Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado .
53 Sp Español Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω . Conecte el sistema de altavoces a un ampli ficador que tenga una impedancia de carga de 4 Ω a 16 Ω (un modelo que tenga inscrito “4 Ω –16 Ω ” en los terminales de salida de altavoces de l amplifica dor).
54 Sp Acerca de la serie EX La serie EX, que incorpora abundantes conoci mientos tecnológicos apl icados a los destacados a ltavoces Pioneer de la seri e TAD, ha sido desarro llada con el objeti vo de crear el mejor altavoz de este ni vel de precios.
55 Sp Español Excitadores de graves El excitador de graves ilustrad o abajo forma lo s cimientos del sistema de altavoces S-3EX. La potencia del excitador es el resultado de l material compuesto de aramida/carbón , creado originalmente durante el desarrollo del S-1EX, que se em plea en su diafragma.
56 Sp Instalación y situación Modo de instalación Este sistema de altavoces se sostiene por tres puntos (las dos patas frontales, y el pie de punta trasero situado entre las dos patas traseras). 1 Seleccione la ubicaci ón de instalación del altavoz y luego ponga las bases de los pies de punta en el piso.
57 Sp Español Selección del lugar de coloca ción de los sistemas de altavoces La situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto en e l rendimiento general del sistema de altavoces S-3E X en t érminos de función de los gra ves, precisión del tono, y de creación de la imagen sonora.
58 Sp Conexiones Conexión al amplificador Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizado s para la conexión a un amplific ad or. Tenga en cuenta los factores siguientes cuan do se.
59 Sp Español Conexiones de un cable sencillo Para las conexiones de un cable sencillo, conec te las seccione s de frecuencias medias a altas y la de frecuencias bajas de l a red de frecuencias de cr.
60 Sp Conexiones para dos amplificadores El sistema de dos amplificadores proporcion a el mejor rendimiento cuando se emplean am plificadores exclusivos pa ra las seccione s de las bajas frecuencias y para la de la s frecuenc ias medias a altas. Pueden efectuarse dos configuraciones, que son las de dos amplif icadores en horizontal y vertica l.
61 Sp Español Información adicional Colocación/extracción de la cubierta de rejilla Este sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que pueden colocar se y extraerse de la forma sigu iente: 1 Para colo car la cubierta de la rejilla, alinee l os orificios del altavoz con los apéndi ces de la rejilla, y empuje firm emente.
62 Po K058_A_Po Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação , existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento , recuperação e reciclagem apropriados.
63 Po Português Antes de começar • A impedância nominal deste sistem a de colunas é de 6 Ω . Ligue o sistema de colunas a um amplificador com uma impedância de carga entre 4 Ω e 16 Ω (um modelo com a indicaçã o “4 Ω –16 Ω ” afixada nos te rminais de saída para as colunas).
64 Po Sobre a série EX A série EX, incorporando o abundante know-how tecnológico por detrás da séri e de colunas TAD, bandeira da Pioneer, foi desenvolvida com o o bjectivo de criar a derradeira coluna na sua gama de preços.
65 Po Português Unidades de Graves O mecanismo propulsor de graves ilustrado abaixo serve de fundação para o sistema de co lunas S-3EX. A resistência do mecanismo é o res ultado do compósit o Aramida/Carbo no, criado originalmente durante o desenvolvimento do S-1EX , que é utilizado no seu diafragma.
66 Po Instalação e Disposição Como instalar Este sistema de colunas é suportado em três pontos (os dois pés da frente e o espigão anterior localizado entre os dois pés de trás). 1 Escolha a localização das colu nas e coloque as bases dos espigões no chão.
67 Po Português Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas A localizaçã o do sistema de co lunas no quar to de audição tem um grande impacto sobre o desempenho to tal do sistema de colunas S -3EX, em termos de desempenho de baixos, precisão tonal, e i magem sonor a.
68 Po Ligações Ligação a um amplificador Esta coluna não inclu i cabos de coluna para ligar a um amplificador. Tome os seguin tes factores em consideração quando escolher os cabos das co lunas,.
69 Po Português Ligações de um fio único Para ligações de um só fio, ligu e as secções de frequência média- alta e baixa à rede de crossover utilizando a liga ção de curto- circuito fornecida com a coluna .
70 Po Ligações de bi-amplificação A bi-amplificação permite o melhor desempenho quando utilizar am plificadores dedicados às secções baixas e médias-a-altas. Há d uas possíveis configurações, co nhecidas com bi-amplifica ção horizontal e vertical.
