Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PDP-435FDE du fabricant Pioneer
Aller à la page of 140
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung PLASMA DISPLA Y SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLA Y-SYSTEM PDP-435FDE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
English CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETEL Y SEP ARA TE THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INST ALL THE UNIT SUIT ABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT . THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE W ALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME.
Contents 4 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Contents English 5 En 10 Useful Adjustment Settings Adjusting image positions ................................................. 35 Selecting an input signal type ........................................... 35 Colour system setting ....................
6 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -435FDE Plasma Display System, please first read this information carefully . With the P ioneer P ureVision PDP -435FDE, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability .
English 7 En 01 Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging.
8 En Electricity is used to per form many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire.
English 9 En • Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. • Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display . See the side view above. • Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display .
10 En PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
English 11 En Media Receiver W arranty card • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media Receiver for each respective unit.
05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 ST ANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 R emote control sensor 5 ST ANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME + / – buttons 8 CHANNEL + / – butt.
05 Part Names English 13 En Rear view 1 ANT (Antenna) input terminal 2 RS-232C terminal (used for factor y setup) 3 INPUT 1 terminal (SCART) 4 A C IN ter minal 5 i/o link.
05 Part Names 14 En Remote control unit 1 a T urns on the power to the Plasma Display or places into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the Plasma Display . (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 – 9 TV/External input mode: Selects a channel.
06 Preparation English 15 En Installing the Plasma Display Over 50 cm Location • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation . • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it.
06 Preparation 16 En Installing the Media Receiver vertically Y ou can use the supplied stand to install the Media Receiver vertically . 1. Insert the stand into the side of the Media Receiver . 2. Secure the stand with the supplied scr ews. Screws 3.
06 Preparation English 17 En SERVICE ONL Y i / o lin k.A SELECT INPUT 23 INPUT 2 INPUT 1 INPUT 3 INP UT 2 YP B P R COMPONENT VI DE O MONITOR OUTPUT R-AUDIO-L S- VIDEO VIDEO BLACK WHITE SYSTEM CABLE AC.
06 Preparation 18 En Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables.
06 Preparation English 19 En Preparing the r emote control unit Inserting batteries 1 Open the batter y cover . 2 Insert the supplied two AA size batteries.
06 Preparation 20 En Antenna cable - commercially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver . Basic connections Connecting to an antenna T o enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna.
07 W atching TV English 21 En Plasma Display POWER ON indicator POWER button ST ANDBY indicator Media R eceiver POWER ON indicator POWER button ST ANDBY/ON button Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels.
07 W atching TV 22 En Plasma Display (right view) Changing channels Using P + / – on the r emote control unit • P ress P + to increase the channel number . • P ress P – to decrease the channel number . When viewing T elete xt information: • P ress P + to increase the page number .
07 W atching TV English 23 En Plasma Display (right view) VOLUME +/ – Changing the volume and sound Using i + / i – on the r emote control unit • T o increase the volume, press i + . • T o decrease the volume, press i – . • VOLUME + / – on the Plasma Display operates the same as i + / i – .
07 W atching TV 24 En Using g on the remote contr ol unit • In each of the sound multiplex mode selected using the g button , the display changes depending on broadcasting signals being received. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast.
07 W atching TV English 25 En Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 P ress d . • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen.
08 Menu Setup 26 En Using the menu Home Menu It em P age Picture A V Selection 3 0 Contr ast 3 1 Brightness 3 1 Colour 3 1 T int 3 1 Sharpness 3 1 Pr o Adjust 3 1 Res et 3 1 Sound T r eble 3 3 Bass 3 .
09 Basic Adjustment Settings English 27 En Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time af ter purchase, the initial auto installation is initiated.
09 Basic Adjustment Settings 28 En Labelling TV channels Y ou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 R epeat steps 1 to 4 provided for Using Manual Adjust .
09 Basic Adjustment Settings English 29 En Clock Clock Set Pr ogramme 1 ABCDE 02/07/2004 FRI 0:00 7 P ress HOME MENU to exit the menu. • If the system fails to set the date and time through the selected TV channel, the “ Time & Date ” entr y screen appears.
