Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HTP-200 du fabricant Pioneer
Aller à la page of 168
Operating Instructions Mode d’emploi Инструкции по эксплуа тации Discov er the benefits of registering your product online at http://www .pioneer .co.uk (or http://www .pioneer .eu ). Découvrez les nombreux av antages off er ts en enregistrant v otre produit en ligne maintenant sur http://www .
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operatin g instructions so you will know how to operate your model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
English Italiano Français Nederlands Español Deutsch 5 En English Français Español 08 Making recordings Making an audio or a video recording . . . . . . 47 09 Other connections Bluetooth ® ADAPTER for Wire less Enjoyment of Music . . . . . . . . .
6 En Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after follow ing the procedure below to make the connections and settings.
Before you start 01 7 En English Français Español Chapter 1: Before you start Checking what’s in the box Please check that you’ve received the following supplied accessories: • Setup microphon.
Before you start 01 8 En Ventilation When installi ng this unit, make sure to leave space around the unit for ventila tion to improve heat dispersal (at least 40 cm at the top). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will bu ild up inside, interf ering with performan ce and/or causing malfunction s.
Controls and displays 02 9 En English Français Español Chapter 2: Controls and displays Front panel 1 STANDBY/ON 2 INPUT SELECTOR dial Selects an in put source. 3 MCACC indicator Lights when Acoustic Calibration EQ (page 34) is on (Acoustic Cali bration EQ is automatically set to on after the Auto MCACC Setup (page 27)).
Controls and display s 02 10 En TUNER EDIT Use with TUNE / , PRESET / and ENTER to m e m or i ze a n d na m e st a t io n s fo r recall (page 43, 44). PRESET / Use to select preset radio stations (page 43). 8 MASTER VOLUME dial 9 PHONES jack Use to connect headp hones.
Controls and displays 02 11 En English Français Español Display 1P H A S E Lights when the Phase Control is switched on (page 33). 2A U T O Lights when the Auto Surrou nd feature is switched on (see Auto playback on page 30). 3R D S Lights when an RDS broadcast is received (page 45).
Controls and display s 02 12 En 2 D + Lights when a source with Dolby Digital Plus encoded audio signals is detected. 2 HD Lights when a source with Dolby TrueHD encoded audio signals is detected. EX Lights to indicate Dolby Digital EX decoding. 2 PLll(x) Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx decoding.
Controls and displays 02 13 En English Français Español Remote cont rol As for operating other devices, the remote control codes for the Pionee r products are preset. The settings cannot be changed. 1 SLEEP Press to change the amoun t of time before the receiver switches into standby ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ).
Controls and display s 02 14 En STEREO/A.L.C. Switches between stereo playback, Auto level control stereo mode (page 32) and Front Stage Surround Advance modes (page 32). STANDARD Press for Standar d de coding and to switch between 2 Pro Logic II options (page 30).
Controls and displays 02 15 En English Français Español HDD*, DVD*, VCR* These buttons switch between the hard disk, DVD and VCR co ntrols for HDD/DVD/ VCR recorders. SB CH Press to select ON , AUTO , OFF the surround back channel. CH SELECT Press repeatedly to select a channel, then use LEV +/– to adjust the level (page 41).
Connecting your equipment 03 16 En Chapter 3: Connecting your equipment Placing the speaker s By connecting the left and right front speakers ( L / R ), the center speaker ( C ), the left and right surround speakers ( SL / SR ), an d the subwoofer ( SW ), a 5.
Connecting your equipment 03 17 En English Français Español Hints on the speaker pla cement Where you put your speakers in the room has a big effect on the qual ity of the sound. The following guidelines sho u ld help you to get the best sound from your system.
Connecting your equipment 03 18 En Connecting the speakers The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
Connecting your equipment 03 19 En English Français Español CAUTION • These speaker te rminals carry HAZARDOUS LIVE voltage . To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnect ing the speake r cables, disconnect the p ower cord before touching any uninsu lated parts.
Connecting your equipment 03 20 En HDMI cables Both video and sound signals can be transmitted simultaneously with one ca ble. If connecting the player and the TV via thi s receiver, for both connections, use HDMI cables. 1 Be careful to connect the terminal in the proper direction.
