Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Efx-500 du fabricant Pioneer
Aller à la page of 80
1 <DRB1236> En/Fr EFX-500 EFFECTOR BOITE D’EFFETS EFFEKTGERÄT REALIZZATORE DI EFFETTI EFFECTOR UNIDAD DE EFECTOS Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’.
2 <DRB1236> En/Fr RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION IMPOR T ANT 1 CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
3 <DRB1236> En/Fr FEA TURES 7 3-band beat effector function The highly acclaimed auto BPM counter/beat effect in DJM-500 has been substantially improved. Effects can now be applied only to the sound in the selected band and be adjusted in time with the tempo (BPM) of the tune.
4 <DRB1236> En/Fr QUICK OPERA TION GUIDE ADJUSTING THE INPUT LEVEL Input signals to the input terminal and turn the INPUT LEVEL dial to the position right before the “OVER” (red) indicator lights. USING THE ISOLA TOR 1. Use the three dials, LOW , MID and HI to set respective levels.
5 <DRB1236> En/Fr QUICK OPERA TION GUIDE ADJUSTING EFFECT OUTPUT LEVEL T urn the EFFECT OUT LEV dial to the posi- tion right before the “OVER” (red) indica- tor lights. USING THE DIGIT AL JOG BREAK DIGIT AL JOG BREAK METER Indicates the amount of control exercised by the Jog dial.
6 <DRB1236> En/Fr 6 <DRB1236> Fr GUIDE D’UTILISA TION RAPIDE RÉGLAGE DU NIVEAU D’ENTRÉE Appliquer les signaux d’entrée à la borne d’entrée et régler le potentiomètre de réglage INPUT LEVEL sans atteindre la position qui fait que le témoin du décibel- mètre “OVER” (rouge) s’allume.
7 <DRB1236> En/Fr 7 <DRB1236> Fr GUIDE D’UTILISA TION RAPIDE RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE D’EFFET Régler le potentiomètre de réglage EFFECT OUT LEV sans atteindre la position qui fait que le témoin du décibelmètre “OVER” (rouge) s’allume.
8 <DRB1236> En/Fr 1 2 3 4 5 SOUND EFFECTS 1. DELA Y Rajoute un son retardé au son original. ¶ Le potentiomètre de réglage DEPTH vous permet d’ajuster le niveau de rétroaction. La rétroaction est le retour du son retardé à l’entrée retardée.
9 <DRB1236> En/Fr 1 2 3. PAN Produces a cyclic change in the stereo orientation. ¶ The DEPTH dial allows you to change the stereo orientation. ¶ Original sound and pan sound levels can be changed using the MIX dial. The pan value is 100% at the center clicked position.
10 <DRB1236> En/Fr 4 5 3-2 3-1 When the Jog dial is rotated with the DEPTH dial at “MIN” position. Lorsque la molette pas-à-pas est manœuvrée alors que le potentiomètre de réglage DEPTH est réglé en position “MIN”.
11 <DRB1236> En/Fr ÷ Placing and using the unit for long periods on heat- generating sources such as amplifiers or near spot- lights, etc. will affect product performance. A void plac- ing the unit on heat-generating sources. ÷ Install this unit as far as possible away from tuners and TV sets.
12 <DRB1236> En/Fr OUT - PUT INPUT CH-2 CH-1 MASTER OUT SEND RETURN CONNECTIONS ÷ When connections are made to the phone jack inputs and a monaural signal cord is connected to the L (MONO) termi- nal, inputs can be made to both the L and R channels.
13 <DRB1236> En/Fr OUTPUT INPUT CH-2 CH-1 MASTER OUT L R L R L R L R 2. Connecting a DJ Mixer and an Audio Amplifier (on DJ mixer not provided with SEND and RE- TURN terminals) ¶ Connect using cables with phone plugs (6.3 mm in diam- eter) or RCA pin plugs.
14 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PAR TS AND FUNCTIONS OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON.
15 <DRB1236> En/Fr For related information on the use of each control, refer to the pages indicated within brackets “(P .XX).” 1 Input Level Meter (P .18) Indicates the input level. The “OVER” indicator lights when the input level is set too high.
16 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS ! Levier sélecteur de coupure numérique par molette pas-à-pas (DIGIT AL JOG BREAK ON/OFF/ LOCK-ON) (P . 23) Le son de coupure numérique par molette pas-à-pas est délivré dès que le sélecteur est positionné sur ON.
17 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS + T ouche de mode de mesure BPM (BPM MODE) (P . 20) Permet de choisir le mode de mesure BPM (AUTO/ MIDI/ T AP) AUTO: Effectue les mesures automatiques à partir des signaux de musique appliqués.