09 Basic Adjustment Settings 30 En Language setting Y ou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 12 languages; English, German, F rench, Italian , Spanish, Dutch, Swedish, P ortuguese, Greek, Finnish, Russian and T urkish.
09 Basic Adjustment Settings English 31 En Picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen A V Selection option (except DYNAMIC). 1 P ress HOME MENU . 2 Select “ P icture ” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ).
09 Basic Adjustment Settings 32 En Colour T emp Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance. Selections High White with bluish t one Mid-High Int ermediat e tone bet ween High .
09 Basic Adjustment Settings English 33 En Fr ont Sur round This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 P ress HOME MENU . 2 Select “ Sound ” ( / then ENTER ). 3 Select “ F ront Surround ” ( / ). 4 Select the desired parameter ( / ).
09 Basic Adjustment Settings 34 En Power Control P ower Control provides convenient functions for power saving. Energy Save P ower consumption is saved by decreasing picture bright- ness. 1 P ress HOME MENU . 2 Select “ P ower Control ” ( / then ENTER ).
10 Useful Adjustment Settings English 35 En Adjusting image positions Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display . 1 P ress HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “P osition” ( / then ENTER ).
10 Useful Adjustment Settings 36 En Wide screen signalling (WSS) WSS allows the system to switch automatically among the different screen formats. 1 Press HOME MENU . 2 Select “ Option ” ( / then ENTER ). 3 Select “ WSS ” ( / then ENTER ). 4 Select “ On ” ( / then ENTER ).
10 Useful Adjustment Settings English 37 En Picture aspect ratio With the WSS function switched to “ On ” , select the display format for 4:3 aspect ratio signal input. 1 Press HOME MENU . 2 Select “ Option ” ( / then ENTER ). 3 Select “ 4:3 Mode ” ( / then ENTER ).
10 Useful Adjustment Settings 38 En W e suggest you write down your password so you don ’ t forget it. PDP -435FDE Y our password No.: If you forget the passwor d When the message “ Please Input Y our P assword ” is displayed in step 3 above, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer .
11 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 39 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder , VCR, DVD player , personal computer , game console, and camcorder .
11 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 40 En It em Descrip tion Aut o Aut omatically identifies input audio (factory default) signals. Digital Accept s digital audio signals. Analogue Accept s analogue audio signals. 4 P ress HOME MENU to exit the menu.
11 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 41 En Using i/o Link.A This system incorporates three typical i/o Link.A functions for smooth connections between Media Receiver and other audiovisual equipment.
11 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 42 En Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment.
12 Using the T eletext Functions English 43 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.
12 Using the T eletext Functions 44 En Displaying subpages Y ou can display several subpages as they are transmitted. Subpage screen Displaying TOP Over View When receiving TOP T eletext, you can read a TOP text over- view . TOP Over View scr een 203 203 TEXT 01:44:37 P- P+ Life Promis 01 02 03 04 1 P ress m to display T eletext.
13 English 45 En Appendix Code Message Check SD0 4 P o wering off . Internal t emperatur e t oo high. Check if the ambient t emper atur e of the Plasma Displa y is high. Check t empera ture ar ound PDP . SD0 5 P o wering off. Internal pr otection cir cuits activa ted.
13 Appendix 46 En SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 2. Audio right input 3. Audio lef t output 4. Common earth for audio 5. Earth for blue 6. Audio lef t input 7. Blue input 8. Audio -video control 9. Earth for green 10. Not used 11. Green input 12.
13 English 47 En Appendix Specifications It em 4 3" Plasma Display , Model: PDP -4 3 5PE Number of Pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Surr ound Syst em SR S/FOCUS/T ruBass P ower R equirement 2 2 0–2 4 0 V AC, 5 0/6 0 Hz, 2 9 5 W (0.
.
F rançais PRÉCAUTION: MÊME EN POSITION D’ARRÊT , L ’INTERRUPTEUR D’ALIMENT A TION NE SÉP ARE P AS COMPLÈTEMENT L ’APP AREIL DU SECTEUR. EN CONSÉQUENCE, INST ALLEZ L ’APP AREIL DANS UN ENDROIT TEL QU’IL SOIT F ACILE DE LA DÉBRANCHER EN CAS D’ACCIDENT .