Connecting your equipment 03 21 En English Français Español Digital audio cables Commercially a vailable coaxial d igital audio cables or optical cables should be used to connect digital componen ts to this receiver.
Connecting your equipment 03 22 En Connecting a TV and playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray disc player, etc.), you can connect it to this receiver using a commercially avai lable HDMI cable.
Connecting your equipment 03 23 En English Français Español Connecting a satellite receiver or other digital set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples o f so-called ‘set-top boxes’.
Connecting your equipment 03 24 En Using the component video jacks Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A further advantage (if your source and TV are both comp atible) is progressive- scan video, which delivers a very stable, flicker- free pictur e.
Connecting your equipment 03 25 En English Français Español Connecting antennas Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antenn as (see Using external antennas below).
Connecting your equipment 03 26 En Plugging in the receiver Only plug in after you h ave connected all your components to this receiver, including the speakers.
Basic Setup 04 27 En English Français Español Chapter 4: Basic Setup Automatically sett ing up for surround sound (MCACC) The Auto Mu lti-Channel Acou stic Calibrat ion (MCACC) setup measures the ac.
Basi c Setup 04 28 En If the noise level is too high, NOISY! blinks in the display for five seconds. To exit and check the noise levels again, press SETUP (see the notes about ambient noise below) or press ENTER when you’re prompted to RETRY? . • Do not adjust the volume dur ing the test tones.
Listening to your system 05 29 En English Français Español Chapter 5: Listening to your system Important • The listening modes and many features described in this section may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver.
Listening to your system 05 30 En Auto playback The simplest, mo st direct listeni ng option is th e Auto Surround feature. With this, the receiver automatically detects what kind of source you’re playing and sele cts multichannel or stereo play back as necessary.
Listening to your system 05 31 En English Français Español With multichannel sources , you can select from: • DOLBY PLII z HEIGHT – Up to 7.1 channel sound 1 • Straigh t Decode – Plays back wit hout the DOLBY PLII z HEIGHT effect s. When the surround back speaker is connected.
Listening to your system 05 32 En • EXT.STEREO – Gives multichannel sound to a stereo source, using a ll of your speakers. Listening in stereo When you select STEREO you will hear the source through just the fron t left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings).
Listening to your system 05 33 En English Français Español Using Stream Direct Use the Stream Direct modes when you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing is bypassed. • While listening to a source, press AUTO/ DIRECT to select St ream Direct mode.
Listening to your system 05 34 En Phase Control technolo gy provides coherent sound reproduction thro ugh the use of phase matching 1 for an optimal so und image at your listening position. The default setting is on and we recommend lea ving Phase Contro l switched on for a ll sound sources.
Listening to your system 05 35 En English Français Español • SB AUTO – Matrix decoding processing f or generating the surround ba ck component from the surround component is switched automatically. Matrix decoding processing is only performed when surround bac k channel signals are detected in the input signals.
Listening to your system 05 36 En Setting What it does Option(s) EQ (Acoustic Calibration EQ) Switches on/off the effect of Acoustic Calibration EQ . ON OFF S.DELAY (Sound Delay) Some monitors have a slight delay when showing video, so the soundtrack will be slightl y out of sync with the picture.
Listening to your system 05 37 En English Français Español a. You can change the MIDN IGHT/LOUDNES S options at any time by using MIDNIGHT button. b. You can change the Sound Retriever feature at any time by using S.RETRIEVER bu tton. c. This setting wo rks only with dual mono encoded Dolby D igital and DTS soun dtracks.
Listening to your system 05 38 En Choosing the input signal On this receiver, it is possible to switch the input signals for the different inputs as described below. 1 •P r e s s SIGNAL SEL to select the input signal corresponding to the source component.
The System Setup menu 06 39 En English Français Español Chapter 6: The System Setup menu Using the System Setup menu The following section shows you how to make detailed settings to specify how you’re usin g the receiver. It also explains how to fin e-tune individual speaker system settings.