71 Po Português Outra Informação Colocar/retirar a grelha de cobertura Este sistema de colunas vem com grelh as de cobertura que podem ser colocadas e retiradas, deste modo: 1 Para colocar a gr elha de cobertura, al inhe os orifícios nas colunas com espigões na grelha, e pressione firmemente.
72 Sw Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtalare. Lä s noggran t ige nom denna bruksanvisning, så a tt du vet hur du skall han tera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom bruksan visning en, skall du fö rvara den på en säker pla ts för framtida bruk.
73 Sw Svenska Innan du startar • Denna hö gtalares nomi nella impeda ns är 6 Ω . Anslut högtalaren till en f örstärkar e med en belastningsimpedans i omfånget från 4 Ω till 16 Ω (en modell där “4 Ω –16 Ω ” visas intill högt al arutgången).
74 Sw Om EX-serien EX-serien, som u tnyttjar den rika teknol ogiska know-how so m finn s bakom Pioneers flaggske pp TAD-seriens högtalare, utvecklades med syftet att skapa den bäs ta tänkbara högtalaren i sin prisklass.
75 Sw Svenska Basdrivenheter Den basdrivenhet som visas här nedan är grundstommen för högtalarsystemet S-3EX. Drivenhetens styrka är resulta tet av materialkombinationen a ramid/c arbon, urspru ngligen skapad under utvecklingen av S-1EX, som anvä nds i dess membran.
76 Sw Installation och placering Installation Denna högtalare stöds vid tre punkter (de två f rämre benen samt den bakre spetsen placerad mellan de två bakre benen). 1 Välj högt alarens place ring och lägg däre fter spetsdynorna på golvet. 2 Ställ högtalaren ovanpå spetsdyn orna.
77 Sw Svenska Val av högtalarsystem ets placering Placeringen i lyssn ingsrummet har mycket stor betydelse för den totala prestationen för högtala rsystemet S-3EX när det gäller basprestanda , ljudets exakth et och ljudb ilden. Alla rum är o lika och detta avsnitt är därför enda st tänkt som en vägledn ing.
78 Sw Anslutningar Anslutning till en förstärkare Till denna högtalare medf öljer inga högtalarkablar för anslutning till en förstärkare. Ta g följande faktorer med i beräkningen när du vä.
79 Sw Svenska Anslutning med enkelkablar Vid anslutning med enkelkablar skall du ansluta delarna av brytfrekvensnätet för mellanregist er-t ill-diskant samt lå gfrekvens med den kortslutningslänk .
80 Sw Anslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping) Dubbla förstärkare ge r bästa tänkbara prestan da genom användnin g av speciella förstärkare för dela rna för lågfrekvens och mella nr egiste r- till-högfrekvens. Det finn s två tänkbara konfigurationer, vanligtvis kallade horiso ntal oc h vertikal bi-amping.
81 Sw Svenska Övrig information Fastsättning/borttagning av grillskydden Dessa högtalare levereras med gril lskydd som kan sättas fast och tas bort på följande sätt: 1 Vid fastsättning av gri llskyddet skall du passa i n hålen på högtalaren mo t klackarna på gri llen och trycka in orde ntligt.
82 Da Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne bru gsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvend e din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan kon sultere d en.
83 Da Dansk Inden du begynder • Dette højttalersys tems nominelle imp edans er 6 Ω . Slut højttalersyst emet til en forstæ rker med en belastningsimpedans fra 4 Ω til 16 Ω (en model med “4 Ω –16 Ω ” vist på højtt alerudgangstermin alerne).
84 Da Om EX-serien EX-serien, som in deholder masser af tekn ologisk know-how bag TAD højttalerserien, Pioneers flagski b, er udviklet med det mål at skabe en så ultimativ højttaler, som det er muligt i dens prisklasse.
85 Da Dansk Basdriver Basdriveren på nedenstående billede tjener som fundamentet for S-3EX-højttalersystemet. Driverens st yrke er et resultat af Aramid / Carbon kompositmateriale, som o prindeligt skabtes under udviklingen af S-1EX, som anvendes i den s membran.
86 Da Installation og placering Installationsanvisninger Dette højtta lersystem unde rstøttes af tre punkter (de to forreste ben og bagpiggen, som sidder mellem de to bageste ben). 1 Vælg stedet til højttalerins tallationen, og anbring derefter pig -pladerne på gulvet.
87 Da Dansk Valg af installationssted for højttalersystemet Placering i lytterummet vil have en stor virk ning på den totale ydelse af S-3EX-højttalersysteme t i henseende til basydelse, to nal nøjagtighed og lydbilleddannelse. Alle rum er forskellig e, så dette afsnit er kun tænkt som en rettesnor.