T able des matières 4 Fr Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conser vez-le dans un endroit sûr pour référence.
T able des matières F rançais 5 Fr 10 Réglages utiles Réglage de la position de l’image ..................................... 35 Choix du type de signal d’entrée ....................................... 35 Choix du standard couleur ...........
01 Informations importantes pour l’utilisateur 6 Fr V euillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma P ioneer P ureVision PDP -435FDE.
01 Informations importantes pour l’utilisateur 7 Fr F rançais Rémanence d’image sur le panneau • L ’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes.
02 Précautions de sécurité 8 Fr L ’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité.
02 Précautions de sécurité F rançais 9 Fr • V eillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale et horizontale. • Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à 18 mm dans la sur face de pose de l’écran plasma.
03 Précautions d’emploi 10 Fr PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages sur venant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anom.
04 Accessoir es four nis 11 Fr F rançais • Utilisez respectivement le cordon d’alimentation fourni avec l’écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média.
05 Nomenclatur e 12 Fr Écran plasma 1 T ouche POWER 2 Témoin ST ANDBY 3 Témoin POWER ON 4 Capteur de télécommande 5 T ouche ST ANDBY/ON 6 T ouche INPUT 7 T ouches VOL UME + / – 8 T ouches CHANN.
05 Nomenclatur e F rançais 13 Fr V ue de dos Récepteur Média V ue de face 1 T ouche POWER 2 Témoin POWER ON 3 Témoin ST ANDBY 4 P rise INPUT 4 (S- VIDEO) 5 P rise INPUT 4 (VIDEO) 6 P rises INPUT 4 (A UDIO) 1 2 3 4 5 6 Tirez ici pour ouvrir ce volet.
05 Nomenclatur e 14 Fr Boîtier de télécommande 1 a Cette touche met sous tension l’écran plasma ou le met en mode veille. 2 INPUT Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4) 3 0 – 9 En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal.
06 Préparation 15 Fr F rançais Installation de l’écran plasma Plus de 50 cm Emplacement • Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil.
06 Préparation 16 Fr Montage vertical du récepteur Média V ous pouvez vous ser vir du support fourni pour monter le récepteur Média verticalement. 1. Engagez le support sur le côté du récepteur Média. 2. Assurez la fixation du support au moyen des vis fournies.
06 Préparation 17 Fr F rançais Réglage du système Raccor dement du câble système à l’écran plasma • LES PRISES DES CES ENCEINTES PEUVENT ÊTRE SOUMISES À UNE TENSION DANGEREUSE L ORS DU BRANCHEMENT OU DÉBRANCHEMENT DES CÂBLES D’ENCEINTE.
06 Préparation 18 Fr Cheminement des câbles Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après av oir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer .
06 Pr é paration 19 Fr F ran ç ais Pr é paration du bo î tier de t é l é commande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
06 Pr é paration 20 Fr C â ble d ’ antenne disponible dans le commerce Si l’antenne extérieure est équipée d’un câble coaxial de 75 ohms muni d’une fiche DIN45325 (IEC169-2), branchez cette fiche sur la prise d’antenne qui se trouve à l’arrière du récepteur Média.
07 Pour regar der la télévision 21 Fr F rançais Écran plasma Témoin POWER ON T ouche POWER Témoin ST ANDBY Récepteur Média Témoin POWER ON T ouche POWER T ouche ST ANDBY/ON V ous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal.
07 Pour regar der la télévision 22 Fr Écran plasma (vue de dr oite) Sélection des canaux Utilisation des touches P + / – du boîtier de télécommande • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal. • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal.
07 Pour regar der la télévision 23 Fr F rançais Écran plasma (vue de droite) VOLUME +/– Réglage du niveau sonor e Silencieux Réglage des canaux analogues favoris V ous pouvez enregistrer en tout un maximum de 16 canaux de télévision favoris, puis les sélectionner rapidement parmi vos canaux favoris.
07 Pour regar der la télévision 24 Fr Utilisation de la touche g du boîtier de télécommande • Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu.