The System Setup menu 06 40 En Speaker se tting Use this setting to specify your speaker configuration (size, number of sp eakers). It is a good idea to make sure that the settings made in Automatically setting up for surround sound (MCACC) on page 27 are correct.
The System Setup menu 06 41 En English Français Español Crossover network •D e f a u l t s e t t i n g : 100Hz This setting decides the cutoff between bass sounds playing back from the speakers selected as LARGE , or the subwoofer, and bass sounds playing back from those selected as SMALL .
The System Setup menu 06 42 En The Input Assign menu You only need to make settings in th e Input Assign menu if you didn’t hook up yo ur equipment according to the default settings for the component video inpu ts.
Using the tuner 07 43 En English Français Español Chapter 7 : Using the tuner Listening to the radi o The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step ) tuning functions.
Using the tuner 07 44 En 1 Tune to a station you want to memorize. See Listening to the radio on page 43 fo r more on this. 2P r e s s TUNER EDIT . The display shows PRESET , then a blinking MEM and station preset. 3P r e s s PRESET / to select the station preset you want.
Using the tuner 07 45 En English Français Español An introd uction to RDS Radio Data System (RDS) is a system u sed by most FM radio stations to provide listeners with various kinds of information—the name of the station and the kind o f show they’re broadcasting, f or example.
Using the tuner 07 46 En Displaying RDS information Use the DISP button to display the different types of RDS informa tion available. 1 •P r e s s DISP for RDS information. Each press changes the display as follows: • Listening mode •M a s t e r v o l u m e • Radio Tex t ( RT ) – Messages sent by the radio station.
Making recordings 08 47 En English Français Español Chapter 8: Making recordings Making an audio or a video recording You can make an au dio or a video recording from the built-in tun er, or from an audio o r video source connected to the receiver (such as a CD player or T V).
Other connections 09 48 En Chapter 9: Other connections CAUTION • Before making or changi ng the connection s , switch off the power. Plugging in components should be the last connectio n you make with your system. • Do not allow any contact between speaker wires from diff erent terminals.
Other connections 09 49 En English Français Español Connecting Optional Bluetooth ADAPTER • Before making or ch anging connections, switch off the power. 1 Switch the receiv er into standby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel.
Other connections 09 50 En 6F r o m t h e Bluetooth wireless technology device list, select Bluetooth ADAPTER and enter the PIN code selected in the step 4. 1 Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your Syste m 1P r e s s ADAPTER on the remote control to switch the receiver to ADAPTER inpu t mode.
Additional information 10 51 En English Français Español Chapter 10: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are of ten mistaken for troubl e and malfunctions. If you think tha t there is something wrong with this component, check th e points below.
Additional information 10 52 En Broadcast stations cannot be selected automatically . • Connect an outdoor antenna (refer to page 25). No sound from surroun d or center speakers. • Connect the speakers properly (refer to page 18). • Refer to Speaker setting on page 40 to check the speaker settings.
Additional information 10 53 En English Français Español The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.
Additional information 10 54 En HDMI Symptom Remedy No picture or sound. • If the problem still pe rsists when connecting your HDMI component directly to your monitor , please consult the component or monitor manual or contact the manufacturer for support.
Additional information 10 55 En English Français Español Important information regarding the HDMI connection There are cases where you may not be able to route HDMI si gnals through t his receiver (this depends on the HDMI equipped component you are connecting-check with th e manufacturer for HDM I compatibility information).
Additional information 10 56 En Specifications Audio section Rated power output Front, Center, Surround . . . . . . . . 130 W per channel (1 kHz, 6 Ω , 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel (20 Hz to 20 kHz, 8 Ω , 0.09 %) Total Harmonic Distortion .
Additional information 10 57 En English Français Español VSX-520_SYXCN_En .book 57 ページ 20 10年4月12 日 月曜日 午後7 時13分.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou le.
4 Fr Nous vous remercions pour c et achat d’un produit Pioneer. Nous vo us demandons de lire soigneusement ce mode d’em ploi ; vous serez ainsi à même de f aire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’empl oi, le ranger dans un endr oit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 07 Utilisation du tuner Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Amélioration du son stéréo FM . . . . . . . . . . 43 Mémorisat ion de sta tions prér églées . . .