88 Da Tilslutninger Tilslutning til en forstærker Denne højttaler in kluderer ikke højt talerkabler, som anvend es til tilslutning af en forstærker.
89 Da Dansk Etkabels tilslutning Ved tilslutninger med et enkelt kabe l, skal du slutte mellem-t il-høj- og lavfrekvensdelene i delefilter et til ko rtslutni ngsstifte n, som følger med denne enhed,.
90 Da Tilslutning af en højtta ler til to forstærkere (Biamping) Systemet med tilslutning a f en højttaler t i l to forstærkere (biamping) muliggør den bedste ydelse, når der anvendes dedikerede forstærkere for lav- og mellem-til-hø j frekvenssektioner.
91 Da Dansk Anden information Påsætning/aftagning af gitterdæksel Dette højttalersystem er udstyret med gitterdæksler. Disse kan sættes på og tages af på følgende måde: 1 For at sætte gitterdækslet på , skal du sætte hullerne på højttaleren ud for ford ybningerne på gi tteret og trykke fast ind.
92 No Vi takker for innkjøpet av dette Pio neer-pro duktet. Vennligst les igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godt fortro lig me d r ikti g betjening av denne modellen. Etter å h a nøye gjennomlest anvisnin gene bør de oppbevares på et tr ygt sted for fremtidig ko nsulta sjon.
93 No Norsk Før du går i gang • Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω . Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en lastimpedanse med rekkevidden 4 Ω til 16 Ω (modeller med “4 Ω – 16 Ω ” avmerket på forsterkeren s utgangsterminaler).
94 No Informasjon om EX-serien EX-serien fra Pioneer er rike li g utstyrt med teknologisk knowhow hent et fra Pioneers flaggskipshøyttalere TAD. EX-se rien har blitt utviklet med det formål å skape den ul timate høyttaler innenf or sitt prisområde.
95 No Norsk Basselementet Elementet for bassen om er avbildet nedenfor tar hånd om den fundamentale delen av høyttaler systemet S-3EX. Elementets eksepsjonelle styrke har blitt oppnådd ved å bruke komposittmaterialet karbo naramid som opprinnelig ble skapt ved utviklingen av S-1EX for bruk i denne høytta lerens membraner.
96 No Installasjon og plassering Installering av høyttalerne Dette høyttale rsystemet har tre støttepunkte r (to ben i front og en spike som sitter mellom de to bakbenene). 1 Velg et sted for hø yttalerne og legg spiket ablettene ut på gulvet. 2 Still høyttalerne oppå spiketablettene.
97 No Norsk Valg av høyttalersyst emets plassering Valg av hvor høyttalersystemet S-3EX plasseres i et rom, kan ha sterk inn virkning dets prestasjonsevne hva angår bassytelse, to nal nøyaktighet og uttrykksevne. Ettersom alle rom er for skjellige bør dette avsnittet kun an ses som en veiledning.
98 No Tilkoblinger Kobling til en forsterker Høyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette høyttalersystemet. Ta følgende forhold i betraktning ved valget av høyttaler ka.
99 No Norsk Tilkoblinger med enkel-wiring Med enkel-wiring kobler du samm en seksjonene mellomtone-til- diskant og lavfrekvens-seksjo nene på delefilteret med sammenkoblingsbøylen som medfølger denne enheten .
100 No Bi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping) Bi-forsterkning gir best ytelse når det benyt tes dedikerte fors terkere for lavton e- og mellom-til-høytonefrekvensene. Det finne s to konfigurasjoner å velge mellom som n ormalt kalles for horiso ntal eller vertikal b i-forsterkning.
101 No Norsk Annen informasjon Montering/fjerning av grillen Dette høyttalersystemet er utstyr t med griller som kan monteres og fjernes på følgende måte: 1 For å feste grillen fører du propp ene på grillen kant-i- kant med de seks hul lene på høyttaleren og gir gri llen et fast trykk.
102 Fi Kiitämme tämän Pioneer -tuotteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan n ämä käyttöohjeet hu olellisesti, jott a laitetta opitaan kä yttämä än oikein. Käyttöohjeet on lukemisen jä lkeen syytä säilyttää varmassa paikassa mahdollista tule vaa tarvetta varten.
103 Fi Suomi Aluksi • Tämän kaiutinjärjest elmän nimellisimpedanssi on 6 Ω . Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jo nka kuormitusimpedanssi on 4 Ω –16 Ω (malli, jos sa “4 Ω –16 Ω ” näkyy kaiuttimen lähtöliittimissä) .