07 Pour regar der la télévision 25 Fr F rançais Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. 1 Appuyez sur d . • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image animée occupe la partie gauche.
08 Configuration du menu 26 Fr Utilisation du menu Home Menu P aramè tre P age Image Sélection A V 30 Contr ast e 31 Luminos. 31 Couleur 31 T eint e 31 Net tet é 31 R églage pro. 31 Ré initial. 3 1 Son Aigus 33 Gr av es 33 Balance 3 3 Ré initial.
Réglages de base 27 Fr 09 F rançais Réglage automatique des canaux de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur réglage.
09 Réglages de base 28 Fr Étiquetage des canaux de télévision V ous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l’identification des canaux au cours de leur sélection.
Réglages de base 29 Fr 09 F rançais Horloge Progr . r é gl. Horloge 1 ABCDE 02/07/2004 VEN 0:00 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. • Si le système échoue dans le réglage de la date et de l’heure par l’intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d’entrée “Heure et date” s’affiche.
09 Réglages de base 30 Fr Choix de la langue V ous avez la possibilité de choisir , parmi les 12 suivantes, la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et instructions: Allemand, Anglais, Espagnol, Finnois, F rançais, Grec, Italien, Néerlandais, P ortugais, Russe, Suédois et T urc.
Réglages de base 31 Fr 09 F rançais Réglages de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection A V (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER ).
09 Réglages de base 32 Fr T empér ature de couleur Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs. Sélections Haut Le blanc a une t onalité bleut ée. Mo yen-Haut La t onalité e st int ermédiair e entre Haut e t Mo yen.
09 Réglages de base 33 Fr F rançais Surround avant Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompagnés de graves riches et profonds. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Son ” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ).
09 Réglages de base 34 Fr Gestion de l’alimentation La gestion de l’alimentation offre différents moyens d’économiser l’énergie. Économie d’énergie La consommation d’énergie est réduite par diminution de la luminosité de l’image.
10 Réglages utiles 35 Fr F rançais Réglage de la position de l’image Réglez la position horizontale et la position verticale de l’image sur l’écran plasma. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “P osition” ( / puis ENTER ).
10 Réglages utiles 36 Fr Balise d’écran large (WSS) Les balises d’écran large (WSS) permettent de sélectionner automatiquement le format d’image. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “WSS” ( / puis ENTER ).
10 Réglages utiles 37 Fr F rançais Format de l’image Après avoir sélectionné la valeur “Marche” pour la fonction WSS, choisissez le format pour les signaux d’entrée 4:3. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ).
10 Réglages utiles 38 Fr Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe. PDP -435FDE Mot de passe: Si vous oubliez le mot de passe Lorsque le message “Intro votre code svp” s’affiche, au cours de l’opération 3 ci-dessus, maintenez la pression d’un doigt sur la touche ENTER du boîtier de télécommande pendant au moins 3 secondes.
11 Emploi d’un appar eil extérieur 39 Fr F rançais V ous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au système d’écran plasma, par exemple un décodeur , un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope.
11 Emploi d’un appar eil extérieur 40 Fr P aramètr e Description Aut o Le t ype des signaux d’entr ée audio est (valeur par défaut) automatiquement identifié. Numérique Les signaux audio n umériques sont accept és. Analogique Le s signaux audio analogiques sont accept és.
11 Emploi d’un appar eil extérieur 41 Fr F rançais Utilisation de l’entrée/sortie Link.A Ce système possède 3 fonctions typiques d’entrée/sortie Link.A facilitant les raccordements entre le récepteur Média et d’autres appareils audiovisuels.
11 Emploi d’un appar eil extérieur 42 Fr Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel.
12 Utilisation des fonctions télétexte 43 Fr F rançais Qu’est-ce que télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela.
12 Utilisation des fonctions télétexte 44 Fr Affichage des pages de sous-titr es V ous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. • Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées de la station de télévision .
13 45 Fr Annexe F rançais Anomalie Action corrective possible • Absence d’aliment ation. • Le s yst ème ne peut pas ê tre mis sous t ension. • De s rect angles verts ou r ouges appar aissent alterna tivement sur l’écr an. • Le s yst ème ne fonctionne pas.