18 <DRB1236> En/Fr OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OPERA TIONS This unit consists of three blocks: the isolator unit, beat effect unit and the digital jog break unit. Each block operates independently of each other and the effects of each can be combined.
19 <DRB1236> En/Fr BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OPERA TIONS HEADPHONE MONITOR This function allows you to monitor (pre-listen) sound ef- fects (the sound normally output through the output ter - minals) without routing the sound through the output ter - minal.
20 <DRB1236> En/Fr OPERA TIONS BEA T EFFECT Since the beat effect time of the beat effect can be syn- chronized in real-time with the BPM (beats per minute), you can easily generate effects in time with the rhythm of a live performance.
21 <DRB1236> En/Fr 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Select the effect type with the Effect Select but- tons. ¶ The selected effect button flashes. ¶ See page 8 ~ 9 for further information on each effect. 3. Select the frequency range to which the effect is to be applied with the EFFECT FREQUENCY buttons (LOW , MID, HI).
22 <DRB1236> En/Fr 5. Set the BEA T EFFECTS Lever switch to ON to start operation. Rear position (ON-LOCK): the effect is on and locked and remains in effect also when the switch is released. T urn off the function by returning the switch to the center (OFF) position.
23 <DRB1236> En/Fr 1. Select the type of effect to be produced by pressing a Jog Effect Select button. ¶ The selected jog effect button flashes. ¶ See page 9 ~ 10 for a description of each effect. 2. Set the DIGIT AL JOG BREAK Lever switch to ON and turn the Jog dial.
24 <DRB1236> En/Fr M PLAY D I G I T A L J O G B R E A K JOG MEMORY JOG MEMOR Y The memory can store up to 8 seconds of effects gener - ated by the Jog dial of the Digital Jog Break function.
25 <DRB1236> En/Fr MIDI SETTINGS MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a standard that unifies data exchanges between musical instruments and computers. This interface allows equipment with MIDI connectors to be connected with MIDI cables to allow data trans- mission and reception.
26 <DRB1236> En/Fr TROUBLESHOOTING Incorrect operation can be mistaken for a malfunction. If you believe the unit is not operating correctly , consult the chart below . Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component.
27 <DRB1236> En/Fr 27 <DRB1236> Fr GUIDE DE DÉP ANNAGE Publication de Pioneer Electronic Corporation. © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Un fonctionnement inhabituel est souvent confondu avec une panne réelle.
28 <DRB1236> Ge/It Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV -Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). W ARNUNG: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
29 <DRB1236> Ge/It MERKMALE 7 Beat-Effekt-Funktion mit 3 Frequenzbändern Der automatische T aktschlagzähler/Beat-Effekt, der zum großen Erfolg des DJ-Mischpults DJM-500 beitrug, wurde beträchtlich verbessert.
30 <DRB1236> Ge/It KURZLEITF ADEN ZUR BEDIENUNG EINSTELLEN DES EINGANGSPEGELS Legen Sie das Eingangssignal an die Eingangsbuchsen an und drehen Sie den IN- PUT LEVEL-Regler in die Stellung unmittel- bar vor der Position, in der die rote Übersteuerungsanzeige “OVER” des Pegel- meters aufleuchtet.
31 <DRB1236> Ge/It EINSTELLEN DES EFFEKT AUSGANGSPEGELS Drehen Sie den EFFECT OUT LEV -Regler in die Stellung unmittelbar vor der Position, in der die rote Übersteuerungsanzeige “OVER” des Pegelmeters aufleuchtet.
32 <DRB1236> Ge/It 32 <DRB1236> It OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS MONITOR MIN MIN MAX MAX OFF ON ON LOCK ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFE.
33 <DRB1236> Ge/It 33 <DRB1236> It OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK 100 0 80 10 60 20 40 30 20 40 0 50 20 60 40 70 60 80 80 90 100 100 DIGIT AL JOG BREAK METER JET JOG MEMORY ZIP.
34 <DRB1236> Ge/It KLANGEFFEKTE BEA T EFFECT 1. DELA Y Dem Originalton wird ein verzögerter T on hinzugefügt. ¶ Der DEPTH-Regler ermöglicht eine Einstellung des Pegels der Rückkopplung, wobei es sich um die Rückleitung des verzögerten T ons zum verzögerten Eingangssignal handelt.
35 <DRB1236> Ge/It 3. P AN Dieser Effekt erzeugt eine periodische Links-Rechts- V erschiebung des T ons im Stereo-Klangbild. ¶ Mit dem DEPTH-Regler kann die Lokalisierung des T ons im Stereo-Klangbild verändert werden (Panoramaregelung).
