Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PDP-S13-LR du fabricant Pioneer
Aller à la page of 40
PDP-S13-LR Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istr uzioni per l'uso Gebr uiksaanwijzing Manual de instrucciones Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces PDPS13LR.
English 2 CHECKING THE ACCESSORIES 7 Speaker cable x 2 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its performance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
3 English English INSTALLATION ON THE PLASMA DISPLAY (WHEN INSTALLING THE SPEAKERS ON THE RIGHT AND LEFT SIDES OF THE DISPLAY) 1 Attach the mounting fittings to the speakers.
English 4 NOTE: ÷ When the display is to be moved after speaker installation, do not hold the display by the speakers. Hold the handle of the display and the side or bottom of the display with reference to the figures below when moving 5 Fix the two points (four points in all) on the right and left sides with screws.
5 English English 2 How to route cables Speed clamps are included with the plasma display for tidying your cables and keeping extra cable length out of the way.
English 6 SPECIFICATIONS NOTE: Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements. Cabinet : Bass-reflex type Used speakers (two-way system) : Woofer (for low tones) ............................ Oval cone type Tweeter (for high tones) .
7 Françias Françias 7 Accessoires de montage pour haut-parleurs (pour installation des haut-parleurs au bas de l’écran) 7 Vis pour montage des haut-parleurs x 12 Le client peut choisir d’installer les haut-parleurs soit à droite et à gauche de l’écran, soit au bas de l’écran.
8 Fran ç ias INSTALLATION SUR L ’ ECRAN PLASMA (POUR INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS À DROITE ET À GAUCHE DE L ’É CRAN) 1 Fixez les accessoires de montage sur les haut-parleurs. L ’ illustration ci-dessous d é signe le haut-parleur de droite.
9 Fran ç ias Fran ç ias REMARQUE: ÷ Si l ’é cran doit ê tre d é plac é apr è l ’ installation des haut- parleurs, é vitez de le tenir par les haut-parleurs.
10 Fran ç ias 2 Comment fixer le parcours des câbles Des serre-c â bles sont fournis avec l ’é cran plasma pour mettre de l ’ ordre dans vos c â bles et tenir la longueur de c â ble suppl é mentaire non-utilis é à l ’é cart. 1 2 • Regroupez les c â bles á l ’ aide des serre- c â bles rapides fournis avec l ’é cran plasma.
11 Fran ç ias Fran ç ias SPECIFICATIONS Coffret : Type bass-reflex Haut-parleurs utilis é s (syst è me à double sens) : Haut-parleur de graves ....................... Type à c ô ne ovale Haut-parleur d ’ aigus .................. Type à d ô me de 2,5 cm Imp é dance nominale .
12 Deutsch 7 Lautsprecheraufhängungen (dienen zur Installation der Lautsprecher am unteren Rand des Bildschirms) 7 Befestigungsschrauben für die Lautsprecher x 12 Der Kunde kann wählen, ob die Lautsprecher links und rechts oder am unteren Rand des Bildschirms installiert werden.
13 Deutsch Deutsch INSTALLATION AM PLASMABILDSCHIRM (WENN DIE LAUTSPRECHER AN DEN SEITEN DES BILDSCHIRMS INSTALLIERT WERDEN) 1 Befestigen Sie die Aufh ä ngungen an den Lautsprechern.
14 Deutsch HINWEIS: ÷ Wenn der Bildschirm nach der Installation der Lautsprecher umgestellt werden soll. Halten Sie den Bildschirm wie in der folgenden Abbildung dargestellt 2 Die Lautsprecher am Bildschirm befestigen.
15 Deutsch Deutsch 2 Verlegung der Kabel Der Plasmabildschirm wird mit Schnellklemmen geliefert, um die Kabel zu b ü ndeln und zu verhindern, dass zu lange Kabel st ö ren.
16 Deutsch TECHNISCHE DATEN Geh ä use : Bassreflextyp Verwendete Lautsprecher (Zweiweg-System) : Woofer (f ü r tiefe T ö ne) ............................................... Ovaler Konuslautsprecher Hocht ö ner (f ü r hohe Frequenzen) ............
17 Italiano Italiano 7 Accessori per il montaggio degli altoparlanti (da utilizzare per il montaggio degli altoparlanti sul lato inferiore del display) 7 Viti di montaggio degli altoparlanti x 12 L’utilizzatore ha la facoltà di stabilire se installare gli altoparlanti sui lati destro e sinistro oppure sul lato inferiore del display.
18 Italiano INSTALLAZIONE SUL DISPLAY AL PLASMA (IN CASO DI INSTALLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI SUI LATI DESTRO E SINISTRO DEL DISPLAY) 1 Fissaggio degli accessori di montaggio agli altoparlanti. L ’ illustrazione qui sotto mostra l ’ altoparlante destro.
19 Italiano Italiano NOTA: ÷ Se occorre spostare il display dopo l ’ installazione, non tenerlo dove si trovano gli altoparlanti. Durante lo spostamento del sistema di altoparlanti, facendo riferimento alla figura qui sotto afferrare il display per la maniglia e per la parte laterale o inferiore.