104 Fi EX-sarjasta EX-sarja, jossa on käytetty Pi oneerin lipp ulai van TAD-kaiutinsarjan teknologiaa ja tietotaito a, on kehitetty päämääränä luoda hintaluokkansa p arhaat mahdolliset kaiuttimet. EX-sarjan suunn ittelu ja valmistus on tulosta kan sainvälisestä yht eistyöstä, joka ed ustaa parhainta Pioneerin kaiuti nteknologia a.
105 Fi Suomi Basso-ohjaimet Alla kuvattu basso-ohjain on S- 3EX-kaiutinjä rjestelmän ydin. Ohjaimen voimakkuus on saa tu käyttämällä aroamidikuituseosta, joka alunperin keh itettiin valmis tettaessa S-1EX:tä , ja jota on käytetty sen kalvossa.
106 Fi Asennus ja sijoitus Asennus Tämä kaiutinj ärjestelmä on tuettu kolmesta ko hdasta (kaksi jalkaa edessä ja takanasta kahden takajalan välissä). 1 Valitse kaiuttimi lle paikka ja a seta sitten nastapohjat lattiaan. 2 Aseta kaiutin nastap ohjien päälle.
107 Fi Suomi Kaiuttimien paikan valinta S-3EX-kaiutinjärjest elmän paikalla kuunteluhuon eessa on suuri vaikutus koko nais tulokseen eli si is siihen miten bassoäänet to ist uvat, miten tarkkana ääni toistuu ja m illainen äänikuvas ta muodostuu.
108 Fi Liitännät Liittäminen vahvistimeen Tämän kaiuttimen varusteisiin ei kuul u kaiutinjohtoja , joita käytetään vahvistimen liittämiseen. O ta seuraavat seikat huomioon kai utinjohtoja val.
109 Fi Suomi Yksijohtoiset liitännät Liitä yksijohtoisessa l iitännässä jakosuotimen keski-korkea ja matalataajuiset osat l aiteen varusteisiin kuuluvalla oikosulkulinki llä ja liitä sitt en v.
110 Fi Kahden vahvistimen liitäntä (Bi-amping -liitäntä) Kahta vahvistinta käyttämäl lä saadaan paras tulos, kun käyte tään sopivaa va hvistinta matala- ja keski-korkeat aajuisille osille . Liitäntöjä on kaksi, joista kut sutaan tavallises ti horisontaaliseks i ja vertikaaliseks i bi-amping -liitänn äksi.
111 Fi Suomi Muita tietoja Verkkosuojuksen kiinnittämien/ irrottaminen Tässä kaiu tinjärjestelmäs sä on verkkosuoj ukset, jotka void aan kiinnittää ja irrottaa seuraa valla tavalla: 1 Verkkosuojus kiinnitetä än asettamalla kaiuttimen aukot ja verkon ulokkeet vasta tusten ja painamalla lujasti.
112 Ru Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста , ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации , чтобы узна ть , как правильно обращаться с приобретенной вами моделью .
113 Ru Pycc кий Перед началом эксплуатации • Номинальное полное сопротивление этой акустической системы - 6 Ω .
114 Ru О серии EX Серия EX, вклю чившая в себя все многообразие технологических достижений , во площенных в серии TAD.
115 Ru Pycc кий Низкочастотные драйверы Мощный низкочастотн ый драйвер , изображенный внизу , служит основой всей акустической системы S-3EX.
116 Ru Установка и размещение Правила установки Данная акустическая система имеет три точки опоры ( две передние ноги и задний шип , расположенный между двумя задними ногами ).
117 Ru Pycc кий Выбор места для размещения акуст ических сист ем Выбор места раз мещен ия в помещении прослушивани.
118 Ru Соединения Подсоединение к усилителю К данному динамику не прилагаются кабели динамика , используемые для подсоединения к усил ителю .
119 Ru Pycc кий Однопроводн ые соединен ия Для выполнения однопроводных соединений , соедините контакты секции ср.
120 Ru Соединения в схеме с двухканальным усилением Двухканальное усиление (Bi-Amplification ) позволяет получить само.
121 Ru Pycc кий Другая информация Установка / снятие решетки динамика Данная акустическая система поставляется с .
122 Ru S-3EX_RU.boo k 122 ページ 2007年 4月23日 月曜日 午後5時14分.
123 Ru Pycc кий S-3EX_RU.boo k 123 ページ 2007年 4月23日 月曜日 午後5時14分.
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer S-3EX-W c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer S-3EX-W - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer S-3EX-W, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer S-3EX-W va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer S-3EX-W, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer S-3EX-W.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer S-3EX-W. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer S-3EX-W ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.