36 <DRB1236> Ge/It 4 5 3-2 3-1 Drehen der Jogscheibe bei DEPTH-Regler auf “MIN”. Ruotando la manopola della ricerca, con la ghiera DEPTH sulla posizione “MIN”.
37 <DRB1236> Ge/It ÷ Aufstellung und V erwendung dieses Geräts über längere Zeit in der Nähe von wärmeerzeugenden Komponenten, wie z.B. V erstärkern oder Punktleuchten, führen zu einer Beeinträchtigung der Geräteleistung. Das Gerät daher nicht auf Wärmequellen wie z.
38 <DRB1236> Ge/It ANSCHLÜSSE ÷ W enn Anschlüsse an den INPUT -Klinkenbuchsen hergestellt werden und ein moanurales Signalkabel an den Anschluß L (MONO) angeschlossen wird, können sowohl dem linken als auch dem rechten Kanal Eingangssignale zugeleitet werden.
39 <DRB1236> Ge/It 2 . Anschluß an ein DJ-Mischpult und einen Stereo- verstärker (bei einem Mischpult ohne SEND/RETURN- Buchsen) ¶ V erwenden Sie dazu ein Kabel mit 6,3-mm-Klinkensteckern oder Cinchsteckern.
40 <DRB1236> Ge/It LAGE UND FUNKTION DER TEILE OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON L.
41 <DRB1236> Ge/It 4 BPM COUNTER-Display Hier wird die Anzahl der T aktschläge pro Minute (BPM) angezeigt. Die Zählwerkanzeige blinkt, wenn keine BPM-Messung möglich ist. 5 Isolator -T iefenregler (ISOLA TOR LOW) (S. 45) Mit diesem Regler kann der Pegel der tiefen Frequenzen der Eingangsquelle angehoben und abgesenkt werden.
42 <DRB1236> Ge/It $ Jogscheiben-Speichertaste (JOG MEMORY [M]) (S. 50) Wenn Sie diese T aste gedrückt halten, während Sie die Jogscheibe drehen, werden bis zu 8 Sekunden der mit der Jogscheibe erzeugten Efekte gespeichert. Nach beendeter Einspeicherung leuchtet die PLA Y -T aste # auf.
43 <DRB1236> Ge/It ¡ Zeitscheibe (TIME/BPM) (S. 47) Drehen Sie diese Scheibe, um die Beat-Effektzeit einzustellen. Nach einer Änderung der Beat-Effektzeit leuchtet die Anzeige der entsprechenden Beat- W ahltaste (1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 oder 4/1) auf.
44 <DRB1236> Ge/It OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX BEDIENUNGSVERF AHREN Dieses Gerät umfaßt drei separate Funktionsblöcke: Iso- lator -, Beat-Effekt- und Digital Jog Break-T eil. Diese Funktionsblöcke arbeiten unabhängig voneinander , und ihre Effekte können kombiniert eingesetzt werden.
45 <DRB1236> Ge/It BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR BEDIENUNGSVERF AHREN ABHÖREN ÜBER KOPFHÖRER Diese Funktion g.
46 <DRB1236> Ge/It BEDIENUNGSVERF AHREN 1 A B FUNZIONAMENTO BEA T -EFFEKT Da die Effektzeit des Beat-Effekts in Echtzeit mit der Anzahl von T aktschlägen pro Minute (BPM) synchronisiert werden kann, lassen sich Klangeffekte bequem im Rhythmus einer Live-Darbietung hinzufügen.
47 <DRB1236> Ge/It 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Effekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte Effekt-W ahltaste beginnt zu blinken.
48 <DRB1236> Ge/It 5. Um den Effektbetrieb zu starten, bringen Sie den BEA T EFFECTS-Hebel in die ON-Stellung. Obere Stellung (ON-LOCK): Der Beat-Effekt ist in der eingeschalteten Position verriegelt, d.h., diese Funktion bleibt auch nach Loslassen des Hebels aktiviert.
49 <DRB1236> Ge/It 1. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Jogscheibeneffekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte T aste beginnt zu blinken auf. ¶ Einzelheiten zu den verschiedenen Effekten finden Sie auf Seite 35 ~ 36. 2. Bringen Sie den DIGIT AL JOG BREAK-Effekthebel in die ON-Stellung und drehen Sie die Jog- scheibe.
50 <DRB1236> Ge/It JOGSCHEIBEN-SPEICHER In diesem Speicher können bis zu 8 Sekunden des über die Jogscheibe erzeugten Digital Jog Break-Effekts abgelegt werden. 1. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Jogscheibeneffekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte T aste beginnt zu blinken auf.