20 Italiano 2 Posa dei cavi Il display al plasma ha in dotazione fascette fermacavo ad uso rapido per mantenere uniti i cavi in modo che la loro lunghezza residua non risulti d ’ ingombro. 1 2 • Organizzare i cavi insieme, usando le fascette inclusi con il display a plasma.
21 Italiano Italiano Cassa esterna : Tipo Bass-reflex Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) : Altoparlante per toni bassi ......................... A cono ovale Altoparlante per toni alti ....................... A cupola, 2,5 cm Impedenza nominale .
22 Nederlands 7 Montagebeugels voor luidsprekers (Gebruikt wanneer u de luidsprekers aan de onderkant van het scherm monteert.) 7 Montageschroeven luidsprekers x 12 De klant kan de luidsprekers aan de linker- en rechterkant van het scherm installeren of aan de onderkant.
23 Nederlands Nederlands MONTAGE TEGEN HET PLASMABEELDSCHERM (MONTAGE VAN DE LUIDSPREKERS AAN DE LINKER- EN RECHTERKANT VAN HET SCHERM) 1 Bevestig de montagebeugels aan de luidsprekers.
24 Nederlands OPMERKING: ÷ Wanneer het beeldscherm met gemonteerde luidsprekers moet worden verplaatst, mag het niet aan de luidsprekers worden opgetild. Neem het beeldscherm vast bij het handvat en de zij- of onderkant zoals wordt getoond in de onderstaande afbeeldingen wanneer u het luidsprekersysteem verplaatst.
25 Nederlands Nederlands 2 Leiden van de bedrading Bij het plasmabeeldscherm worden snelklemmen geleverd waarmee u de kabels netjes kunt leiden en overbodige kabellengten kunt bundelen. 1 2 • Bevestig de kabels in bundels met behulp van de bij het plasmabeeldscherm geleverde snelklemmen.
26 Nederlands Behuizing : Type Bass-reflex Luidsprekers (tweewegsysteem) : Woofer (voor lage tonen) ........ Ovaal, hoornvormig type Tweeter (voor hoge tonen) .. . 2,5 cm koepelvormig type Nominale impedantie ..........................................
27 Español Español 7 Accesorios de montaje de altavoces (Se utilizan cuando los altavoces se instalan debajo de la pantalla) 7 T ornillos de montaje de altavoces x 12 El usuario puede seleccionar si desea instalar los altavoces en los lados derecho e izquierdo de la pantalla o debajo de la pantalla.
28 Espa ñ ol INSTALACI Ó N EN LA PANTALLA DE PLASMA (CUANDO LOS ALTAVOCES SE INSTALAN EN LOS LADOS DERECHO E IZQUIERDO DE LA PANTALLA) 1 Instale los accesorios de montaje en los altavoces.
29 Espa ñ ol Espa ñ ol NOTA: ÷ Si despu é s de haber instalado los altavoces tiene que mover la pantalla, no la sujete por los altavoces. Para mover el sistema de altavoces, sujete el asidero de l.
30 Espa ñ ol 2 Cómo direccionar los cables La pantalla de plasma viene acompa ñ ada de abrazaderas r á pidas que permiten mantener los cables ordenados y guardar la longitud de cable sobrante. • Mantenga los cables organizados mediante las abrazaderas r á pidas suministradas con la pantalla de plasma.
31 Espa ñ ol Espa ñ ol Gabinete ac ú stico : Tipo reflecto de bajos Altavoces usados (sistema de dos v í as) : Altavoz de graves (para los sonidos graves) ......................................................... Tipo c ó nico ovalado Altavoz de agudos (para los sonidos agudos) .
32 中文 安裝工作須知: 本產品在由具有足夠技能和資格的合格人員進行安裝的假 定前提下進行銷售。因此,請務必請專業安裝人員或您的 經銷商來安.
33 中文 中文 冰等離几顯示器上名裝 (當揚篾器名裝冰顯示器的仕側和左側時) 請遵照下列步驟 1 至 2 進行安裝。 1 將安裝配件安裝到揚聲器上。 下圖.
34 中文 注意: ÷ 若在安裝揚聲器後搬移顯示器,請勿通過揚聲器握住顯示 器。搬移揚聲器系統時,請參照下圖所示,握住顯示器的 把手以及顯示器的側.
35 中文 中文 2 如何布線 等離子顯示器隨機附帶有快接式線夾,以便整理您的電纜, 並使過長的電纜不會妨礙他人。 • 使用隨等離子顯示器附帶的快接.
36 中文 規格 注意: 因產品改進,規格和設計若有變更,恕不另行通知。 機殼:低音反射型 所用揚聲器(兩路系統): 低音喇叭(用於低音) ...................... 橢圓型 高音喇叭(用於高音) .
37 PDPS13LR.27-32/Sp-2 03.5.27, 3:50 PM 37.
38 PDPS13LR.27-32/Sp-2 03.5.27, 3:50 PM 38.
39 PDPS13LR.27-32/Sp-2 03.5.27, 3:50 PM 39.
Published by Pioneer Corporation Copyright © 2003 Pioneer Corporation All rights reserved <03F00001> Printed in / Imprimé au <SRD1258-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer PDP-S13-LR c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer PDP-S13-LR - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer PDP-S13-LR, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer PDP-S13-LR va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer PDP-S13-LR, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer PDP-S13-LR.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer PDP-S13-LR. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer PDP-S13-LR ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.