13 Annexe 46 Fr 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 2. Entrée audio droite 3. Sortie audio gauche 4. Masse commune pour audio 5. Masse pour le bleu 6. Entrée audio gauche 7. Entrée pour le bleu 8.
13 47 Fr Annexe F rançais Caractéristiques techniques P aramè tre Écr an à plasma 4 3 po., modèle: PDP -43 5PE Nombre de pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Amplificat eur audio 1 3 W + 1 3 W (1 kHz.
.
Deutsch VORSICHT : DER NETZSCHAL TER TRENNT DAS GERÄT IN SEINER AUSSCHAL TSTELLUNG NICHT VOLLSTÄNDIG VON DER NETZSTROMVERSORGUNG AB. INST ALLIEREN SIE DESHALB DAS GERÄT AN EINER GEEIGNETEN STELLE SO, DASS DER NETZSTECKER IM NOTF ALL SCHNELL ABGEZOGEN WERDEN KANN.
Inhalt 4 Ge Vielen Dank, dass Sie sich für dieses P ioneer-P rodukt entschieden haben . Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben , sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
Inhalt Deutsch 5 Ge 10 Praktische Einstellmöglichkeiten Bildlage ................................................................................ 35 Wählen eines Eingangssignaltyps .................................... 35 Einstellen des F arbsystems .
01 Wichtige Grundregeln 6 Ge Damit Sie das Plasma Display-System P ioneer PureV ision PDP -435FDE auch voll genießen können , sollten Sie zunächst diese Informationen aufmerksam lesen. Das P ioneer P ureVision PDP -435FDE ist ein hochwertiges Plasma Display , das sich durch eine lange Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet.
01 Wichtige Grundregeln Deutsch 7 Ge Einbr enner und Nachbilder • W enn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen.
02 Wichtige Sicherheitshinweise 8 Ge Elektrizität er füllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch P ersonenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses P rodukt wurde mit Sicherheit als oberster P riorität konstruiert und hergestellt.
02 Wichtige Sicherheitshinweise Deutsch 9 Ge • V er wenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen , die symmetrisch zur vertikalen und horizontalen Mittellinie liegen . • V er wenden Sie M8-Schrauben, die von der Montagefläche des Plasma Displays 12 bis 18 mm tief gehen .
03 Bei der Handhabung zu beachten 10 Ge PIONEER übernimmt keine V erantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des P rodukts durch den Eigentümer oder andere P ersonen, F unktionsstörungen bei Gebrauch, andere produktbezogene P robleme und Gebrauch des P rodukts außer in Fällen, in denen die Firma haftpflichtig ist.
04 Mitgeliefertes Zubehör Deutsch 11 Ge • V er wenden Sie für das Plasma Display und den Media-Receiver stets das jeweils mitgelieferte Netzkabel. Garantiekarte Netzkabel (2 m) F ernbedienung Schr.
05 T eilebezeichnungen 12 Ge Plasma Display 1 T aste POWER 2 Anzeige ST ANDBY 3 Anzeige POWER ON 4 F ernbedienungssensor 5 T aste ST ANDBY/ON 6 T aste INPUT 7 T asten VOL UME + / – 8 T asten CHANNEL.
05 T eilebezeichnungen 13 Ge Deutsch 1 2 3 4 5 6 R ü ckseite 1 Antenneneingang ANT 2 RS-232C -Anschluss (bei W erksvoreinstellung verwendet) 3 Anschluss INPUT 1 (SCART) 4 Anschluss AC IN (Netzeingang) 5 i/o link.
05 T eilebezeichnungen 14 Ge Fer nbedienung 1 a Schaltet das Plasma-Display ein oder auf Bereitschaft. 2 INPUT Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display . (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4) 3 0 – 9 TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal.
06 V orbereitungen 15 Ge Deutsch Installieren des Plasma Displays Über 50 cm Positionier ung • V ermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Die Länge des Systemkabels zur V erbindung von Plasma Display und Media-Receiver beträgt ca.