51 <DRB1236> Ge/It MIDI-EINSTELLUNGEN Bei MIDI (Abkürzung von “Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um eine Norm, die den Austausch von Daten zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Personal- computern verschiedener Hersteller ermöglicht.
52 <DRB1236> Ge/It 52 <DRB1236> Ge Veröffentlicht von Pioneer Electronic Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Alle Rechte vorbehalten. FEHLERSUCHE Bedienungsfehler werden manchmal fälschlich für eines Funktionsstörung des Geräts gehalten.
53 <DRB1236> Ge/It 53 <DRB1236> It DIAGNOSTICA Pubblicato da Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Tutti i diritti reservati. Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per problemi o disfunzioni.
54 <DRB1236> Du/Sp Dit produkt voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/ EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC). W AARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT .
55 <DRB1236> Du/Sp KENMERKEN 7 3-bands ritme-effectfunctie Het gewaardeerde BPM teller/ritme-effect van de DJM-500 heeft een verdere verbetering ondergaan. U kunt het effect nu toepassen op enkel het geluid van de gekozen frequentieband en afstellen overeenkomstig het tempo (BPM) van het muziekstuk.
56 <DRB1236> Du/Sp BEKNOPTE BEDIENINGSGIDS INSTELLEN V AN HET INGANGSNIVEAU Stuur een signaal naar de ingangs- aansluiting en stel dan de INPUT LEVEL regelaar zo in dat de “OVER” indicator (rood) net niet oplicht. GEBRUIK V AN DE ISOLA TOR 1.
57 <DRB1236> Du/Sp QUICK OPERA TION GUIDE BEKNOPTE BEDIENINGSGIDS INSTELLEN V AN HET EF- FECT -UITGANGSNIVEAU Draai aan de EFFECT OUT LEV regelaar om het uitgangsniveau zo in te stellen dat de “OVER” indicator (rood) net niet oplicht.
58 <DRB1236> Du/Sp 58 <DRB1236> Sp GUÍA RÁPIDA DE OPERACIONES AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA Introduzca señales al terminal de entrada y gire el control INPUT LEVEL a la posición precisamente anterior a la que se enciende el indicador “OVER” (rojo).
59 <DRB1236> Du/Sp 59 <DRB1236> Sp GUÍA RÁPIDA DE OPERACIONES AJUSTE DEL NIVEL DE SALIDA DE EFECTOS Gire el control EFFECT OUT LEV a la posición precisamente anterior a la que se enciende el indicador “OVER” (rojo).
60 <DRB1236> Du/Sp GELUIDSEFFECTEN RITME-EFFECTEN 1. DELA Y Añade sonido retardado al sonido original. ¶ El control DEPTH le permite ajustar el nivel de realimentación. La realimentación es el retorno del sonido retardado a la entrada retardada.
61 <DRB1236> Du/Sp 2. ECHO effecttoets V oegt een vertraagd geluid toe aan het oorspronkelijke geluid. Dit effect verschilt in de volgende opzichten van het DE- LA Y vertragingseffect. ¶ De terugkoppeling gaat door ook wanneer de BEA T EFFECTS schakelaar van “ON” op “OFF” wordt gezet.
62 <DRB1236> Du/Sp 4 5 3-2 3-1 Wanneer de Jog-draaischijf verdraaid wordt met de DEPTH regelaar in de “MIN” stand. Cuando se gira el control del mando de lanzadera con el control DEPTH en posición “MIN”.
63 <DRB1236> Du/Sp ÷ Opstelling en langdurig gebruik van het apparaat op andere apparatuur die hitte opwekt, of onder fel licht van spotlichten enz, zal resulteren in inferieure prestaties. Zet het apparaat daarom niet op dergelijke plaatsen. ÷ Houd het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van tu- ners en TV -toestellen.
64 <DRB1236> Du/Sp AANSLUITINGEN ÷ Wanneer de klinkstekker -ingangen gebruikt worden en er een monosignaalsnoer is aangesloten op de L (MONO) aansluiting, kunnen zowel op de L als de R kanalen aansluitingen worden gemaakt.
65 <DRB1236> Du/Sp 2. Aansluiten van een DJ mixer en audio-versterker (bij een DJ mixer die niet voorzien is van SEND en RETURN aansluitingen) ¶ Gebruik aansluitsnoeren met klinkstekkers (diameter 6,3 mm) of RCA cinchstekkers.
66 <DRB1236> Du/Sp BENAMING EN FUNCTIE V AN DE BEDIENINGSORGANEN OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV M.