6 Fr Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nomb re de fonctions et de prises. Il peut être util isé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été effectués.
7 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 1 : Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont.
8 Fr Ventilation En installant cet appa reil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de venti lation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus).
9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal 1 STANDBY/ON 2C a d r a n INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entr ée.
10 Fr PRESET / Ces touches perm ettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 43). 8C a d r a n MASTER VOLUME 9 Voir la section PHONES Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun so n (page 38).
11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Affichage 1P H A S E S’allume lors que la touche Phas e Control est sélectionnée (page 33). 2A U T O S’allume lo rsque l’option Au to Surround est sélectionnée (voir la sectio n Lecture en mode Auto à la page 30).
12 Fr 12 Voyants Dolby Digital 2 D S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est détecté. 2 D + S’allume lorsqu’une sourc e comportant des signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée. 2 HD S’allume lorsqu’une sourc e comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.
13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Télécommande Les codes de la té lécommande sont prérég lés pour les prod uits Pion eer si vous souhaitez commander d’autres appareils.
14 Fr STANDARD Appuyez sur ces touches pour accéder au décodage Standard et naviguer en tre les options 2 Pro Logic II (page 30). ADV SURR Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 31). Appuyez d’abord sur BD pour acc éder au menu : BD MENU* Permet d’afficher le menu des dis ques Blu- ray.
15 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 11 Touches numériques et commandes pour d’autres composants Utilisez les touches numérotées pour sélectionner directement les pistes d’un CD ou les stations radio mémorisées. Certaines touches sont accessible s en pressant d’abord sur la touche .
16 Fr Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Installation des enceintes Un système surround de type 5.1 canaux peut être o btenu en connectant les enceintes avant gauche et droite ( L / R ), l’en ceinte centrale ( C ), le s enceintes surround gauche et droite ( SL / SR ) et le subwoofer ( SW ).
17 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Conseils d’installation des enceintes L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système.
18 Fr Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recomman dé d’en utiliser au moins trois ; une configuratio n complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.
19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español ATTENTION • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension HAZARDOUS LIV E . Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-par leur, débra nchez le cordon d’alimenta tion avant de toucher des parties non isolées.
20 Fr Câbles HDMI Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connec tés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les d eux connexions. 1 Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.
21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Câbles audio numériques Les câbles audio numériques coaxia ux ou les câbles optiques disponibles d ans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récep teur.
22 Fr Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’un e prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
23 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur numérique Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décod eurs.
24 Fr Utilisation des prises femelles vidéo en composantes Les prises femelles vidé o en composa ntes offr ent généralem ent une qua lité d’image supérieure aux prises vidéo co mposites.
25 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadr e AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessou s. Pour améliorer la réception et la qu alité du son, raccordez les antennes externes (consultez Utilisation des anten nes externes ci-dessous).
26 Fr Branchement du récepteur Ne raccordez le récep teur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs. ATTENTION • Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipu lez.
27 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 4 : Configuration de base Configuration automatique du son surround (MCACC) Le système de calibrage acoustique multicanaux (M ult.
28 Fr Si le niveau sonore est trop élevé, NOISY! clignote à l’écran pendan t cinq secondes. Pour quitter et vérifier de nou veau les niveaux de bruit, appuyez sur SETUP (voir les remarques ci-dessous a u sujet du br uit ambiant) ou appuyez sur ENTER lorsque l’indication RETRY? s’affiche.
29 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 5 : Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.
30 Fr Lecture en mode Auto La fonction Auto Surro und correspond à l’option d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonctio n, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicana ux ou stéréo selon les besoin s.
31 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII , DOLBY PLIIz HEIGHT ou NEO:6 . Les options sui vantes sont disponibl es avec les sources multicanaux : • DOLBY PLII z HEIGHT – Son s jusqu’à 7.
32 Fr • UNPLUGGED – Convient à la r eproduction de sources musicales acoustiques. • EXT.STEREO – Permet de recréer un son multicanaux à partir d’une so urce stéréo, en utilisant toutes vos enceintes.
33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Utilisation des modes Strea m Direct Les modes Stream Direct permettent de reprodui re une sourc e de la mani ère la plus fidèle possible. Toutes les fonctions d e traitement de signal non nécessaires sont contournées.