06 V orbereitungen 16 Ge V er tikale Installation des Media-Receivers Mithilfe des mitgelieferten F ußes kann der Media-Receiver vertikal installiert werden. 1. Den F uß in die Seite des Media-Receivers einsetzen. 2. Den F uß mit den mitgelieferten Schrauben sicher n.
06 V orbereitungen 17 Ge Deutsch Aufbau des Systems Anschluss des Systemkabels an das Plasma Display • AN DEN LAUTSPRECHERKLEMMEN KÖNNEN HOHE SP ANNUNGEN ANLIEGEN. WEGEN STROMSCHLAGGEF AHR DÜRFEN BEIM ANSCHLIESSEN ODER ABTRENNEN DER LAUTSPRECHERKABEL KEINE UNISOLIER TEN TEILE BERÜHRT WERDEN, BEVOR DER NETZSTECKER GEZOGEN WURDE.
06 V orbereitungen 18 Ge V erlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richtig gebündelt haben, verlegen Sie sie wie nachfolgend beschrieben .
06 V orbereitungen 19 Ge Deutsch V orbereiten der Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeck el. 2 Legen Sie die beiden, mit dem P rodukt mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein.
06 V orbereitungen 20 Ge Handels ü bliches Antennenkabel F alls Ihre Außenantenne mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel mit standardmäßigem DIN45325-Stecker (IEC169-2) ausgestattet ist, schließen Sie diesen an die Antenneneingangsbuchse an der Rückseite des Media-R eceivers an.
07 Fernsehempfang 21 Ge Deutsch Plasma Display Anzeige POWER ON T aste POWER Anzeige ST ANDBY Media-R eceiver Anzeige POWER ON T aste POWER T aste ST ANDBY/ON Empfangbare F ernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können.
07 Fernsehempfang 22 Ge Plasma Display (R echte Seite) CHANNEL +/– Plasma Display/Media-Receiver Statusanzeigen Anzeigest atus Sy st em-Sta tus Plasma Displa y Media-Receiv er PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y Die Str omver sor gung zum Plasma Displa y und Media-Receiv er ist unt erbrochen.
07 Fernsehempfang 23 Ge Deutsch Plasma Display (R echte Seite) VOLUME +/– Regeln der Lautstärke Stumm Lautstärke- und T oneinstellungen Mit i + / i – an der F ernbedienung • Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke. • Drücken Sie i – zum V ermindern der Lautstärke.
07 Fernsehempfang 24 Ge Mit g an der Fer nbedienung • Bei jedem mit der T aste g gewählten T onmultiplexmodus ändert sich das Display in Abhängigkeit von den empfangenen Sendesignalen. • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Display-System auf Mono geschaltet, auch wenn das System ein P rogramm in Stereo empfängt.
07 Fernsehempfang 25 Ge Deutsch Standbild Sie können ein V ollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor . 1 Drücken Sie d . • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der link e Screen ein bewegtes Bild zeigt.
08 Menü-Steuerung 26 Ge Menü-Übersicht Home Menu Gegenstand Seit e Bild A V - W ahl 3 0 K ontr ast 3 1 Helligk eit 3 1 F arbsät tigung 3 1 T int 3 1 Schärfe 3 1 Pr ofi-Einst ellungen 3 1 Rückst .
09 Grundeinstellungen 27 Ge Deutsch Automatisches Programmier en von Fer nsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie F ernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können.
09 Grundeinstellungen 28 Ge Eingeben von Fernsehkanalnamen Sie können gespeicherten F ernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später die P rogrammwahl erleichtern. 1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Manuelle Einstellung durch.
09 Grundeinstellungen 29 Ge Deutsch Uhr Pr . Einst. der Uhr 1 ABCDE 02/07/2004 Fr 0:00 7 Drück en Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. • W enn das System Datum und Zeit über den gewählten F ernsehkanal nicht einstellen kann, erscheint die Eingabeanzeige für „Zeit & Datum“.
09 Grundeinstellungen 30 Ge Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 12 Sprachen für On-Screen-Anzeigen , wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, F ranzösisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, P ortugiesisch, Griechisch, Finnisch, R ussisch und Türkisch.