67 <DRB1236> Du/Sp Zie de bladzijdenummers aangegeven tussen haakjes “(Blz. XX)” voor nadere bijzonderheden betreffende het gebruik van de bedieningsorganen. 1 Ingangsniveaumeter (Blz. 70) Deze meter geeft het ingangsniveau aan. De “OVER” indicator licht op wanneer het niveau van het ingangs- signaal te hoog is.
68 <DRB1236> Du/Sp ! DIGIT AL JOG BREAK schakelaar (ON/OFF/LOCK-ON) (Blz. 75) Het Digital Jog Break geluid wordt weergegeven wanneer deze schakelaar op ON staat. W anneer de schakelaar in de middelste OFF stand staat, is de functie uitgeschakeld.
69 <DRB1236> Du/Sp + BPM maatslag-meetfunctietoets (BPM MODE) (Blz. 72) Kies met deze toets de BPM maatslag-meetfunctie (AUTO/MIDI/T AP). AUTO: De BPM die gemeten wordt, is de BPM van het muziek-ingangssignaal. MIDI: De BPM die gemeten wordt, is de BPM van het MIDI signaal (timing-kloksignaal) van de MIDI IN aansluiting.
70 <DRB1236> Du/Sp OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX BEDIENING Dit apparaat bestaat uit drie hoofdblokken: de isolator - eenheid, de ritme-effect eenheid en de Digital Jog Break eenheid. Ieder blok werkt afzonderlijk en de effecten van de blokken kunnen naar wens gecombineerd worden.
71 <DRB1236> Du/Sp BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR BEDIENING HOOFDTELEFOON-MONITORFUNCTIE Met de hoofdtelefoon kun.
72 <DRB1236> Du/Sp BEDIENING RITME-EFFECT Aangezien de ritme-effect tijd van het ritme-effect onvertraagd gesynchroniseerd kan worden met de BPM (slagen per minuut) waarde, kunt u op gemakkelijke wijze effecten creëren overeenkomstig het ritme van een live- uitvoering.
73 <DRB1236> Du/Sp 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Kies het effect-type met de effectkeuzetoetsen. ¶ De ingedrukte effect-toets knippert. ¶ Zie blz. 60 ~ 61 voor nadere bijzonderheden betreffende de effecten. 3. Kies met de EFFECT FREQUENCY toetsen (LOW , MID en HI) het frequentiebereik waarop het ef- fect moet worden toegepast.
74 <DRB1236> Du/Sp 5. Zet de BEA T EFFECTS schakelaar op ON om de werking te starten. Achterste stand (ON-LOCK): Het effect is vergrendeld in de ingeschakelde stand; bij het loslaten van de schakelaar blijft het effect ingeschakeld. Schakel het effect uit door de schakelaar in de middelste stand (OFF) te zetten.
75 <DRB1236> Du/Sp 1. Kies het effect door op een van de Jog-effect- keuzetoetsen te drukken. ¶ De ingedrukte Jog-effecttoets knippert. ¶ Zie blz. 61 ~ 62 voor nadere bijzonderheden betreffende de effecten. 2. Zet de DIGIT AL JOG BREAK schakelaar op ON en draai aan de Jog-draaischijf.
76 <DRB1236> Du/Sp JOG-GEHEUGEN In het Jog-geheugen kunt u het effect vastleggen dat het resultaat is van 8 seconden Jog-draaischijf bediening. 1. Kies het effect door op een van de Jog-effect- keuzetoetsen te drukken. ¶ De ingedrukte Jog-effecttoets knippert.
77 <DRB1236> Du/Sp OUT MIDI-INSTELLINGEN MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een interface-norm die gebruikt wordt voor gegevensuitwisseling tussen muziekinstrumenten en computers.
78 <DRB1236> Du/Sp VERHELPEN V AN STORINGEN Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst. Het is ook mogelijk dat het probleem veroorzaakt wordt door een andere aangesloten component.
79 <DRB1236> Du/Sp 79 <DRB1236> Sp LOCALIZACIÓN Y REP ARACIÓN DE A VERÍAS La operación incorrecta a menudo se confunde con un mal funcionamiento. Si cree que su unidad no opera correctamente, consulte el siguiente gráfico. A veces, la operación incorrecta puede deberse a un mal funcionamiento en otro componente.
80 <DRB1236> Du/Sp Printed in Japan/Imprimé au Japon <DRB1236-B> Published by Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1998 Pioneer Electronic Corporation.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer Efx-500 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer Efx-500 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer Efx-500, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer Efx-500 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer Efx-500, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer Efx-500.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer Efx-500. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer Efx-500 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.