34 Fr La technologie Phase Contr ol garantit une reproduction cohérente du son, grâc e à l’utilisation de l a correspondance de phase 1 qui permet d’obtenir une image sonore optimale à la position d’écoute.
35 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • SB AUTO – La fonction de décodage matriciel (Matrix) pour générer l’équipement surround arrière à partir de l’équipement surround est activée automatiquement.
36 Fr Paramètre Fonction Option(s) EQ (Égalisation du calibrage acoustique) Sélectionne/Désél ectionne l’effet d e Acoustic Calibration EQ. ON OFF S.
37 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español a. Les opt ions MIDNIGHT/LOUDNESS pe uvent être modifi ées à tout momen t à l’aide de la touc he MIDNIGHT . b. Vous pouvez modifier à t out moment la fonction Sound R etriever à l’aide de la touche S.
38 Fr Choix du signal d’entr ée Ce récepteur permet de comm uter les signaux d’entrée pour les différentes entr ées, comme décrit ci-de ssous. 1 • Appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner l e signal d’entrée corresp ondant au composant source.
39 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 6 : Menu de configuration du système Utilisation du menu de configuration du système La section su ivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur.
40 Fr • SP DISTN – Définit la distance entre la position d’écoute et vos enceintes (voir la section Distance des enc eintes à la page 41). 3 Appuyez sur la touche RETURN après avoir procédé aux modifications nécessaires pour chaque réglage.
41 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español dirigées vers le subwoofer). Si vous n’avez pas raccordé de subw oofer, sél ectionnez NO (les fréquences graves seront émises par les autres enceintes).
42 Fr Menu d’affectation d’entrée Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le menu Input Assign si vous n’avez pas raccordé votre équipement selon les ré glages par défaut pour les entrées vidéo en composantes.
43 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 7 : Utilisation du tuner Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et A M à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel.
44 Fr 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT . L’écran affiche PRESET , puis un MEM clignotant et une station préréglée. 3 Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner la station p réréglée que vous désirez. Pour cela, vous pouve z aussi utiliser les touches numériques.
45 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Vous pouvez recherch er les types de programmes suivants : 1 Recherche de programmes RDS Vous pouvez rechercher un type de programme réperto rié ci-dessus. 1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la bande FM.
46 Fr Chapitre 8 : Enregistrement Enregistrer un contenu audio ou vidéo Vous pouvez enregistrer un contenu a udio ou vidéo à partir du syntoniseur intégré ou d’une source audio ou vidéo ra ccordée au récepteur (un lecteur de CD ou u n téléviseur par ex.
47 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Mettez cet appareil hors tension, ainsi que tous les autres équipe ments/périphériques , avant d’effectuer ou de modifier l es raccordements.
48 Fr Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth optionnel • Mettez cet appareil hors tension, ainsi que tous les autres équipements/ périphériques, avant d’ effectuer ou de modifier des raccordements. 1 Mettez l’appareil en mode veille et connectez la adaptateur Bluetooth à la borne ADAPTER PORT située sur le panneau arrière.
49 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 6 Dans la liste de s périphériques sans fil Bluetooth , sélectionnez l’ADAPTATEUR Bluetooth et entrez le code PIN choisi à l’étape 4.
50 Fr Chapitre 10 : Informations complémentaires Guide de dépannage Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée co mme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous ê tes convaincu que cet appareil ne fonctionne pas corre ctement, contrôlez les poin ts ci-dessous.
51 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Bruit considérable lors de la radiodiffusion. • Raccordez l’antenne (page 2 5) et régl ez sa position de façon à obtenir une bonne réception. • Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques.
52 Fr Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis. • Réglez le niveau du volume numériqu e du lecteur à fond, ou en position neutre. • Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée.
53 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Symptôm e Réparation possible P as d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur , reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le ser vice après-vente du fabricant.
54 Fr Information importante concernant la connexion HDMI Dans certains cas, il ne sera p eut-être pas possible d’acheminer les signaux HDM I via ce récepteur (ceci dépend du composant HDM I que vous connecte z - contrôlez les informations du fabricant co ncernant la compatibilit é HDMI).