09 Grundeinstellungen 31 Ge Deutsch Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte A V- W ahloption (außer DYNAMISCH) ein . 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt.
09 Grundeinstellungen 32 Ge F arb- T emp. Ermöglicht das Anpassen der F arbtemperatur für einen günstigeren W eißabgleich. W ählbare Punkt e Hoch W eiß mit bläulichem T on Mit telhoch T on zwis.
09 Grundeinstellungen 33 Ge Deutsch Fr ont Sur round Liefert dreidimensionale Klangeffekte und/oder tiefe, satte Bässe. 1 Drück en Sie HOME MENU . 2 „ T on“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „F ront Surround“ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewünschten P arameter ( / ).
09 Grundeinstellungen 34 Ge Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische W eise Strom sparen. Energiespar modus Spart Strom durch Absenken der Bildhelligkeit. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER ).
10 Praktische Einstellmöglichkeiten 35 Ge Deutsch Bildlage Zum V erschieben der horizontalen und vertikalen Lage des Bilds auf dem Bildschirm des Plasma Displays. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ).
10 Praktische Einstellmöglichkeiten 36 Ge Wide Screen Signalisierung (WSS) Mithilfe von WSS kann das System automatisch zwischen verschiedenen Bildschirmformaten umschalten. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ W eiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ).
10 Praktische Einstellmöglichkeiten 37 Ge Deutsch Einstellen des Bildseitenverhältnisses W enn die WSS-F unktion aktiviert ist, stellen Sie das Anzeigeformat für 4:3-Seitenverhältnis-Signaleingang ein. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ).
10 Praktische Einstellmöglichkeiten 38 Ge Wir empfehlen , dass Sie Ihr P asswort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt. PDP -435FDE Passwort-Nr .
11 Einsatz externer Geräte 39 Ge Deutsch Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten P alette an externen Geräten wie Decoder , Videorecorder , DVD-Spieler , Computer , Spielekonsolen und Camcorder .
11 Einsatz exter ner Geräte 40 Ge Gegenstand Beschr eibung Aut o Identifiziert zugeführte Audiosignale (W erksvor gabe) automa tisch. Digital Akzeptiert digit ale Audiosignale. Analog Akzeptiert analoge Audiosignale. 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen .
11 Einsatz externer Geräte 41 Ge Deutsch Gebrauch von i/o Link.A Dieses System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A- F unktionen zur V erknüpfung des Media-Receivers mit anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet.
11 Einsatz exter ner Geräte 42 Ge Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camcorders Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Geräts ver wenden Sie INPUT 4.
12 Videotext-Funktionen 43 Ge Deutsch W as ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte T extdaten, die mit entsprechend ausgestatteten F ernsehgeräten empfangbar sind.
12 Videotext-Funktionen 44 Ge Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. Unterseiten-Bildschirm Anzeigen der TOP-Übersicht Bei Empfang von TOP - Videotext kann eine TOP - T extübersicht aufgerufen werden.
13 45 Ge Anhang Deutsch Fehler diagnose Pr oblem Lösungsansätze • Kein Str om. • Syst em lässt sich nicht einschalt en. • Grüne und rot e Recht eck e er scheinen abwechselnd auf dem Bildschirm. • Syst embetrieb nicht möglich. • F ernbedienung funktioniert nicht.
13 Anhang 46 Ge SCART -Anschlussbelegung V erschiedene Audio - und Video-Geräte können über die SCART -Anschlüsse mit dem System verbunden werden. 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 SCAR T (INP UT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 2.
13 47 Ge Anhang Deutsch T echnische Daten Gegenstand 4 3”-Plasma Display , Modell: PDP -4 3 5PE Anzahl Pix el 1 0 2 4 × 7 6 8 Pixel Audio- V erst ärker 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Surr ou.
Published b y Pioneer Cor poration. Cop yr ight © 2004 Pioneer Cor poration. All rights reserved. <04G00001> Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE1392-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer PDP-435FDE c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer PDP-435FDE - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer PDP-435FDE, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer PDP-435FDE va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer PDP-435FDE, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer PDP-435FDE.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer PDP-435FDE. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer PDP-435FDE ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.