55 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Spécifications Section audio Puissance nominale de sortie Avant, Centrale, Surround . . . . . . . . . . 130 W par canal (1 kHz, 6 Ω , 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W par canal (20 Hz à 20 k Hz, 8 Ω , 0,09 %) Distorsion harmonique totale .
.
K058a_A1_Ru Pb Информ ация для польз овател ей по сбору и утилизации бывшего в экспл уатации обору дования и отрабо .
4 Ru Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации , чт обы знать , как правильно обращаться с этой моделью .
5 Ru Channel level ( Уровень канала ) . . . . . . . . . . 41 Speaker distance ( Расстояние до громкоговорителей ) . . . . . . 42 Меню назначения входов . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Настройка выхода предварительного усилителя .
6 Ru Порядок выполнения настроек на ресивере Аппарат является полноценным аудио - видео ресивером , оборудованным множеством функций и терминалов .
7 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 1: Перед началом работы Проверка комплекта поставки Проверьте наличие .
8 Ru Вентиляция При установке устройства обеспечьте пространство для вентиляции и предотвращения перегрева ( не менее 40 см сверху ).
9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 2: Органы управления и индикаторы Передняя панель 1 STANDBY/ON 2P e r y лятор INPUT SELEC TOR Используется для выбора источн ика входа .
10 Ru TUNER EDIT Используйте вместе с TUNE / , PRESET / и ENTER для запоминания и присваивания названия радиостанциям для последующего их вызова ( стр .
11 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Дисплей 1P H A S E Загорается , когда включен фазовый переключатель ( стр . 33). 2A U T O Загорается при включенной функции автоматического объемного звучания ( см .
12 Ru 2 HD Загорается при обнаружении источника аудиосигнала в формате Dolby True HD. EX Загорается при вклю ченном декодировании Dolby Digital EX.
13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Пульт дистанционного управления Для работы других устройств коды дистанционного управления для устройств Pioneer являются предварительно заданными .
14 Ru STEREO/A.L .C. Переключение между режимами воспроизведения стерео , стерео режимом Auto level control - автоматического управления уровнями ( стр .
15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 11 Цифровые кн опки и другие элементы управления компонентами Использовать цифровые кнопки дл я непосредственного выбора дорожек на CD или тюнере .
16 Ru Глава 3: Подключение оборудования Размещение громкоговорителей Подключив левый и правый передние громко.
17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Советы по расположению громкогов орителей P асположение громкоговорителей в комнате имеет большое влияние на качество звука .
18 Ru Подключение громкоговорител ей Ресивер может работать с двумя стерео громкоговорителями ( передние гром.
19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español ОСТОРОЖНО • На контактах громкоговорителей имее тся ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение .
20 Ru Кабели HDMI Одновременно по одному кабелю могут передаваться как видео -, та к и звуковые сигналы .
21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Цифровые аудиокабели Для подключения к данному ресиверу цифровых компоне н.
22 Ru Подключение теле визора и ком понентов восп роизведения Подключение с помощ ью HDMI При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI ( с HDCP) ( проигрывателя Blu-ra y дисков , др .
23 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Подключение спутникового ресивера или другой цифровой приставки Спутников.
24 Ru Использование разъемов компонентного видео По сравнению с композитным видео компонентное видео обеспечивает значительно более высокое качество изображения .
25 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Подключение антенн Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну FM, как показано ниже .
26 Ru Подключение ресивера к электророзетке Включайте вилку в сеть только после подключен ия к ресиверу всех устройств ( включая громкоговорители ).
27 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 4: Основная настройка Автоматическая настройка объемного звучан ия (MCA.
28 Ru Если уровень шума слишком высокий , на дисплее в течение пяти секунд будет мигать надпис ь NOISY! . Чтобы выйти и проверить уровни шума снова , нажм ите SETUP ( см .
29 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 5: Прослушивание системы Внимание • Режимы звучания и многие функции ,.
30 Ru Автоматическое воспроизв едение C амым простым и наиболее непосредственным вариантом прослушивания является функция Auto Surround ( Автоматическое объемное звучание ).
31 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • DOLBY PLIIz HEIGHT – до 7.1- канального звучания 1 • NEO:6 CINE MA – см .
32 Ru • ENT. SHOW – предназнач ен для прослушивания музыкальных прогр амм . • ADVANCED GAME – подходит для видеоигр . • SPORTS – подходит для спортивных программ .
33 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Использование функции Stream Direct ( Прямое воспроизведение ) Используйте режим S.
34 Ru Технология корре ктировки фазы обеспечивает когерентность воспроизведения звук а , благодаря согласованию фазы 1 для обеспечения оптимального звукового поля в точке прослушивания .
35 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • SB AUTO – обра ботка с дешифровкой матрицы для генерирования компонент а зад.
36 Ru Настройка Назначение Параметр ( ы ) EQ ( Эквалайзер акустической калибровки ) Включение / выключение эффекта функции Acous tic Calibration EQ. ON OFF S.
37 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español a. Пара метры MIDNIGHT/LOUDNESS ( Ночно й режим / Тонкомпенсация ) можно менять в любое время , используя кнопку MIDNIGHT .
38 Ru Выбор входного сигнал а На данном ресивере можно переключа ть входные сигналы для различных входов , как это описано ниже .
39 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 6: Меню System Setup ( Настройка системы ) Использование меню System Setup ( Настрой.
40 Ru 3 Нажмите кнопку RETURN ( ВОЗВР АТ ) после необходимой регулировки параметров для каждой настройки .
41 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español низкочастотный громкоговоритель должен воспроизводить звук непрерывно ил.
42 Ru Speaker dis tance ( Расстояние до громкого ворителей ) Для обеспечения хорошей глубины звучания и пространственно.
43 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 7 : Использование тюнера Прослушивание радиопередач В приведенных ниж.
44 Ru 2 Нажмите кнопку TUNER EDIT . На дисплее появится надпись PRES ET , затем мигающая надпись MEM и запрограммированное значение для радиостанции .
45 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Можно вести поиск программ следующих типов : 1 Поиск программ RDS Можно осуществить поиск типов программ , перечисленных выше .
46 Ru Отображение информац ии RDS Используйте кнопку DISP для отображения разных типов информации RDS. 1 • Нажмите кнопку DISP для получения информации RDS.
47 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 8: Выполнение записи на внешний источник Выполнение аудио - или видеоз.
48 Ru Глава 9: Другие подключения ОСТОРО ЖНО • Перед выполнением или изменением схем подсоединения , отключите питание .
49 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Подключение дополнительного АДАПТЕРА Bluetooth • Перед выполнением или изме нением схем подсоединения , отключите питан ие .
50 Ru 6 В списке устройств с беспроводным интерфейсом Bluetooth выберите АДАПТЕР Bluetooth и введи те PIN- код , выбранны й в шаге 4.
51 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 10: Дополнительная информация Устран ение неисправ ностей Неправильные действия пользователя зачастую принимают за сбои и неполадки .
52 Ru Радиос танции не выбираются авт ома тиче ски . • Подсоедините наружную антенну ( см .
53 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Не работает пу льт дистанционн ого управления . • Замените элементы питания ( см .
54 Ru HDMI Неполадка У странение Изображение или звук отсу тс твует . • Если при непосредственном подклю чении ко .
55 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Важные сведения о подключении HDMI Иногда невозможно пропустить HDMI сигна л че.
56 Ru Специ фикации Аудио секция Номинальная выходная мощность Фронтал ьный , центральный , объемный . . . . . . . . . . . 130 Вт на канал (1 кГц , 6 Ω , 1 %) .
57 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español VSX-520_SYXCN_Ru .book 57 ページ 20 10年4月12 日 月曜日 午後9 時0分.
<5707-00000-312-1S> Published b y Pioneer Cor poration. Copyright © 2010 Pioneer Corpor ation. All rights reser ved. Publication de Pioneer Corporation.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer HTP-200 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer HTP-200 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer HTP-200, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer HTP-200 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer HTP-200, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer HTP-200.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer HTP-200. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer HTP-200 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.